Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lowenstein Medical MiniScreen plus

  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1. Introducción............2 1.1. Objetivo asignado..........2 1.2. Contraindicación..........2 1.3. Accesorios............2 2. Información............3 2.1. Información de seguridad.........3 2.2. Información General.........4 2.3. Inspección técnica..........4 2.4. Responsabilidad para funcionamiento y daños.. 3. El registro de datos de medición mediante el dispositivo MiniScreen..........4 3.1. Sensores............4 3.1.1.
  • Página 4: Introducción

    1. Introducción Cánula nasal para obtener la señal respiratoria • Tubo adaptador flexible para realizar medicio- • 1.1. Objetivo asignado nes durante la aplicación de ventilación PAP El sistema MiniScreen de diagnóstico del sueño es Adaptador de presión diferencial para medición •...
  • Página 5: Información

    2. Información use el dispositivo, asegúrese de que todos los dispositivos de otros fabricantes que funcionen en proximidades cumplen requisitos 2.1. Información de seguridad pertinentes de EMC. Los equipos de rayos X, los aparatos quirúrgicos de alta frecuencia, los aparatos Observe las instrucciones de uso: Este dispositivo solo debe ser utilizado por personal de resonancia magnética, etc.
  • Página 6: Información General

    No deje sin supervisión a niños ni mascotas cerca La comprobación funcional del dispositivo debe del dispositivo. realizarse a intervalos regulares y se recomienda una vez al mes 2.2. Información General Al final de la vida útil el dispositivo y sus accesorios deben destruirse según la directiva de WEEE o Este manual de instrucciones debe considerarse protocolo correspondiente para la eliminación de...
  • Página 7: Sensor De Termistor Para La Respiración

    Como resultado del promedio de superior del MiniScreen plus con la conexión datos y el procesamiento de la señal, se producen LuerLock marcada con azul.
  • Página 8: Sensor Para Medir La Posición Del Cuerpo

    La señal de Neuroport se obtiene mediante el cable Nota: EEG (opcional, solo MiniScreen plus). Recomen- El estiramiento excesivo de las correas puede damos el uso de las tiras de electrodos especiales resultar en señales deficientes y perdidas de datos.
  • Página 9: Preparación Para La Medición (Ambulatoria)

    3.2. Preparación para la medición (ambulatoria) 1. Si aplicable, conecte los electrodos de ECG En la preparación de un estudio ambulatorio que el 2. Asegure la unidad MiniScreen en el tórax con el paciente utilice el dispositivo en casa, por favor cinturón elástico (con los dos construidos en los asegúrese de lo siguiente: bolsillos).
  • Página 10: El Servicio Y Mantenimiento Del Dispositivo

    Para la evaluación automática, las medidas 4.4. Condiciones de transporte y • pueden ser transferidas al PC mediante el almacenamiento software. Seleccione “ Conexión / Leer medición Las temperaturas ambiente para el transporte y del dispositivo” en el menú o pulsando sobre el almacenamiento se encuentran entre: icono del conejo.
  • Página 11 Algunos canales no aparecen después de cargar favor consulte con su socio de distribución local o una medición. directamente al fabricante. No se registraron o han sido ocultados en la visualización de datos. Señal de flujo no se encuentra durante la grabación o sigue el borde de la gama.
  • Página 12: Piezas De Recambio Y Accesorios

    200-0850 Cable de electrodo ECG para registrar la señal de 200-0951 Cable de electrodo de EEG para el Neuroport solo MiniScreen plus 200-0653/01 Sensor para detectar los movimientos de las piernas (piernas inquietas) 200-0936 Cable de USB para conectar el MiniScreen al PC 100-0815/03 Aislador eléctrico USB para separación galvánica...
  • Página 13: Especificaciones Técnicas

    : Medición de presión diferencial directamente en la máscara de máscara de oxigeno Rango de medida: 0cmH O - 45cmH Neuroport : Electrodo especial para cable frontal (opcional, solo MiniScreen plus) Movimiento de piernas : Sensor de presión piezo : Un cable de canal mediante electrodos adhesivos (opcional), adecuado para pacientes <10 kg...
  • Página 14: Definiciones De Símbolos

    9. Definiciones de símbolos - 12 -...
  • Página 15: Información De Emc

    10. Información de EMC El equipo eléctrico médico está sujeto a precauciones especiales de EMC y debe instalarse y ponerse en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones EMC de los documentos adjuntos. Los dispositivos portátiles y móviles de comunicación RF (por ejemplo, teléfonos móviles) pueden afectar a los dispositivos eléctricos médicos.
  • Página 16 Guidelines and Manufacturer‘s Declaration – Electromagnetic Immunity The MiniScreen is intended for an electromagnetic environment as specified below. The user of the MiniScreen should make sure that is used in such an environment. Immunity test Test Specification Electromagnetic Environment - Guidance Conducted RF disturbance 150kHz - 80MHz IEC 61000-4-6...
  • Página 17 Guidelines and Manufacturer‘s Declaration – Electromagnetic Immunity Frequency Test Max. Perfor- Radio Distance Immunity test level frequency mance band Modulation service 380 - 390 Pulse Modulation TETRA 400 18 Hz 430 - 470 GMRS 460, ± 5 kHz Hub FRS 460 1 kHz Sinus LTE Band 13, Pulse Modulation...
  • Página 18: Índice

    11. Índice Accesorios............2, 4 Accessorios ofrecidos por terceros......4 Almohadillas de presión..........6 Cánula nasal............4 Cargue la batería............7 Cómo adjuntar el MiniScreen.........7 Cómo cargar la batería...........8 Cómo fijarse los sensores........4 Cómo iniciar la medición.........7 Cómo instalar el Software........8 Comprobación funcional.........4 Condiciones de transporte y almacenamiento..8 Definiciones de símbolos........12 Elementos operativos..........7 Equipado..............2...

Este manual también es adecuado para:

Miniscreen premium

Tabla de contenido