Descargar Imprimir esta página
Angelcare AC401 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AC401:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:18 AM Page 1
Rechargeable Movement & Sound Monitor . . . . . . . . . . . 2
Moniteur de mouvements et de sons rechargeable . . . 10
Monitor de Movimiento y Sonido Recargable . . . . . . . . 18
Monitor de movimento e som recarregáve . . . . . . . . . . 26
Oplaadbare Geluids- en Bewegingsmonitor . . . . . . . . . 34
Oppladbar babycall for bevegelser og lyd . . . . . . . . . . . 42
All manuals and user guides at all-guides.com
Uppladdningsbart Ljud- och Rörelselarm . . . . . . . . . . . 50
Opladelig bevægelse/lyd babyalarm . . . . . . . . . . . . . . . 58
Uudelleen ladattava liike- ja äänimonitori . . . . . . . . . . 66
Monitor Ruchu i Dżwięku z akumulatorkiem. . . . . . . . . 74
Légzésfigyelő és babaőrző monitor . . . . . . . . . . . . . . . 82
AC401

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Angelcare AC401

  • Página 1 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:18 AM Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com AC401 Rechargeable Movement & Sound Monitor ... 2 Uppladdningsbart Ljud- och Rörelselarm ... 50 Moniteur de mouvements et de sons rechargeable .
  • Página 2 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:18 AM Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENT YOUR ANGELCARE MONITOR COMPONENTS ® NURSERY UNIT RECHARGEABLE PARENTS YOU WILL ALSO NEED : (TRANSMITTER) UNIT (RECEIVER) & CHARGER 4 AAA RECHARGEABLE...
  • Página 3: How To Operate Your Angelcare

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:18 AM Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com HOW TO OPERATE YOUR ANGELCARE MONITOR ® STEP 1 INSTALLATION OF THE SENSOR PAD UNDER THE MATTRESS (Available in certain countries only) Run the cord on the floor to ensure it is out of the baby’s reach.
  • Página 4 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com STEP 4 PAIRING THE PARENTS UNIT AND THE NURSERY UNIT If the parents unit is turned ON and the nursery unit is OFF, the parents unit will start beeping after 1 minute.
  • Página 5: Microphone Sensitivity

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com STEP 7 OUT OF RANGE INDICATOR Range: STEP 8 MICROPHONE SENSITIVITY STEP 9 ALARMS AND VIBRATION (VIBRATION NOT AVAILABLE IN SOME COUNTRIES) 1. Alarm only 2.
  • Página 6: Additional Functions

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com STEP 11 BATTERY MODE AND WARNINGS both units. Note: IMPORTANT : STEP 12 ADDITIONAL FUNCTIONS ADDITIONAL FUNCTIONS • CHANNEL SELECTION: • TEMPORARY MUTE: • HOLD: Note: •CONNECTING THE PARENTS UNIT TO THE NURSERY UNIT:...
  • Página 7: Maintenance Of Your Angelcare® Monitor

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Warnings twins Do not use the Angelcare® monitor if both babies are placed in DO NOT one crib or bassinet. Maintenance of your Angelcare® monitor...
  • Página 8 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution False alarms. must Alarm will not sound. No sound is being transmitted. Nursery unit power ON indicator (second green light) does not light up.
  • Página 9 This warranty does not apply to a product which has been damaged as a result of improper maintenance, an accident, improper voltage supply or any other form of misuse. The warranty is also void if the owner repairs or modifies the product in any way. Angelcare® is not liable for any incidental or consequential damages with regard to this product.
  • Página 10: Options Spéciales

    ALARME ET AVERTISSEMENTS Votre moniteur Angelcare® vous avertira si aucun mouvement n'est capté, par une alarme, des vibrations et des effets visuels. L'unité des parents portable vous tient informé en tout temps. Vibration de l'unité des Une alarme est activée sur...
  • Página 11: Installation De L'UNité Du Nourrisson

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT UTILISER VOTRE MONITEUR ANGELCARE ® Étape 1 INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS SOUS LE MATELAS (disponible dans certains pays) DANGER D’ÉTRANGLEMENT. ne doivent jamais placer l’unité...
  • Página 12 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 4 CONNECTER L'UNITÉ DES PARENTS À L'UNITÉ DU NOURISSON Note : • Les options sont programmables mais vous pouvez commencer à utiliser votre moniteur immédiatement, avec les options préprogrammées suivantes :...
  • Página 13: Sensibilité Du Microphone

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 7 INDICATEUR DE DÉPASSEMENT DE PORTÉE Portée : Étape 8 SENSIBILITÉ DU MICROPHONE Étape 9 ALARMES ET VIBRATION (VIBRATION NON DISPONIBLE DANS CERTAINS PAYS) 1.
  • Página 14: Fonctions Additionnelles

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 11 FONCTIONNEMENT AVEC PILES ET MISES EN GARDE si les deux unités ont des piles. Note : Important Étape 12 FONCTIONS ADDITIONNELLES SÉLECTION DES CANAUX...
  • Página 15: Entretien De Votre Moniteur Angelcare

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 3. TESTER L’ARRÊT DE LA SONNERIE DE L’ALARME 4. VÉRIFIER LE BON FONCTIONNEMENT DES PILES Mises en garde Entretien de votre moniteur Angelcare ®...
  • Página 16: Diagnostic Des Pannes

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Cause possible Solution Fausses alarmes. L'alarme ne sonne pas Aucune transmission. Le témoin de mise sous tension de l'unité du nourrisson (deuxième témoin lumineux vert) ne s'allume pas.
  • Página 17: Garantie Limitée

    électrique ou tout autre mauvais usage. La garantie est nulle si le propriétaire répare ou modifie le produit de quelque façon que ce soit. Angelcare® n’est pas responsable des dommages accessoires ou résultant d’une mauvaise utilisation de ce produit. La garantie exclue toute responsabilité...
  • Página 18: Alarma Y Advertencias

    ALARMA Y ADVERTENCIAS Si no se detecta ningún movimiento, su monitor Angelcare® le advertirá por alarma, vibración y efectos visuales. La unidad receptora portátil le tendrá informado en cada momento. Unidad de los padres con...
  • Página 19: Como Utilizar Su Monitor Angelcare

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com COMO UTILIZAR SU MONITOR ANGELCARE® Paso 1 INSTALACIÓN DEL SENSOR DE MOVIMIENTO BAJO EL COLCHÓN PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Mantenga la unidad del bebé a más de 3 pies (1 metro) de distancia de la cuna.
  • Página 20: Conexión De La Unidad Receptora De Los Padres A La Unidad Emisora De Vigilancia

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Paso 4 CONEXIÓN DE LA UNIDAD RECEPTORA DE LOS PADRES A LA UNIDAD EMISORA DE VIGILANCIA • Las diferentes opciones disponibles son programables pero el monitor puede...
  • Página 21: Indicador De Fuera De Alcance

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Paso 7 INDICADOR DE FUERA DE ALCANCE Paso 8 SENSIBILIDAD DEL MICRÓFONO Paso 9 ALARMAS Y VIBRACIÓN (VIBRACIÓN NO DISPONIBLE EN TODOS LOS PAÍSES)
  • Página 22: Modo Batería Y Advertencias

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Paso 11 MODO BATERÍA Y ADVERTENCIAS Importante Paso 12 FUNCIONES ADICIONALES SELECCIÓN DE CANAL: SILENCIO TEMPORAL FUNCIÓN EN ESPERA Nota: CONECTAR LA UNIDAD RECEPTORA DE LOS PADRES A LA UNIDAD EMISORA DE VIGILANCIA: INTERCOMUNICACIÓN:...
  • Página 23: Mantenimiento De Su Monitor Angelcare

