Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome BCH 5... Gebrauchsanleitung Instruções de utilização Operating instructions Οδηγίες χρήσης Notice d’utilisation Kullanım kılavuzu Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Brugsanvisning Инструкция за ползване Brugsanvisning Инструкция по эксплуатации...
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise ........................... 2 Gerätebeschreibung ........................30 Safety information ..........................3 Your vacuum cleaner ........................33 Consignes de sécurité ........................5 Description de l'appareil ........................36 Istruzioni di sicurezza ........................6 Descrizione dell'apparecchio ......................39 Veiligheidsvoorschriften........................
All manuals and user guides at all-guides.com Plastiktüten und Folien sind außer Reich- weite von Kleinkindern aufzubewahen und zu entsorgen. Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. = Es besteht Erstickungsgefahr! => Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- brauchsanweisung mitgeben. Sachgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäße Verwendung ...
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise zur Entsorgung Verpackung Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Be- Please keep this instruction manual for future refe- schädigung auf dem Transport. Sie besteht aus rence. umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb When passing the vacuum cleaner on to a third party, recycelbar.
All manuals and user guides at all-guides.com Information on disposal Plastic bags and films must be kept out of the reach of children and disposed of. Packaging = There is a risk of suffocation. => The packaging is designed to protect the vacuum cleaner from being damaged during transportation.
All manuals and user guides at all-guides.com Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeu- nes enfants et être éliminés. Conservez cette notice d'utilisation. = Il y a risque d'asphyxie ! => Si vous remettez l'aspirateur à...
All manuals and user guides at all-guides.com Conseils pour la mise au rebut Emballage L'emballage protège l'aspirateur pendant le trans- Conservare le istruzioni per l'uso. port. Il est constitué de matériaux écologiques et In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si racco- est donc recyclable.
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze sulla rottamazione Si raccomanda di tenere i sacchetti di plastica e la plastica da imballaggio fuori Imballaggio dalla portata dei bambini e di provvedere L'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro even- al loro smaltimento. tuali danni durante il trasporto.
All manuals and user guides at all-guides.com Plastic zakken en folie dienen buiten het bereik van kleine kinderen te worden ge- houden en te worden gerecycled. De gebruiksaanwijzing goed bewaren. = Er bestaat een risico van verstikking! => Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden, voeg de gebruiksaanwijzing er dan bij.
All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzingen voor recycling Verpakking De verpakking beschermt de stofzuiger tegen be- Opbevar brugsanvisningen. schadiging tijdens het transport. Deze bestaat uit Sørg for, at brugsanvisningen medfølger, hvis støvsuge- milieuvriendelijk materiaal en is daarom recycle- ren gives videre til andre.
All manuals and user guides at all-guides.com Korrekt anvendelse Ladekablet må kun tilsluttes og anvendes iht. types- kiltet. Ta godt vare på bruksanvisningen. Apparatet må kun opbevares og oplades indendørs. Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter Apparatet må ikke udsættes for temperaturer under eier.
All manuals and user guides at all-guides.com Ikke utsett apparatet for temperaturer under 0 °C og over 40 °C. Bruk aldri støvsugeren uten filterpose eller støvbehol- der, motorfilter og utblåsningsfilter. Spara bruksanvisningen. = Apparatet kan ta skade! => Se till så...
All manuals and user guides at all-guides.com Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. damm- behållare, motorskydd eller utblåsfilter. = Du kan skada enheten! => Dammsug aldrig med munstycke eller rör i närheten av Säilytä käyttöohjeet. huvudet. Risk för personskador! Jos annat pölynimurin kolmannelle osapuolelle, liitä...
All manuals and user guides at all-guides.com Älä altista laitetta lämpötiloille alle 0 °C tai yli 40 °C. Älä käytä pölynimuria koskaan ilman pölypussia tai pölysäiliötä, moottorinsuojasuodatinta ja poistoilman suodatinta. Guarde o manual de instruções e = Kone saattaa vaurioitua! =>...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicações sobre reciclagem Os sacos de plástico e películas devem ser guardados e eliminados fora do al- Embalagem cance de crianças pequenas. A embalagem protege o aspirador contra danos du- = Existe perigo de asfixia! =>...
