Baby Trend Custom Grow PY74 B Serie Manual Del Usuario página 10

Tabla de contenido

Publicidad

ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE
ATTENTION:
If frame is assembled, skip to page 20 for large bassinet installation
instructions.
ATENCIÓN:
Si el bastidor está montado, vaya a la página 20 para obtener
instrucciones de instalación de la cuna grande.
ATTENTION :
Si le parc est assemblé, passez à la page 20 pour les instructions
d'installation du le grande moïse.
FOLDING PLAYARD
CÓMO PLEGAR EL CORRALITO
REPLIER LE PARC A BEBE
7) • Release the hook and loop fastener holding the
Mattress from underneath the Playard floor or
the Bassinet and set the mattress aside.
• Do not unlock top rails yet, center of floor must
be raised before top rails will unlock.
• Rotate the center handle counter-clockwise 90
degrees and raise the center as high as the
top rails (Fig. 7). Gather the Legs and Wheels
together towards the center as close as possible
so that they nearly touch.
• Suelte las correas de gancho y bucle cierre que
sostienen el colchón desde debajo del piso del
corralito de juegos o el moisés y déjelas a un
lado.
• Todavía no destrabe las barandillas superiores.
El centro del piso debe estar elevado antes de
destrabar las barandillas superiores.
• Gire el asa central 90 grados en sentido
antihorario y levante el centro a la altura de las
barandillas superiores (Fig. 7). Junte las patas
y las ruedas hacia el centro tan cerca como
sea posible, de manera que prácticamente se
toquen.
17
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Rotate before lifting
Girar antes de levantar
Rotation avant la levée
Fig. 7
ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLEE
• Détachez les courroies crochet et boucle
fermeture situées sous le plancher du parc ou
de la bassinette pour maintenir le matelas en
place, puis retirez le matelas.
• Ne déverrouillez pas les barrières
immédiatement. Le plancher du parc
doit d'abord être relevé avant de pouvoir
débloquer les barrières.
• Saisissez la poignée située au centre du
plancher du parc puis effectuez un quart de
tour vers la gauche et relevez le centre à la
hauteur de la barrière supérieure (Fig. 7).
Ramenez les montants et les roues vers le
centre du parc aussi près que possible les
uns des autres.
8) • Locate the rail latch release in the center and
bottom side of each rail. Squeeze the lever
with two hands until the rail releases the two
tubes (Fig. 8a), then push down (Fig. 8b).
NOTE: If the top rail(s) do not release
completely, DO NOT FORCE! Lift the center
of floor higher. Both tubes must be released
for the top rail to fold.
• Ubique el mecanismo de liberación del
sujetador de las barandillas en el centro y la
parte inferior de cada barandilla. Presione
la palanca con ambas manos hasta que la
barandilla suelte los dos tubos (Fig. 8a), luego
empuje hacia abajo (Fig. 8b).
NOTA: Si las barandillas superiores no se
sueltan completamente, ¡NO LAS FUERCE!
Levante el centro del piso más alto. Se deben
soltar ambos tubos para que la barandilla
superior se pliegue.
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Center latch
Tube
Tube
Tube
Sujetador central
Tubo
Varrou central
Tubo
Tubo
Tube
Tube
Tube
Latch release
Mecanismo de liberación
Mécanisme de déblocage
TOP RAIL
BARANDILLA SUPERIOR
BARRIÈRE SUPÉRIEURE
Raise
Subir
Élever
2
Push
1
Pousser
Oprimir
Fig. 8a
Fig. 8b
18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido