Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Seaborg 400:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

EN
PL
DE
ES
CZ
SK
RO
HU
BG
RU
SEABORG
400
QUICK INSTALLATION GUIDE
WWW.GENESIS-ZONE.COM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Genesis Seaborg 400

  • Página 1 SEABORG QUICK INSTALLATION GUIDE WWW.GENESIS-ZONE.COM...
  • Página 2 BUTTON MAP ROZLOŽENIE TLAČIDIEL UKŁAD PRZYCISKÓW DISPUNEREA BUTOANELOR SCHALTFLÄCHENLAYOUT GOMBOK ELRENDEZÉSE DISPOSICIÓN DE LOS BOTONES ROZLOŽENÍ TLAČÍTEK PC - X-INPUT PC - D-INPUT X1/360 SWITCH START START OPTIONS MENU BACK SELECT SHARE VIEW X-GUIDE MODE MODE X-GUIDE HOME PROGRAM PROGRAM PROGRAM PROGRAM PROGRAM...
  • Página 3 INSTALLATION INŠTALÁCIA INSTALACJA INSTALAREA TELEPÍTÉS INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALACE...
  • Página 4 FEATURES PACKAGE CONTENT SPECIFICATION 270 / 900 degrees turn range 1x wheel Total buttons number Realistic foot pedals 1x foot pedals Action buttons Gearshift paddles 2x mounting clamp D-Pad Yes, 8-direction Button programming 1x manual Shifting paddles Foot pedals Brake, throttle Input interface X-input, D-input Communication...
  • Página 5: Safety Information

    WHEEL SENSITIVITY SETUP SWITCHING BETWEN X-INPUT AND D-INPUT MODES Press PROG button, red LED will start to blink. For high sensitivity, press on D-PAD. To switch between X-Input and D-Input modes while wheel is connected to PC, press and hold MODE button for 3 seconds. For medium sensitivity, press on D-PAD.
  • Página 6 GŁÓWNE CECHY ZAWARTOŚĆ SPECYFIKACJA Zakres obrotów 270 / 900 stopni 1x kierownica Łączna liczba przycisków Realistyczne pedały 1x pedały Przyciski akcji Łopatki zmiany biegów 2x uchwyt mocujący Pad kierunkowy Tak, 8-kierunkowy Programowanie przycisków 1x instrukcja Łopatki zmiany biegów Pedały Hamulec, Gaz Interfejs wejściowy X-input, D-input Komunikacja...
  • Página 7 KONFIGURACJA CZUŁOŚCI KIEROWNICY PRZEŁĄCZANIE MIĘDZY TRYBAMI X-INPUT ORAZ D-INPUT Wduś przycisk PROG, czerwona dioda LED zacznie mrugać. Dla wysokiej czułości, wduś na padzie kierunkowym. Aby przełączać tryb pracy kierownicy pomiędzy X-input a D-input, należy wdusić i przytrzymać przycisk MODE przez 3 sekundy, gdy kierownica jest Dla średniej czułości, wduś...
  • Página 8 HAUPTMERKMALE PAKET-INHALT SPEZIFIKATION Drehbereich: 270 / 900° 1x Lenkrad Gesamtzahl der Tasten Realistische Pedale 1x Pedale Aktions-Tasten Schaltwippen 2x Befestigungsgri Steuerkreuz Ja, 8-Richtung Tastenprogrammierung 1x Anleitung Schaltwippen Pedale Bremse, Gas Eingangsschnittstelle X-input, D-input Kommunikation Verdrahtet Vibrationen Anschluss ANFORDERUNGEN GARANTIE Kabellänge Konsole oder PC mit USB-Anschluss 2 Jahre begrenzte Herstellergarantie Abmessungen des Lenkrads...
  • Página 9 KONFIGURATION DER EMPFINDLICHKEIT  UMSCHALTEN ZWISCHEN BETRIEBSARTEN X-INPUT UND D-INPUT DES LENKRADS PROG-Taste drücken, die rote Leuchtdiode fängt an zu blinken. Um zwischen den Modi X-Input und D-Input zu wechseln, während das Rad an den PC angeschlossen ist, halten Sie die MODE-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Für hohe Emp ndlichkeit auf dem Steuerkreuz drücken.
  • Página 10 CARACTERÍSTICAS CONTENIDO ESPECIFICACIONES PRINCIPALES 1x volante Número total de pulsadores 1x pedales Pulsadores de acción Rango de giro 270 / 900 grados 2x soporte de jación Panel de direcciones Sí, 8 direcciones Pedales realistas 1x manual de usuario Paletas de cambio de marchas Sí...
  • Página 11: Borrado De La Programación De Un Pulsador

    CONFIGURACIÓN DE LA SENSIBILIDAD CAMBIO ENTRE LOS MODOS X-INPUT Y D-INPUT DEL VOLANTE Presiona el pulsador PROG, el LED rojo empezará a parpadear. Para cambiar el modo de operación del volante entre X-input y D-input, presiona y mantén pulsado el botón MODE durante 3 segundos con el volante conectado Para una alta sensibilidad, presiona en el panel de direcciones.
  • Página 12 VLASTNOSTI OBSAH BALENÍ SPECIFIKACE Rozsah otáčení 270/900 stupňů 1x volant Počet tlačítek Realistické pedály 1x pedály Akční tlačítka Pádla řazení 2x montážní držák Směrová tlačítka Ano, 8-směr Programování tlačítek 1x návod k použití Lopatky řadící páky Pedály Brzda, plyn Vstupní rozhraní X-input, D-input Komunikace kabelové...
  • Página 13 NASTAVENÍ CITLIVOSTI PŘEPÍNÁNÍ MEZI REŽIMY X-INPUT A D-INPUT VOLANTU Stiskněte tlačítko PROG, červená LED dioda začne blikat. Pro přepínání mezi režimy X-input a D-input, když volant je připojen k počítači, přidržte tlačítko MODE po dobu 3 sekund. Pro vysokou citlivost zmáčkněte na ovládači Po dokončení...
  • Página 14: Špecifikácia

    VLASTNOSTI OBSAH BALENIA ŠPECIFIKÁCIA Rozsah otáčok 270 / 900 stupňov 1x volant Počet tlačidiel Realistické pedále 1x pedály Akčné tlačidlá Lopatky radenia rýchlosti 2x montážny držiak Smerová tlačidlá Áno, 8 smerov Programovanie tlačidiel 1x návod na použitie Lopatky radiacej páky Áno Pedály Brzda, plyn...
  • Página 15 NASTAVENIE CITLIVOSTI PREPÍNANIE MEDZI REŽIMAMI X-INPUT A D-INPUT VOLANTU Po stlačení tlačidla PROG začne blikať červená LED dióda. Pre prepínanie medzi režimami X-input a D-input, keď volant je pripojený k počítaču, pridržte tlačidlo MODE po dobu 3 sekúnd. Pre vysokú citlivosť stlačte na podložke smeru.
  • Página 16 INFORMATII CONTINUT PACHET SPECIFICATII TEHNICE Interval de virare 270 / 900 grade 1x volan Numărul total de taste Pedale realiste 1x pedale Tastele de ac iune Manete de schimbat viteze 2x suport de montare Pad direc ie Da, cu 8 direc ii Programarea tastelor 1x instruc iune Palete schimbare de viteze...
  • Página 17 CONFIGURAŢIA SENSIBILITĂŢII COMUTAREA INTRE MODURILE X-INPUT SI D-INPUT VOLANULUI Apăsa i butonul PROG, indicatorul LED roşu va începe să clipească. Pentru a comuta între modurile de intrare X și de intrare D în timp ce roata este conectată la computer, apăsa i și men ine i apăsat butonul MODE timp Pentru o sensibilitate ridicată, apăsa i pe padul direc ional.
  • Página 18 FŐBB JELLEMZŐK TARTALOM SPECIFIKÁCIÓ Elfordulási tartomány: 270/900 fok 1x kormány Nyomógombok teljes száma Realisztikus pedálok 1x pár pedál Akció nyomógombok Sebességváltó lapátok 2x rögzítő tartó Iránypad Igen, 8 irányú Gombok programozása 1x utasítás Sebességváltó lapátok Igen Pedálok Fék, Gáz Bemeneti interfész X-input, D-input Kommunikáció...
  • Página 19 KORMÁNY ÉRZÉKENYSÉGÉNEK VÁLTÁS X-INPUT ÉS D-INPUT MÓD KÖZÖTT KONFIGURÁLÁSA Nyomja meg a PROG nyomógombot, a piros LED dióda villogni kezd. A kormány üzemmódjának X-input és D-input közötti váltása céljából nyomja meg és tartsa benyomva a MODE nyomógombot, miközben a kormány Magas érzékenységhez nyomja meg a gombot az iránypadon.
  • Página 20 ХАРАКТЕРИСТИКИ СЪДЪРЖАНИЕ СПЕЦИФИКАЦИЯ 270 / 900 , 8- X-input, D-input , D- ИЗИСКВАНИЯ ГАРАНЦИЯ 35 x 29 x 28 Windows® XP/Vista/7/8/10 31/18 x 23 x 14 Microsoft® Xbox® One, 360; Sony® PlayStation® 3, 4; Nintendo® Switch® ИНСТАЛАЦИЯ SWITCH (2). TYPE-C ** PS4.
  • Página 21 КОНФИГУРАЦИЯ НА ЧУВСТВИТЕЛНОСТТА ПРЕВКЛЮЧВАНЕ МЕЖДУ РЕЖИМИ X-INPUT И D-INPUT НА ВОЛАНА PROG, X-input D-input, MODE НАСТРОЙКА НА ОБХВАТА НА ЗАВИВАНЕ ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ НА ОБХВАТА НА ЗАВИВАНЕ PROG, . 60°) OPTIONS ПРОГРАМИРАНЕ НА БУТОНИТЕ ПРОГРАМИРАНЕ НА ПЕДАЛИТЕ И ЛОСТЧЕТАТА КАТО ОС Y ABXY, L1, L2, R1 R2 (BASE PROG,...
  • Página 22: Основные Характеристики

    ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОМПЛЕКТАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 270/900 D-pad X-input, D-input СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ГАРАНТИЯ 35 x 29 x 28 Windows® XP/Vista/7/8/10 31/18 x 23 x 14 Microsoft® Xbox® One, 360; Sony® PlayStation® 3, 4; Nintendo® Switch® УСТАНОВКА SWITCH (2). USB- USB- TYPE-C USB- USB- USB-...
  • Página 23: Общие Сведения

    КОНФИГУРАЦИЯ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМОВ X-INPUT И D-INPUT РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ PROG, X-input D-input, MODE НАСТРОЙКА УГЛА ПОВОРОТА ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ УГЛА ПОВОРОТА PROG, . 60°). OPTIONS ПРОГРАММИРОВАНИЕ КНОПОК ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПЕДАЛЕЙ И ЛЕПЕСТКОВ В ОСИ Y ABXY, L1, L2, R1 R2 ( , L3 PROG, L3 ( PROG,...
  • Página 24 INFORMATION | PLEASE SCAN QRCODE | © GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and service names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS. All other product and service marks contained herein are the trademarks of...