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencias No utilice el monitor Angelcare® si los dos bebés están en la misma cuna. Mantenimiento de su monitor Angelcare® CONSERVE LAS INSTRUCCIONES: DAÑOS PROVOCADOS POR AGUA, HUMEDAD Y CALOR: VENTILACIÓN:...
  • Página 24: Solución De Problemas

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Falsas alarmas. La alarma no suena. El sonido no se transmite. El indicador ON de la unidad de vigilancia (segunda luz verde) no se enciende.
  • Página 25: Garantía Limitada

    Esta garantía no cubre el producto si ha sido dañado como resultado de un mantenimiento incorrecto, un accidente, un voltaje incorrecto o cualquier otro mal uso. La garantía también se anula si el usuario repara o modifica el producto en cualquier sentido. Angelcare® no se hace responsable de cualquier incidente o daño resultante al mal uso de este producto.
  • Página 26: Componentes Do Seu Monitor Angelcare

    ALARME E ADVERTÊNCIAS Se não detectar nenhum movimento o seu monitor Angelcare vai fazer um alerta por vibração e efeitos visuais.A unidade receptora portátil vai mantê-lo informado a cada momento Unidade dos pais com aviso O alarme dispara na unidade...
  • Página 27: Coloque O Sensor De Movimento Por Baixo Do Colchão

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com COMO UTILIZAR O SEU MONITOR ANGELCARE. Passo 1 COLOQUE O SENSOR DE MOVIMENTO POR BAIXO DO COLCHÃO PERIGO DE ESTRANGULAMENTO. Mantenha a unidade do bebé a mais de 3 pés (1 metro) de distância da cama.
  • Página 28 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Passo 4 LIGAÇÃO DO DISPOSITIVO DE RECEPÇÃO DOS PAIS AO DISPOSITIVO DE VIGILÂNCIA Passo 5 VISOR E BOTÕES • EM QUALQUER MOMENTO durante a programação das funções pode sair do menú de selecção carregando em EXIT.
  • Página 29: Indicador De Fora De Cobertura

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Passo 7 INDICADOR DE FORA DE COBERTURA Passo 8 SENSIBILIDADE DO MICROFONE Passo 9 ALARME E VIBRAÇÃO (VIBRAÇÃO NÃO DISPONÍVEL EM TODOS OS PAIZES) 1.
  • Página 30: Funções Adicionais

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Passo 11 MODO BATERIAS E ADVERTÊNCIAS Nota : Importante Passo 12 FUNÇÕES ADICIONAIS • SELECÇÃO DE CANAL: • SILÊNCIO TEMPORAL: • FUNÇÃO 'MANTER': Nota: •...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com 3. TESTAR O FUNCIONAMENTO DE PARAGEM DO ALARME 4. VERIFICAR O MODO BATERIA Advertências Não utilize o monitor Angelcare se os dois bebés estiverem a dormir na mesma cama. NÃO Manutenção do seu monitor Angelcare ®...
  • Página 32: Solução De Problemas

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possivel Solução Falsos alarmes. O alarme não toca. O som não é transmitido. O indicador ON da unidade de vigilância (segunda luz verde) não...
  • Página 33 Esta garantia não tem efeito no caso de o artigo ter sido danificado por manutenção incorrecta, acidente, voltagem excessiva ou qualquer outra má utilização. A garantia também perde efeito se o utilizador fizer alguma reparação ou alteração de características. Angelcare não se responsabiliza por qualquer incidente resultante de má...
  • Página 34: Alarm En Waarschuwing

    ALARM EN WAARSCHUWING Als de Angelcare® monitor geen beweging waarneemt, dan zal de monitor u door middel van een alarmtoon, trilfunctie (indien beschikbaar) en visuele effecten waarschuwen. De handige draagbare ouderunit houdt u altijd op de hoogte. Trillen van de ouderunit (in...
  • Página 35 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIK VAN UW ANGELCARE® MONITOR Stap 1 PLAATS DE SENSORMATJES ONDER HET MATRAS. VERSTIKKINGSGEVAAR. minimaal op 1 meter afstand van het bedje plaatsen. Stap 2...
  • Página 36: De Ouderunit (Ontvanger) En De Babyunit (Zender) Op Hetzelfde Kanaal Afstemmen

