1
wall
pared
mur
floor
piso
sol
Recommended valve depth is 1-5/8" min to 2-3/8" max from the center
of the valve to the finished wall as shown.
La produndidad recomendada de la válvula es de 4,12 cm mínimo a 6,03
cm máximo, entre el centro de la válvula y la pared terminada, como se
muestra.
La profondeur recommandée pour le robinet est comprise entre 4,13 cm
(1-5/8 po) min et 6 cm (2-3/8 po) max depuis le centre du robinet au mur
fini comme illustré.
3
hot inlet
entrada caliente
arrivée d'eau chaude
2
1
Put the long screws (1) through installation plate (2) and tighten on the
valve underbody.
Coloca los tornillos largos (1) a través de la placa de instalación (2) y
aprieta el cuerpo inferior de la válvula.
Enfilez les vis longues (1) à travers la plaque d'installation (2) et serrez sur
la sous-structure du corps du robinet.
12/01/15 REV.A
1-5/8" to 2-3/8"
4,12 cm a 6,03 cm
4,13 cm (1-5/8 po)
et 6 cm (2-3/8 po)
cold inlet
entrada fría
arrivée d'eau froide
2
outlet 3
salida 3
sortie 3
hot inlet
entrada caliente
arrivée d'eau chaude
1
2
Adjust the water temperature at 104°F (40°C) (adjustable to satisfy), then
put on the brass stem extension (1) with the groove (the RED mark in
drawing) is upright at 12 o'clock direction. Then tighten screw (2).
Ajusta la temperatura del agua a 104°F (40°C) (ajustable según se desee),
después coloca la extensión del vástago de latón (1) con la ranura (la
marca ROJA en la ilustración) hacia arriba en dirección de las 12 horas.
Luego, aprieta el tornillo (2).
Réglez la température de l'eau à 40 °C (réglable pour satisfaire), puis
installez la rallonge de tige en laiton (1) avec la rainure (la marque ROUGE
sur le schéma) en position verticale à midi. Ensuite serrez la vis (2).
4
1
3
Position escutcheon (1) on installation plate with drain hole (2) at the bottom. Place
the handle base (3) onto installation plate, as the groove (the RED mark in drawing)
is upright at 12 o'clock direction.
Coloca la placa decorativa (1) en la placa de instalación con el orificio de drenaje (2)
en la base. Coloca la base de la manija (3) sobre la placa de instalación, de manera
que la ranura (la marca ROJA en la ilustración) quede hacia arriba en posición
vertical.
Placez la rosace (1) sur la plaque d'installation avec le trou d'évacuation (2) en bas.
Placez la base de la manette (3) sur la plaque d'installation, avec la rainure (la marque
ROUGE sur le schéma) en position verticale à midi.
2
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
cold inlet
entrada fría
arrivée d'eau froide
2
www.mirabelleproducts.com