All manuals and user guides at all-guides.com La limpieza y el mantenimiento del apa- rato no podrán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una Conservar las instrucciones de uso. persona adulta. Deberán entregarse, en su caso, al siguiente propieta- ...
All manuals and user guides at all-guides.com Consejos para la eliminación de emba- lajes y el desguace de aparatos usados Embalaje Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. El embalaje protege el aspirador frente a daños du- Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε rante el transporte.
All manuals and user guides at all-guides.com Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με Μπαταρίες τη συσκευή. Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μπαταρίες ιόντων λιθίου, οι οποίες για λόγους ασφαλείας είναι προσιτές μόνο σε Ο καθαρισμός και η συντήρηση μέσω επαγγελματίες, εξειδικευμένους...
All manuals and user guides at all-guides.com Plastik poşetler çocukların ulaşamayacağı mesafelerde tutulmalı ve temizlenmelidir. = Boğulma tehlikesi söz konusudur! => Kullanım kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, Uygun Kullanım lütfen kullanma kılavuzunu da veriniz. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Giderme bilgileri Ambalaj Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında za- Instrukcję obsługi należy zachować. rar görmeye karşı korur. Ambalaj çevreye zarar ver- W przypadku przekazywania odkurzacza osobom trze- meyen malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar cim należy dołączyć...
All manuals and user guides at all-guides.com Plastikowe torby i folie przechowywać Wskazówki dotyczące utylizacji poza zasięgiem dzieci i usunąć w bezpi- Opakowanie eczny sposób. Opakowanie chroni szczotkę do odkurzania na mo- = Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia! => kro przed uszkodzeniem podczas transportu. Składa się...
All manuals and user guides at all-guides.com A műanyag zacskók és fóliák kisgyer- mekektől távol tartandók és ártalmatlaní- tásuk szükséges. Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. = Fulladásveszély! => A porszívó továbbadásakor adja oda a használati utasí- tást is. Megfelelő...
All manuals and user guides at all-guides.com Környezetvédelmi tudnivalók Csomagolás A csomagolás védi a porszívót a szállítás során Моля указанията за употреба да бъдат съхранявани. keletkező sérülésektől. A csomagolás környezet- При предаване на прахосмукачката на трети лица barát anyagokból készült, és ezért újrafeldolgozásra моля...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Указания за изхвърлянето Пластмасовите пликове и фолиа трябва да се съхраняват извън обхвата на Опаковка малки деца и да се изхвърлят. Опаковката пази прахосмукачката от повреди = Съществува опасност от задушаване! =>...
All manuals and user guides at all-guides.com Детям запрещено играть с прибором. Чистка и уход не должны производиться детьми без присмотра. Сохраните инструкцию по эксплуатации. Пластиковые мешки и полимерную При передаче пылесоса новому владельцу плёнку храните и утилизируйте...
All manuals and user guides at all-guides.com Аккумуляторы Ваш пылесос оснащен литий-ионными аккумуляторами, доступ к которым по соображениям безопасности возможен только для специалистов Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. сервисной службы. În cazul predării aspiratorului unei terţe persoane, vă По...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizarea corectă Indicaţii asupra îndepărtării ambalajului şi aparatului scos din uz Racordaţi şi puneţi în funcţiune cablul de încărcare numai conform datelor de pe plăcuţa de identificare. Ambalaj Depozitaţi şi încărcaţi aparatul numai în spaţii interi- Ambalajul protejează...
All manuals and user guides at all-guides.com Пластикові пакети та фольгу необхідно зберігати й утилізовувати в місцях, недоступних для маленьких дітей. Будь ласка, зберігайте цю інструкцію з експлуатації. = Небезпека задихнутись! => Якщо пилосос передається новому власнику, йому слід передати також цю інструкцію з експлуатації. Правильне...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com ا إر�سادات التخل�ض من المخلفات Батарейки Ваш прилад обладнаний літієвими акумуляторними عبوة التغليف батареями, які, з міркувань безпеки, доступні лише для професійних спеціалістів з ремонту. .. .تعمل.عبوة.التغليف.على.حماية.المكن�شة.من.التعر�ص.لل�شرر. ا أثناء Будь ласка, зверніться для заміни акумулятора до .نقلها..