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Stap 4 DE OUDERUNIT (ONTVANGER) EN DE BABYUNIT (ZENDER) OP HETZELFDE KANAAL AFSTEMMEN Nota: de ouderunit (ontvanger) en de babyunit (zender) stemmen automatisch af op hetzelde kanaal. Mocht dit niet het geval zijn, ga dan naar Stap 12.
  • Página 37 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Stap 7 BUITEN BEREIK INDICATIE Bereik: Stap 8 GEVOELIGHEID VAN DE MICROFOON Stap 9 ALARM EN TRILLEN (TRILFUNCITE IS NIET IN ALLE LANDEN BESCHIKBAAR)
  • Página 38: Batterijstroom En Alarmen

    SEMAFOON: Stap 13 UW ANGELCARE® MONITOR TESTEN Nota: Test uw Angelcare® monitor VOORALEER de monitor voor de eerste maal te gebruiken en dan op regelmatige tijdstippen om zeker te zijn dat de monitor goed werkt. 1. CONTROLEREN VAN DE GELUIDSINSTELLINGEN 2.
  • Página 39: Onderhoud Van Uw Angelcare® Monitor

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwingen Onderhoud van uw Angelcare® monitor BEWAAR DE INSTRUCTIES: WATER-, VOCHT- EN WARMTESCHADE: NIET VENTILATIE: AC PERIODEN VAN NIET GEBRUIK: Als de monitor niet gebruikt...
  • Página 40: Probleem Oplossen

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEEM OPLOSSEN Probleem Mogelijke Oorzaken Oplossing Vals alarm. Alarm luidt niet. Geluid wordt niet uitgezonden. De elektrische voeding AAN aanwijzer (tweede groene licht) licht niet op.
  • Página 41: Beperkte Garantie

    Deze garantie is niet van toepassing op een product beschadigd als gevolg van verkeerd onderhoud, een ongeval, verkeerde elektrische voeding of enig andere vorm van misbruik. De garantie vervalt ook als de eigenaar het product op eender welke manier herstelt of wijzigt. Angelcare® is niet aansprakelijk voor directe of indirecte schade met betrekking tot dit product.
  • Página 42 ALARM OG ADVARSEL Angelcare® babycall gir beskjed med alarm, vibrasjon og visuelle effekter hvis ingen bevegelse registreres. Den praktiske bærbare mottakeren holder deg informert hele tiden. Vibrasjon i mottakeren En alarm utløses på senderen, Mottakeren lyser, og En alarm utløses på...
  • Página 43 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com SLIK BRUKER DU ANGELCARE® BABYCALL Trinn 1 LEGGE SENSORPUTEN UNDER MADRASSEN KVELNINGSFARE. innenfor 1 meter (3 fot) fra en barneseng. Trinn 2 INSTALLERE SENDEREN...
  • Página 44 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Trinn 4 OPPSETT AV FORELDREMOTTAKEREN OG SENDEREN FOR BARNEROMMET • De ulike funksjonene kan programmeres, men du kan bruke enhetene med en gang med følgende fabrikkinnstillinger:...
  • Página 45 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Trinn 7 INDIKATOR FOR UTENFOR REKKEVIDDE Trinn 8 MIKROFONFØLSOMHET Trinn 9 ALARMER OG VIBRASJON (VIBRASJON ER IKKE TILGJENGELIG I ENKELTE LAND) MERK: Trinn 10...
  • Página 46 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Trinn 11 BATTERIMODUS OG ADVARSLER begge enheter. Merk: VIKTIG: Trinn 12 TILLEGGSFUNKSJONER KANALVALG: MIDLERTIDIG DEMPING: HOLDEFUNKSJONEN: Merk: MOTTAK AV FORELDREMOTTAKET TIL SENDEREN I BARNEROMMET: SØK:...
  • Página 47 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Advarsler Vedlikeholde Angelcare® babycall IKKE TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN: IKKE SKADE PÅ GRUNN AV VANN, FUKTIGHET OG VARME: VENTILASJON: • IKKE STRØMKILDE: LEDNINGSBESKYTTELSE: RENGJØRING: GJENSTANDER PÅ...
  • Página 48 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Falske alarmer. Alarmen lyder ikke. Ingen lyd overføres. PÅ-knappen (den andre grønne lampen) på senderen lyser ikke. Mottakeren er PÅ, men det digitale displayet viser “--”...
  • Página 49: Begrenset Garanti

