Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

DCF
PATENTED
DCF180D - (AU02010)
Fotocellule digitali
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Digital photocells
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS
I
UK
F
E
D
P
NL
GR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GI.BI.DI. DCF180D

  • Página 1 PATENTED DCF180D - (AU02010) Fotocellule digitali ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Digital photocells INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS...
  • Página 2 DCF180D 180° FIG. 1 DIP4 OFF 12/24 NO/NC 1 2 3 4 1 2 3 4 12/24 Vac-dc 12/24 Vac-dc L1 SIGNAL QUALITY pause pause pause pause pause pause pause pause...
  • Página 3 FIG. 2 Potenza segnale DIP4 OFF Power signal 12/24 Vac-dc 12/24 Vac-dc 1 2 3 4 1 2 3 4 SYNC FIG. 3...
  • Página 4: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Modello / Articolo DCF180D / AU02010 Portata 30 m (12 in esterno) Segnale Impulsivo non modulato Frequenza infrarosso 100 Hz ÷ 1 Khz Portata relè 1A 24V Alimentazione 12/24 V dc/ac Assorbimento TX / RX 35mA÷ 40mA Temperatura di utilizzo -20 ÷...
  • Página 5 Interrompere il raggio più volte verificando la corretta risposta del relè. FUNZIONAMENTO La fotocellula DCF180D permette l'installazione di più coppie di fotocellule senza che si disturbino fra loro. Su ogni trasmettitore e ricevitore è presente un dip a 4 vie che serve per assegnare un numero diverso ad ogni coppia di fotocellule.
  • Página 6: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Model/Item DCF180D / AU02010 Range 30 m (12 m, external) Signal Impulse signal, unmodulated Infrared frequency 100 Hz - 1 Khz Relay power 1A 24V Power supply 12/24 V DC/AC Absorption TX / RX 35mA÷ 40mA Operating temperature -20 ÷...
  • Página 7 FUNCTIONING The DCF180D photocell can be installed in groups, without interference between the photocells. Each transmitter and receiver has a 4-way dip switch which assigns a different number to each pair of photocells. (see Table)
  • Página 8: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle/Article DCF180D / AU02010 30 m (12 en plein air) Portée Signal A impulsion non modulé Fréquence infrarouge 100 Hz ÷ 1 Khz Portée relais 1A 24V Alimentation 12/24 V cc/ca Courant absorbé TX / RX 35mA÷ 40mA Température de service...
  • Página 9 FONCTIONNEMENT La cellule photoélectrique DCF180D permet l'installation de plusieurs groupes de cellules photoélectriques sans aucune interférence entre eux. Sur chaque émetteur et récepteur, il y a un Dip switch à 4 voies qui permet d'attribuer un numéro différent pour chaque jeu de cellules photoélectriques.
  • Página 10: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo/Artículo DCF180D / AU02010 30 m (12 en exterior) Capacidad Señal Impulsiva no modulada Frecuencia infrarrojo 100 Hz ÷ 1 Khz Capacidad relés 1A 24V Alimentación 12/24 V dc/ac Absorción TX / RX 35mA÷ 40mA Temperatura de funcionamiento -20 ÷...
  • Página 11: Instalación

    Interrumpa el rayo varias veces para comprobar la respuesta correcta del relé. FUNCIONAMIENTO La fotocélula DCF180D permite instalar varios grupos de fotocélulas sin que interfieran entre sí. Cada transmisor y receptor tiene un dip de 4 vías que sirve para asignar un número distinto a cada par de fotocélulas.
  • Página 12: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell/Artikel DCF180D / AU02010 30 m (12 im Freien) Reichweite Signal Nicht modulierte Impulse Infrarotfrequenz 100 Hz ÷ 1 Khz Relaisleistung 1A 24V Stromversorgung 12/24 V DC/AC Aufnahme TX / RX 35mA÷ 40mA Einsatztemperatur -20 ÷ +60 °C Vielen Dank, dass Sie sich für GI.BI.DI.
  • Página 13 Schrauben befestigen. Den Lichtstrahl mehrere Male unterbrechen und die korrekte Reaktion des Relais prüfen. FUNKTIONSWEISE Die Lichtschranke DCF180D gestattet die Installation von mehreren Lichtschrankengruppen, ohne dass diese einander stören. Pro Sender bzw. Empfänger ist ein 4er DIP-Schalter vorhanden, mit dem jedem Lichtschrankenpaar eine andere Nummer zugewiesen wird. (siehe Tab.) ACHTUNG: Es dürfen niemals zwei Lichtschrankenpaare mit...
  • Página 14 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo/Artigo DCF180D / AU02010 30 m (12 no exterior) Capacidade Impulsivo não modulado Sinal Frequência infravermelho 100 Hz ÷ 1 Khz 1A 24V Capacidade do relé Alimentação 12/24 V cd/ca Absorção TX / RX 35mA÷ 40mA -20 ÷ +60 °C Temperatura de utilização...
  • Página 15 Interromper o raio mais vezes verificando a resposta correcta do relé. FUNCIONAMENTO A fotocélula DCF180D permite a instalação de mais grupos de fotocélulas sem que se sejam afectados entre si. Em cada transmissor e receptor está presente um dip de 4 vias que serve para atribuir um número diferente a cada par de fotocélulas.
  • Página 16: Technische Eigenschappen

    TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Apparatuur DCF180D / AU02010 30 m (12 buiten) Bereik Impulsief niet-gemoduleerd Signaal Infraroodfrequentie 100 Hz ÷ 1 Khz 1A 24V Bereik relais Voeding 12/24 V dc/ac Opname TX / RX 35mA÷ 40mA -20°C +60°C Werkingstemperatuur Dank u voor uw keuze van GI.BI.DI.
  • Página 17: Installatie

    Passeer het fotocelbereik meerdere keren om de reactie van het relais te controleren. WERKING De fotocel DCF180D kan geïnstalleerd worden in groepen zonder dat deze storing geven tussen de fotocellen. Elke zender en ontvanger heeft een 4-weg dip schakelaar die aan elk paar fotocellen een ander nummer toekent (zie tabel).
  • Página 18: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο/κωδικός DCF180D / AU02010 30 μ (12 μ, εξωτερικά) Εμβέλεια Δέσμη Τυχαία δέσμη, αρρύθμιστη Συχνότητα Υπερύθρων 100 Hz 1 Khz ÷ Ισχύς αναμετάδοσης 1A 24V Ισχύς δέκτη 12/24 V DC/AC Απορρόφηση ρεύματος Πομπός / Δέκτης 35mA÷ 40mA -20 ÷ +60 °C Θερμοκρασία...
  • Página 19 ορθή λειτουργία του. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Τα φωτοκύτταρα DCF180D μπορούν να εγκατασταθούν σε ομάδες, χωρίς να υπάρχει αλληλεπίδραση μεταξύ τους. Σε κάθε πομπό και δέκτη υπάρχουν διακόπτες τεσσάρων επιλογών οι οποίοι ορίζουν την μοναδικότητα κάθε ζεύγους με διαφορετικό αριθμό για κάθε ζεύγος. (βλέπε πίνακα παρακάτω) ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα...
  • Página 20 Il fabbricante: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Dichiara che i prodotti: DCF180D Sono conformi alle seguenti Direttive CEE: • Direttiva EMC 2004/108/CE e successive modifiche e che sono state applicate le seguenti norme: • EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1...
  • Página 21 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Déclare que les produits: DCF180D Sont en conformité avec les exigences des Directives CEE: • Directive EMC 2004/108/CE et ses modifications et que les normes suivantes ont été appliquées: •...
  • Página 22 CE-Konformitätserklärung Der Hersteller: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Erklärt, dass die Produkte: DCF180D Den folgenden CEE-Richtlinien entsprechen: • EMV-Richtlinie 2004/108/CE und nachfolgende Änderungen und dass die nachfolgenden Vorschriften angewendet wurden: • EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1...
  • Página 23 De fabrikant: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Verklaart dat de producten: DCF180D Conform de volgende CEE-richtlijnen zijn: • Richtlijn EMC 2004/108/CE en daaropvolgende wijzigingen en dat de volgende normen werden toegepast: • EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1...
  • Página 24 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: info@gibidi.com Numero Verde: 800.290156...

Este manual también es adecuado para:

Au02010

Tabla de contenido