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com .ا أبعد.ا ل أكيا�ص.البال�شتيكية.والرقائق.عن.متناول.ا ل أطفال .ا أبعد.ا ل أكيا�ص.البال�شتيكية.والرقائق.عن.متناول.ا ل أطفال .ال�شغار.وتخل�ص.منها .ال�شغار.وتخل�ص.منها !خطر.الختناق !خطر.الختناق > .يرجى.الحتفاظ.بدليل.ال�شتخدام > .يرجى.الحتفاظ.بدليل.ال�شتخدام .. ل�شخ�ص. ا آخر. يرجى. ا إعطا و ؤه. دليل .في. حالة. ت�شليم. المكن�شة ..
Steckdose. Das Gerät kann frei im Raum abge- und Funktionen auf Ihr Modell zutreffen. Sie sollten nur stellt werden. Bild das Original Zubehör von Bosch verwenden, das spe- • Ladekabel hinten in den Anschluss des Gerätes ste- ziell für Ihren Staubsauger entwickelt wurde, um das cken.
All manuals and user guides at all-guides.com • Bei dem Entleeren des Staubbehälters auch immer den Leistungsstufe 2 Verschmutzungsgrad der äußeren Filtereinheit kontrol- Saugen bei normaler Leistung und eingeschalteter lieren und bei Bedarf diese entsprechend der Anlei- Elektrobürste. tung "Äußere Filtereinheit reinigen" säubern. Für normale Reinigungsaufgaben auf allen Böden bei Bild mittlerer Laufzeit.
All manuals and user guides at all-guides.com Pflege Bild Filterpatrone reinigen • Gerät ausschalten. Vor jeder Reinigung des Handstaubsaugers muss die- • Staubbehälter aus dem Gerät entnehmen. Bild ser ausgeschaltet und vom Ladekabel getrennt sein. • Filtereinheit aus dem Staubbehälter entnehmen. Staubsauger und Zubehörteile aus Kunststoff können Bild mit einem handelsüblichen Kunststoffreiniger gepflegt...
To charge the vacuum cleaner, place it near to a so- tures and functions described may not apply to your cket. The appliance can be left standing anywhere in model. You should only use original Bosch accessories, the room. Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com • When emptying the dust container, always check how Power level 2 dirty the outer filter unit is and, if necessary, clean it as Vacuuming at normal power and with the electric detailed in the "Cleaning the outer filter unit" instruc- brush switched on.
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. Cleaning the filter cartridge • Switch off the appliance. • Remove the dust container from the appliance. Fig. • Take the filter unit out of the dust container. a) Turn the filter cartridge lid anti-clockwise and remove the filter cartridge from the filter unit.
L'appareil peut être posé librement dans votre aspirateur. Utilisez exclusivement les accessoires la pièce. Fig. d'origine Bosch. Ils sont spécialement conçus pour vot- • Connecter le cordon de charge dans la prise à re aspirateur, afin d'obtenir un résultat de nettoyage l'arrière de l'appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com • En vidant le collecteur de poussières, contrôler aussi le Niveau de puissance 2 degré de salissure de l'unité de filtre extérieure et net- Aspiration à la puissance normale et l'électrobrosse toyer celle-ci si besoin en procédant selon les instruc- étant activée.
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Fig. Nettoyage de la cartouche de filtre • Éteindre l'appareil. Avant chaque nettoyage de l'aspirateur balai, il • Enlever le collecteur de poussières de l'appareil. faut l'éteindre et le séparer du cordon de charge. Fig.
Infilare il cavo di carica posteriormente nell'attacco Devono essere utilizzati esclusivamente gli accessori dell'apparecchio. Bosch originali, pensati in modo specifico per il Suo • Inserire la spina del cavo di carica nella presa. aspirapolvere, al fine di garantire il miglior risultato di •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Svuotando il contenitore polvere controllare anche Livello di potenza 2 sempre il grado di sporco dell'unità filtro esterna e se Aspirazione a potenza normale e spazzola elettrica necessario pulirla seguendo le istruzioni "Pulizia inserita.
All manuals and user guides at all-guides.com Cura Figura Pulizia della cartuccia filtrante • Spegnere l’apparecchio. Prima ciascuna operazione pulizia • Estrarre il contenitore polvere dall'apparecchio. dell'aspirapolvere a mano è necessario che questo sia Figura spento e staccato dal cavo di carica. L'aspirapolvere e •...
Afb. model. Voor een zo goed mogelijk zuigresultaat dient u • Aansluitsnoer achter in de aansluiting van het toe- uitsluitend gebruik te maken van originele Bosch toebe- stel steken. horen, die speciaal voor uw stofzuiger ontwikkeld zijn. • Stekker van het aansluitsnoer in het stopcontact steken.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com • Bij het leegmaken van het stofreservoir ook altijd cont- Vermogensstand 2 roleren hoe verontreinigd de buitenste filtereenheid is Zuigen met normaal vermogen en de elektrische en deze zo nodig schoonmaken volgens de aanwijzin- borstel ingeschakeld.
All manuals and user guides at all-guides.com Schoonmaken Afb. Filterpatroon reinigen • Apparaat uitschakelen. Alvorens de handstofzuiger schoon te maken dient • Stofreservoir uit het toestel nemen. Afb. deze uitgeschakeld en losgekoppeld te zijn van het • Filtereenheid uit het stofreservoir nemen. Afb.
Fig. model. Det anbefales, at der altid anvendes originalt • Stik ladekablet ind i tilslutningsstikket bag på appa- tilbehør fra Bosch, fordi dette tilbehør er blevet spe- ratet. cielt udviklet netop til denne støvsuger for at opnå det • Stik ladekablets netstik ind i en stikkontakt.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com • Pas på! Det er kun muligt at rengøre filtret, når der er Effekttrin 2 slukket for apparatet. Støvsugning ved normal effekt på alle gulvtyper. Støvsug aldrig uden filterpatron i den ydre filterenhed. Til normal rengøring på...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Pleje Fig. Rengøring af filterpatron • Sluk apparatet. Inden vedligeholdelse af håndstøvsugeren skal den al- • Tag støvbeholderen ud af apparatet. Fig. tid være slukket og ladekablet være trukket ud. Støv- • Tag filterenheden ud af støvbeholderen. Fig.
Bilde støvsugeren skal fungere optimalt, bør du bare bruke • Stikk ladekabelen inn i tilkoblingen bak på appara- originalt tilbehør fra Bosch som er utviklet spesielt for tet. din støvsuger. • Sett støpselet til ladekabelen inn i stikkontakten. •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Når du tømmer støvbeholderen, må du også alltid kon- Effekttrinn 2 trollere graden av tilsmussing på den utvendige filte- Støvsuging på normal effekt og med innkoblet elekt- renheten og ved behov rengjøre denne ifølge veilednin- risk børste.
• Slå av apparatet. • Ta støvbeholderen ut av apparatet. Bilde Tack för att du valt att köpa en sladdlös Bosch hand- • Ta filterenheten ut av støvbeholderen. Bilde dammsugare. a) Vri lokket på filterpatronen mot klokken og ta filterpat- Bruksanvisningen beskriver olika modeller.
All manuals and user guides at all-guides.com Laddning • Effektläge 2 Dammsugning med normal effekt med elborste. Obs! Du måste ladda batterierna i dammsugaren Normal dammsugning på alla golv och halvlång gång- minst 6 timmar före första användning. tid. Bild •...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollera alltid om det yttre filtret är smutsigt när du Bild Rengöra filterpatronen tömmer dammbehållaren, rengör enligt avsnittet "Ren- • Slå av enheten. göra yttre filtret" i bruksanvisningen om det behövs. • Ta ut dammbehållaren ur enheten. Bild Bild •...
Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut varus- lähelle. Laite voidaan asettaa huoneeseen seisoma- teet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi pölynimuria. an ilman tukea. Kuva Suosittelemme käyttämään vain alkuperäisiä Bosch- • Liitä latausjohto laitteen takasivulla olevaan liitän- lisävarusteita, jotka on suunniteltu erityisesti tähän pö- tään.
All manuals and user guides at all-guides.com • Tarkasta pölysäiliön tyhjennyksen yhteydessä aina Teho 2 myös ulomman suodatinyksikön likaisuusaste ja puh- Imurointi normaaliteholla ja päälle kytketyllä sähkö- dista se tarvittaessa kohdassa "Ulomman suodatinyksi- toimisella harjalla. kön puhdistus" olevan ohjeen mukaan. Kaikkien lattioiden tavanomaiseen puhdistamiseen;...