    Denne garantien gjelder ikke for et produkt som er skadet som følge av feil vedlikehold, ulykke, feil strømforsyning eller annen feilbruk. Garantien gjelder heller ikke hvis eieren reparerer eller modifiserer produktet. Angelcare® er ikke erstatningsansvarlig for påløpen skade eller følgeskade som måtte oppstå...
  • Página 50 ALARM OCH FÖRESKRIFTER Ditt Angelcare®-larm meddelar när inga rörelser upptäcks genom varningslarm, vibrationer och visuella effekter. Den praktiska portabla mottagarenheten håller dig alltid informerad. Vibration på mottagarenheten Ett larm sätts igång på Mottagarenhetens display Ett larm sätts igång på...
  • Página 51 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com ANVISNINGAR. HUR DU ANVÄNDER DITT ANGELCARE®-LARM Steg 1 INSTALLATION AV SENSORPLATTAN UNDER MADRASSEN STRYPNINGSRISK. placeras närmare än 1 meter från barnsängen. Steg 2 INSTALLATION AV BARNKAMMARENHETEN...
  • Página 52 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Steg 4 ATT ANVÄNDA MOTTAGARENHETEN OCH BARNKAMMARENHETEN • Det går att ställa om de olika alternativen men du kan använda enheterna direkt med följande fabriksinställningar:...
  • Página 53 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Steg 7 UTOM RÄCKHÅLLSINDIKATOR Steg 8 MIKROFONKÄNSLIGHET Steg 9 ALARM OCH VIBRATION (VIBRATION FINNS INTE TILLGÄNGLIG I VISSA LÄNDER). 1. endast alarm 2. endast vibration 3.
  • Página 54 KONTAKT MELLAN MOTTAGARENHETEN OCH BARNKAMMARENHETEN: SÖKNING: Steg 12 TESTA DITT ANGELCARE ®-LARM OBS! Testa ditt Angelcare®-larm INNAN första användningen och därefter med jämna mellanrum för att försäkra dig om att det fungerar ordentligt. 1. TESTA LJUDET 2.TESTA ATT DITT LARM REGISTRERAR RÖRELSER...
  • Página 55 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsföreskrifter Underhåll av ditt Angelcare®-larm INTE SPARA INSTRUKTIONERNA: INTE VATTEN, FUKT OCH VÄRMESKADOR: VENTILATION: ALLTID PLACERA INTE VÄXELSTRÖMSKÄLLA: SKYDDA SLADDEN: RENGÖRING: INTRÅNG AV FÖREMÅL OCH VÄTSKOR: PERIODER UTAN ANVÄNDNING:...
  • Página 56 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com FELSÖKNING Problem Trolig orsak Lösning Falsklarm. Larmet går inte igång. Ingen ljudöverföring. Barnkammarenhetens PÅ (ON) lampa (andra gröna lampan) tänds inte. Mottagarenheten är PÅ (ON) men displayen visar "--"...
  • Página 57 Denna garanti gäller inte om produkten har skadats genom felaktig skötsel, olyckshändelse, felaktig spänningsanslutning eller annan felaktig användning. Garantin gäller inte heller om ägaren på något sätt försökt reparera eller modifiera produkten. Angelcare® är inte ansvariga för oförutsedda skador eller följdskador som rör produkten. Garantin utesluter allt annat ansvar än vad som står angivet ovan. Inga andra garantier lämnas.
  • Página 58 ALARM OG ADVARSEL Angelcare® babyalarmen lader dig vide, hvis alarmer, vibrationer og visuelle lydeffekter ikke registrerer bevægelse. Den praktiske, bærbare forældreenhed oplyser dig uafbrudt. Vibration på En alarm udløses på Forældreenheden lyser og En alarm udløses på...
  • Página 59 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com SÅDAN BETJENES ANGELCARE® BABYALARMEN Trin 1 MONTERING AF SENSORPUDE UNDER MADRASSEN KVÆLNINGSFARE. på mindre end 1 meter fra tremmesengen. Trin 2 MONTERING AF BABYENHEDEN Trin 3 MONTERING AF FORÆLDREENHED...
  • Página 60 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Trin 4 ETABLERING AF FORBINDELSE MELLEM FORÆLDREENHED OG BABYENHED Trin 5 SKÆRM OG KNAPPER • Hvis du ønsker at slutte menuvalget, efter du har programmeret en funktion, kan du ALTID trykke på...
  • Página 61 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Trin 7 UDENFOR RÆKKEVIDDE INDIKATOR Trin 8 MIKROFONFØLSOMHED Trin 9 ALARMER OG VIBRATION (VIBRATION IKKE TILGÆNGELIG I NOGLE LANDE) 1. kun alarm 2. kun vibration 3.
  • Página 62: Ekstra Funktioner

