Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Disclaimer Munters reserves the right to make alterations to specifications, quantities, dimensions etc. for production or other reasons, subsequent to publication. The information contained herein has been prepared by qualified experts within Munters.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. GENERAL SAFETY RULES Inspections • According to working conditions, the appliance should be inspected READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE TRYING TO ASSEMBLE by the Technical Service at least once a year. AND OPERATE THIS APPLIANCE. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Lock-out Air Filters (ill. 2) • In case of defective • Clean the air fi lter regularly, especially if the appliance is used in du- ignition or overhea- sty environments. Remove fi lter end cover (1), wash air intake fi lter ting the fl...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Kontrollen • Anhand der Arbeitsbedingungen, durchschnittlich mindestens einmal VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS AUFMERKSAM DIE IN DIE- SEM HANDBUCH ENTHALTENEN ANLEITUNGEN DURCHLESEN. im Jahr, muß das Gerät von spezialisiertem Personal geprüft werden. •...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Blockierung (1) beseitigen, den Filter aus dem Gehäuse (3) nehmen, mit einem • Bei fehlender Zündung schwachen Reinigungsmittel waschen und vor Wiedereinbau trock- oder Überhitzung wird nen. Den Filter mindestens alle 12 Monate austauschen. das Gerät automatisch •...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. NORMES GENERALES DE SECURITE Contrôles • Selon les conditions de travail, l’appareil doit être contrôler par un AVANT D’UTILISER L’APPAREIL LIRE ATTENTIVEMENT LES IN- personnel spécialisé en moyenne au moins une fois par an. STRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL •...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com 2) lors de l’arrêt, le Filtres à air (fi g.2) ventilateur continue • Contrôler et nettoyer régulièrement le fi ltre d’entrée de l’air (2), à tourner pendant surtout si l’appareil fonctionne dans des milieux poussiéreux. Pour environ 1 min.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA Controlli • In base alle condizioni di lavoro, in media almeno una volta l’anno, PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO LEGGERE ATTENTAMENTE LE l’apparecchio deve essere controllato da personale specializzato. ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE.
All manuals and user guides at all-guides.com AGIRE SEMPRE SULL’INTERRUTTORE ON/OFF! mente se l’apparecchio funziona in ambienti polverosi. Per la pulizia rimuovere la griglia (1), estrarre il fi ltro dalla sede (3), lavarlo con Blocco un detergente leggero e farlo asciugare prima di reinstallarlo. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. ALGEMENE VEILIGHEIDSNORMEN Periodieke controles • Afhankelijk van de werkomstandigheden moet het toestel gemid- Het wordt aangeraden zorgvuldig de gebruiksaanwijzingen deld minstens eens per jaar door daarvoor aangewezen personeel die in deze handleiding worden beschreven door te nemen worden gecontroleerd.
All manuals and user guides at all-guides.com b) de schakelaar instellen te plaatsen. op “OFF”. • Bij regelmatig gebruik moet het luchttoevoersfi lter elke 12 maanden c) enkele minuten wachten worden vervangen (4). zodat het toestel kan afkoelen. Elektroden (fi g.3) d) de schakelaar opnieuw Elke 300 draaiuren de elektroden reinigen, bijstellen of indien nodig instellen op “ON”...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. NORMAS GENERALES DE SECURIDAD Controles • En base a las condiciones de trabajo por lo menos generalmente ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO HAY QUE LEER ATENTAMEN- una vez al año el aparato tiene que ser controlado por personal TE LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL.
All manuals and user guides at all-guides.com 2) A la parada el ventilador sigue funcionando aproximadamen- Filtros del aire (fi g.2) te durante 1 minuto para enfriar el aparato. • Controle y limpie regularmente el fi ltro de entrada del aire(2), particu- NUNCA PARAR EL APARATO DESCONECTANDO EL ENCHUFE: COLO- larmentesi el aparato funciona en medios polvorosos.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA Controles • Em base as condições de trabalho, em media, pelo menos, uma ANTES DE USAR O APARELHO LER ATENTAMENTE AS IN- volta ao ano, o aparelho deve ser controlado põr pessoal especia- STRUÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com 6. MANUTENÇÃO Eletrodos (fi g.3) • Cada 300 horas de funçionamento, limpar, regular, ou se neces- • As intervenáções de manutenção descritas neste parágrafo devem sário, substituir os eletrodos. Respeitar as distancias (mm) referida ser efetuadas exclusivamente pelo Serviço Assistància Técnica.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Если аппарат, установленный в закрытом помещении, имеет отводной дымоход на улицу, то для нормальной работы ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ АППАРАТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО нагревателя доступ в это помещение свежего воздуха должен ПРОЧЕСТЬ ИНСТРУКЦИИ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В НАСТОЯЩЕМ составлять...
All manuals and user guides at all-guides.com 6. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ первую очередь фильтр забора воздуха (2), особенно если аппарат работает в пыльных помещениях. Для очистки нужно снять решетку • Работы по профилактике и техническому обслуживанию, (1), вынуть фильтр из гнезда (3), вымыть его со слабым моющим описанные...
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - DONNEES TECHNIQUES - DATI TECNICI - TECHNISCHE GEGEVENS - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ DATOS TÉCNICOS - DATOS TECNICOS Model Modell Modèle Modello Model Modelo Modelo 14.5 kW** 15 kW* 23 kW* 26 kW** 28 kW*...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Operating instruction Bedienungsanleitung Mode d’emploi Libretto istruzioni Instruktie-boekje Manual de instrucciones Manual de instruções Инструкции по Эксплуатации...
Página 22
Sweden, Europe AB, Phone +46 (0)8-626 63 00, Fax +46 (0)8-754 56 66, Finland Munters Oy, Phone +358 (0)9-83 86 0330, Fax +358 (0)9-83 86 0336, France Munters France S.A., Phone +33 (0)1-34 11 57 50, Fax +33 (0)1-34 11 57 51, Germany Munters Euroform GmbH, Phone +49 (0)241-89 000, Fax +49 (0)241-89 005 189, Italy Munters Euroemme S.p.A., Phone +39 0183-52 11, Fax +39 0183-521 333, Kingdom of Saudi Arabia and Middle East Hawa Munters, c/o Hawa United Cooling Syst.