Pese sen jälkeen suodattimen sisäosa, vaahtomuovi poderão não corresponder ao seu modelo. Deverá uti- ja moottorinsuojasuodatin yhdessä tai erikseen juok- lizar exclusivamente os acessórios originais da Bosch sevan veden alla. Jos vaahtomuovi on hyvin likainen, especialmente desenvolvidos para o seu aparelho, suodattimen sisäosa voidaan puhdistaa myös pyykin-...
All manuals and user guides at all-guides.com Carregamento • Nível de potência 2 Aspiração com potência normal e escova elétrica li- Atenção: antes de utilizar o aspirador pela primeira gada. vez é necessário carregar as baterias durante 6 Para trabalhos de aspiração normais em todos os horas, no mínimo.
All manuals and user guides at all-guides.com Ao esvaziar o recipiente do pó, verifique sempre tam- Fig. Limpar o cartucho do filtro bém o grau de sujidade da unidade de filtro exterior e, • Desligue o aparelho. se necessário, limpe-a de acordo com as instruções •...
Atenção: não deverá utilizar produtos abrasivos, aplicables a su modelo. Se deben usar solo los acces- limpa-vidros ou produtos lava-tudo. Nunca mergulhe orios originales de Bosch, creados especialmente para o aspirador em água. su aspirador, con el fin de obtener los mejores result- ados de aspiración.
All manuals and user guides at all-guides.com Carga • Nivel de potencia 2 Aspiración a potencia normal con el cepillo eléctrico Atención: antes del primer uso, las baterías del conectado. aspirador deberán haberse cargado como mínimo Para tareas de limpieza normales sobre todo tipo de durante 6 horas.
All manuals and user guides at all-guides.com Al vaciar el depósito de polvo se deberá comprobar Fig. Limpieza del cartucho filtrante también el grado de suciedad de la unidad filtrante ex- • Desconectar el aparato. terna y, en caso necesario, limpiarla como se indica en •...
Πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα No introducir nunca el aspirador dentro del agua. της Bosch, τα οποία έχουν κατασκευαστεί ειδικά για την ηλεκτρική σας σκούπα, για την επίτευξη του καλύτερου δυνατού αποτελέσματος αναρρόφησης.
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Ρύθμιση της δύναμης αναρρόφησης Εικόνα Εικόνα • Τοποθετήστε την ηλεκτρική σκούπα χεριού στο πέλμα δαπέδου και ασφαλίστε την. Σπρώξτε το διακόπτη On/Off στην επιθυμητή θέση, για • Για το λύσιμο του πέλματος δαπέδου πατήστε το να...
All manuals and user guides at all-guides.com Μετά την εργασία Εικόνα Καθαρισμός της εξωτερικής μονάδας φίλτρου Για να εργάζεται η ηλεκτρική σκούπα ιδανικά, πρέπει η Εικόνα εξωτερική μονάδα φίλτρου να καθαρίζεται σε τακτικά • Μετά την αναρρόφηση απενεργοποιήστε τη χρονικά διαστήματα. συσκευή.
All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισμός του πέλματος δαπέδου Πριν από τη συντήρηση απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα ή αποσυνδέστε την από το καλώδιο φόρτισης. Bir Bosch kablosuz saplı süpürge almaya karar verdiğiniz için çok mutluyuz. Εικόνα Bu kullanım kılavuzunda farklı cihaz modelleri gösteril- a) Απασφαλίστε...
All manuals and user guides at all-guides.com Şarj • Güç kademesi 2 Normal güç ve açık elektrikli fırça ile emme. Dikkat: İlk kullanımdan önce elektrik süpürgesini en Ortalama sürede her türlü zeminde normal temizle- az 6 saat şarj etmeniz gerekmektedir. me işleri için.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Toz haznesinin boşaltılmasında dış filtre ünitesinin kir- Resim Filtre kartuşunun temizlenmesi lilik dereceği de her zaman kontrol edilmelidir ve ihtiy- • Cihazı kapatınız. aç durumunda bu, "Dış filtre ünitesinin temizlenmesi" • Toz haznesi cihazdan çıkarılmalıdır. Resim ilgili kılavuzuna göre temizlenmelidir.