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Trin 11 BATTERIFUNKTION OG ADVARSLER Obs.: VIGTIGT: Trin 12 EKSTRA FUNKTIONER KANALVALG: MIDLERTIDIG AFBRYDELSE AF LYD: VENTEFUNKTION : Bemærk : ETABLERING AF FORBINDELSE MELLEM FORÆLDRENHEDEN TIL BABYENHEDEN: •...
  • Página 63 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Advarsler Vedligeholdelse af Angelcare® babyalarmen GEM BRUGSANVISNINGEN: VAND-, FUGT- OG VARMESKADE: VENTILERING: VEKSELSTRØSMKILDE: LEDNINGSBESKYTTELSE: RENGØRING: INDTRÆNGNING AF GENSTANDE OG VÆSKE: UDE AF DRIFT: Du må ikke bruge Angelcare® babyenheden, hvis begge babyer...
  • Página 64: Fejlfinding

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com FEJLFINDING Fejl Mulig årsag Løsning Falske alarmer. Alarmen lyder ikke. Der sendes ingen lyd. Babyenhedens strøm TÆNDT- indikator (grønne lys nr. to) lyser ikke.
  • Página 65: Begrænset Garanti

    Denne garanti gælder ikke for et produkt, der er beskadiget på grund af forkert vedligeholdelse, uheld, forkert spændingsforsyning eller enhver anden form for fejlagtig anvendelse. Garantien ophæves også, hvis ejeren reparerer eller ændrer produktet på nogen som helst måde. Angelcare®...
  • Página 66 HÄLYTYS JA VAROITUS Angelcare®-monitori ilmoittaa, jos hälyttimet eivät havaitse liikettä, värinästä ja näköhavainnoista. Käytännöllinen kannettava vanhempien yksikkö pitää sinut jatkuvasti tilanteen tasalla. Vanhempien yksikön värinä Hälytys menee päälle Vanhempien yksikkö syttyy ja Hälytys menee päälle...
  • Página 67 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com MITEN ANGELCARE® MONITORIA KÄYTETÄÄN. Vaihe 1 SENSORILEVYN ASETTAMINEN PATJAN ALLE KURISTUMISVAARA. yksikköä 1 metriä (3 jalkaa) lähemmäs vuodetta. Vaihe 2 LASTENHUONEEN YKSIKÖN ASENTAMINEN Vaihe 3...
  • Página 68 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Vaihe 4 VANHEMPIEN YKSIKÖN JA LASTENHUONEEN YKSIKÖN ASENTAMINEN Vaihe 5 NÄYTTÖ JA PAINIKKEET • Kun ohjelmointi halutaan lopettaa MISSÄ VAIHEESSA TAHANSA toiminnon ohjelmoinnin jälkeen, paina EXIT-painiketta. Jos haluat jatkaa ohjelmointia, seuraava vaihtoehto tulee näkyviin painamalla MENU.
  • Página 69 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Vaihe 7 KANTAMAN YLITYKSEN ILMAISIN Vaihe 8 MIKROFONIN HERKKYYS Vaihe 9 HÄLYTYKSET JA VÄRINÄ (JOISSAKIN MAISSA VÄRINÄ EI OLE SAATAVANA) HUOM: Vaihe 10 LASTENHUONEEN LÄMPÖTILAN OHJAUS...