Przewód ładowarki włożyć złącze tyłu lepszego wyniku odkurzania należy stosować wyłącznie urządzenia. oryginalne akcesoria firmy Bosch, które zostały zapro- • Wtyczkę przewodu ładowarki włożyć do gniazda. jektowane specjalnie do tego modelu odkurzacza. • Podczas ładowania miga wskaźnik naładowania. • W przypadku całkowitego naładowania akumulato- Należy rozłożyć...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com • Opróżnianie pojemnika na pył Stopień mocy 2 Odkurzanie normalną mocą włączoną Rysunek elektroszczotką. W celu uzyskania odpowiedniego rezultatu odkurzania, Do normalnych czynności czyszczących na wszys- należy opróżniać pojemnik na pył po każdym użyciu tkich rodzajach podłóg, średni czas użytkowania urządzenia, najpóźniej w momencie, kiedy pył...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja filtra Czyszczenie ssawki do podłóg Uwaga: Filtry można czyścić wyłącznie, gdy Przed każdym zabiegiem konserwacyjnym wyłączyć urządzenie jest wyłączone. odkurzacz lub odłączyć od przewodu ładowarki. Rysunek Czyszczenie zewnętrznego modułu Rysunek filtrującego a) Za pomocą przycisku odblokowującego odblokować Optymalne działanie odkurzacza wymaga regularnego wałek szczotki i wyjąć...
All manuals and user guides at all-guides.com Feltöltés Figyelem: Az első üzembe helyezés előtt a porszívó akkumulátorait legalább 6 órán keresztül tölteni kell. Köszönjük, hogy a Bosch vezeték nélküli kézi pors- zívóját választotta. . ábra Ebben a használati utasításban különböző modellek •...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com • A portartály ürítésénél mindig ellenőrizheti a külső 2. teljesítményfokozat szűrőegység szennyeződési fokát, és szükség esetén a Porszívózás normál teljesítménnyel és bekapcsolt „Külső szűrőegység tisztítása” című fejezetnek elektromos kefével. megfelelően megtisztíthatja azt. Minden padlótípus normál tisztításához közepes ábra működési idővel.
Először ütögetéssel tisztítsa meg a szűrőpatront. отнасят за Вашия модел. Трябва да използвате само c) Ezt követően a szűrőpatront a habszivacs szűrővel és оригинални принадлежности на Bosch, които са a motorvédő szűrővel együtt vagy külön-külön folyó разработени специално за Вашата прахосмукачка, vízben mossa ki.
All manuals and user guides at all-guides.com Зареждане • Степен на мощност 2 Смучене при нормална мощност и включена Внимание: Преди първата експлоатация батериите електрическа четка. на прахосмукачката трябва да се зареждат най- За нормални задачи по почистване върху малко 6 часа. всякакви...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Ние препоръчваме контейнерът за прах да не се b) Ако това не стига, моля, използвайте суха кърпа, за пълни над маркировката, тъй като това води до да отстраните частиците мръсотия от повърхността. твърде силно замърсяване на филтъра. Ако...
Мы рады, что Вы остановили свой выбор на от кабела за зареждане. Прахосмукачката и беспроводном ручном пылесосе Bosch. принадлежностите от пластмаса могат да бъдат В этой инструкции по эксплуатации представлены почиствани с обичайните на пазара средства за различные модели. Поэтому...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com • Зарядка Уровень мощности 2 Всасывание при нормальной мощности и с Внимание: перед первым использованием включенной электрощёткой. пылесоса аккумуляторы должны заряжаться не Для обычной очистки любых поверхностей при менее 6 часов. средней продолжительности работы. Рис.
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com Опорожняя контейнер для сбора пыли, всегда Если Вы хотите промыть внешний проверяйте степень загрязнения внешнего фильтровальный блок, предварительно выньте фильтровального блока и при необходимости фильтрующий элемент из фильтровального очищайте его согласно инструкции «Очистка блока.
Внимание: не используйте абразивные чистящие existe la modelul dumneavoastră. Trebuie să utilizaţi средства, средства для мытья стёкол или numai accesorii originale Bosch, care au fost dezvolta- универсальные моющие средства. Не погружайте te special pentru aspiratorul dumneavoastră, pentru a пылесос в воду.
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Încărcarea • Treapta de putere 2 Aspirare la putere normală şi cu peria electrică Atenţie: Înainte de prima punere în funcţiune, acu- conectată. mulatorii aspiratorului trebuie să stea la încărcat cel Pentru sarcini de curăţare normale pe toate tipurile puţin 6 ore.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com La golirea recipientului de praf, controlaţi întotdeauna Fig. Curăţarea cartuşului de filtru şi gradul de murdărie al unităţii externe de filtrare şi, • Opriţi aparatul. dacă este necesar, curăţaţi-o conform instrucţiunilor • Extrageţi recipientul de praf din aparat. Fig.
şi separat de la cablul de Ми раді, що Ви зупинили свій вибір на нашому încărcare. Aspiratorul şi accesoriile din material plas- бездротовому ручному пилососі від Bosch. tic pot fi întreţinute cu ajutorul unui produs obişnuit У цій інструкції з експлуатації представлені різні...
All manuals and user guides at all-guides.com • Заряджання Потужність всмоктування 2 Всмоктування при нормальній потужності і Увага! Перед першим використанням необхідно увімкненій електрощітці. заряджати акумулятор пилососа щонайменше 6 Для нормальних задач чищення на всіх типах годин. підлоги при середній тривалості роботи. Maлюнoк...
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com Спорожнюючи контейнер для пилу, завжди Мал. Чищення фільтрувального патрона перевіряйте ступінь забруднення зовнішньої • Вимкніть прилад. фільтр-системи і при потребі чистьте її відповідно • Витягніть контейнер для пилу з пилососа. Мал. до розділу "Очищення зовнішньої фільтр-системи". •...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com Догляд Перед кожним чищенням ручного пилососа його потрібно вимикати і від’єднувати заряджувальний кабель. Пилосос та пластикове приладдя можна мити звичайними мийними засобами для пластмаси. Увага! Не використовуйте абразивні засоби, мийні засоби для скла або універсальні мийні засоби.
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com العناية تنظيف خرطوشة الفلتر صورة .أوقف الجهاز • قبل إجراء أي تنظيف للمكنسة اليدوية يجب إيقافها وفصلها عن كابل أخرج خزان تجميع األتربة من الجهاز. صورة • الشحن. ويمكن العناية بالمكنسة وأجزاء الملحقات التكميلية أخرج...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com عند تفريغ خزان تجميع األتربة، احرص دائما على مراقبة درجة درجة القدرة • اتساخ وحدة الفلتر الخارجية أيضا وقم عند الحاجة بتنظيفها طبقا .الشفط بالقدرة االعتيادية ومع تشغيل الفرشاة الكهربائية لتعليمات «تنظيف وحدة الفلتر الخارجية». صورة للقيام...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com الشحن :تنبيه قبل التشغيل ألول مرة يجب شحن بطاريات المكنسة لمدة .ساعات على األقل .يسعدنا اختيارك للمكنسة اليدوية العاملة بالبطارية من بوش يتناول دليل االستخدام هذا شرح موديالت مختلفة للجهاز. لذلك من صورة الوارد...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten.
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Този уред е обозначен в съответствие с европейска- та...
Página 94
´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
All manuals and user guides at all-guides.com RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ...
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων ας παρέχεται για χρονικό διάστηα είκοσι τεσσάρων (24) ηνών από την ηεροηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρηένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρηένης απόδειξης αγοράς στην οποία αναγράφεται ο τύπος...
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 99
законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации Продукция: пылесосы Товарный знак: Bosch ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующему законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, информацию об актуальном ассортименте...
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com Сертификат соответствия Апробационный Страна- Модель тип изготовитель Регистрационный номер Дата выдачи Действует до BSGL2MOVE5 VBBS550V20 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия BSGL2MOVE6 VBBS550V20 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия BSGL2MOVE8 VBBS550V20 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия BSG8PRO2 VBBS822V00 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17...
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com Turbo Click!
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com Click...
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com Click...
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München Germany www.bosch-home.com 9000 945 702 – 12/13...