  • Página 70 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Vaihe 11 PARISTOJEN TILA JA VAROITUKSET Huomautus: ITÄRKEÄÄ: Vaihe 12 LISÄTOIMINNOT KANAVAN VALITSIN: VÄLIAIKAINEN VAIMENNUS: ODOTUSTILATOIMINTO: VANHEMPIEN YKSIKÖN LIITTÄMINEN LASTENHUONEEN YKSIKKÖÖN: VANHEMPIEN YKSIKÖN HAKUTOIMINTO Vaihe 13 ANGELCARE®...
  • Página 71: Angelcare®-Monitorin Huolto

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Varoitukset Angelcare®-monitorin huolto ÄLÄ AINA ÄLÄ Älä käytä Angelcare®-monitoria, jos molemmat vauvat on sijoitettu samaan vuoteeseen.
  • Página 72: Vianetsintä

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com VIANETSINTÄ Ongelma Mahdollinen syy Solution Väärät hälytykset. Hälytystä ei kuulu. Ääntä ei lähetetä. Lastenhuoneen virran ON-ilmaisin (toinen vihreä valo) ei syty. Vanhempien yksikkö on päällä mutta digitaalinäyttö...
  • Página 73: Rajoitettu Takuu

    Tämä takuu ei koske tuotetta, joka on vahingoittunut virheellisen huollon, onnettomuuden, väärän jännitteen tai muunlaisen väärinkäytön vuoksi. Takuu ei ole voimassa myöskään, jos omistaja korjaa tai muuttaa tuotetta millään tavalla. Angelcare® ei vastaa tälle tuotteille aiheutuneista satunnaisista tai seurannaisista vahingoista. Takuu ei myöskään sisällä edellä esitetyn lisäksi mitään muita takuita. Mitään muuta takuuta ei anneta.
  • Página 74: Dodatkowe Funkcje

    ALARM I OSTRZEŻENIE Monitor Angelcare® informuje o braku ruchu za pomocą sygnału dźwiękowego, optycznego i wibracji. Praktyczny przenośny odbiornik przez cały czas przekazuje informacje. Wibracje na odbiorniku Alarm jest wyzwalany na Alarm jest wyzwalany na Wyświetlacz odbiornika...
  • Página 75 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa monitora Angelcare® KROK 1 INSTALACJA PŁYTKI SENSORYCZNEJ POD MATERACEM ż 2 płytki sensoryczne (dostępne tylko w niektórych ść krajach Ś ż Ś ż...
  • Página 76 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com KROK 4 POŁĄCZENIE ODBIORNIKA Z NADAJNIKIEM ą ą ś ą ś ą ą ś ż ę ć ę ą ą ą ę ą ą...
  • Página 77 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com KROK 7 KONTROLKA ZASIĘGU ą ę ę ę ą ą ć ę ą ę ż ć ś ą ę ń Zasięg: ą ą ę...
  • Página 78 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com KROK 11 TRYB PRACY Z BATERII I OSTRZEżENIA ę ż ż ę ż ć ś ę ć ż ź ę ż ą ą ę...
  • Página 79: Ostrzeżenia

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com ż Ostrzeżenia ż ą ą ć ą Ś ą ą ęś ż ż ą ś ą ść ę ś Zalecenia żą ć ę ś...
  • Página 80: Rozwiązywanie Problemów

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Prawdopodobne przyczyny Solution Alarm się nie włączył ż ż ą ż ż ś ż ą ą ę ą ż ść ż...
  • Página 81 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com GWARANCJA ż ź ę ś ż ą ż ż ę ć ż ą ś ż ż ż ś ż ż ż ą ą ść...
  • Página 82 éjszakai fény RIASZTÓ ÉS FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK Az Angelcare® monitor riasztással, rezgéssel, és vizuális jelekkel jelzi, ha nem érzékel mozgást. A praktikus, hordozható szü l ői egységen keresztü l Ön folyamatosan kapja az információkat. A szü l ői egység rezeg.
  • Página 83 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com AZ ANGELCARE® MONITOR HASZNÁLATA 1. Lépés AZ ÉRZÉKELŐ TÁBLÁK ELHELYEZÉSE A MATRAC ALATT Ő (Csak bizonyos országokban elérhető) ő ő ő ő ű ő...
  • Página 84 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Lépés A SZÜLŐI ÉS A BABA EGYSÉG ÖSSZEPÁROSÍTÁSA ̈ ő ̈ ő ̈ ő ő ő ̈ ő ̈ ő ő ő ő...
  • Página 85 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Lépés HATÓTÁVOLSÁG JELZÉS ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ő ̈ ő ő ő 8. Lépés MIKROFON ÉRZÉKENYSÉGE ő 9. Lépés RIASZTÁS ÉS REZGÉS (néhány országban nem elérhető) ̈...
  • Página 86: Egyéb Funkciók

    AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Lépés ELEMES ÜZEMMÓD ÉS FIGYELMEZTETÉSEK ̈ ̈ ő ̈ ̈ ő ̈ ő ̈ ő ő ̈ ő ő ̈ ő ̈ ̈...
  • Página 87 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Figyelmeztetés ̈ ő Az Angelcare® monitor karbantartása ̈ Ő ő ő Ő ̈ ő ̈ Ő Ő ő ő ű ̈ ő ̈ ő...
  • Página 88 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLÉMAMEGOLDÁS A beállításokat csak úgy változtassa, hogy mindkét egység be van kapcsolva! Probléma Lehetséges ok Megoldás ̈ Téves riasztás ő ő ő ő ̈...
  • Página 89 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com GARANCIA ő ̈ ő ̈ ̈ ő ő ű ő ő ő ő ̈ ̈ ő ő ̈ ő ő ̈ ő ő ̈...
  • Página 90 Importőr és szerviz: lsd. Forgalmazók / Distributors. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT JÓTÁLLÁSI JEGY A forgalmazó ezúton nyilatkozik, hogy az Angelcare AC401 Légzésfigyelő és A fogyasztói szerződés keretében vásárolt új tartós fogyasztási cikkre a babaőrző készülékek CE nemzetközi jelzéssel vannak ellátva, mely jelzi, hogy 151/2003 (IX.22.) Korm.
  • Página 91 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com AZONNALI INTÉZKEDÉSEK CSECSEMŐKORI LÉGZÉSKIMARADÁS ESETÉN Amennyiben a légzésfigyelő megszólal, azonnal ellenőrizze, hogy a riasztás valós-e. Téves riasztás esetén derítse fel ennek okát, változtasson a gyermek kiságykörülményein, vagy fokozza a készülék érzékenységét.
  • Página 92 AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:20 AM Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com EuP compliance UK – Malta – Cyprus – Singapore Use only ngelcare brand power supply - model number T07505B001 Use only ngelcare brand power supply - model number T07505V001 Utiliser seulement les adaptateurs de marque ngelcare - no.