Repuestos / Spare parts / Éclatée
www.mzrio.com
www.mzrio.com
TODOS LOS REPUESTOS EN LA WEB.
ALL THE SPARE PARTS ON THE WEB.
Ver todos los accesorios y repuestos.
View all accessories and spares.
Normas de instalación, conservación y garantía /
Rules of installation, maintenance and warranty / Règles de l'installation, la maintenance et la garantie
ES
Toda la información relativa al producto la puede obtener en
All information concerning the product can be obtained from
www.mzrio.com
M.Z. DEL RÍO, S.A. aconseja que la limpieza de los grifos sea realizada
M.Z. DEL RÍO, S.A. recommends cleaning the taps with a damp cloth;
con un paño húmedo, aún cuando los acabados son sumamente
even though the finishes are extremely long-lasting, cleaning with
duraderos, la limpieza con productos abrasivos y/o corrosivos produce
abrasive and/or corrosive products produces serious damage to them.
graves daños en los mismos.
M.Z. DEL RÍO, S.A. guarantees all its products against any manufactu-
M.Z. DEL RÍO, S.A. garantiza todos sus productos contra cualquier
ring defect. This guarantee is limited to five years for any mechanical
defecto de fabricación. Esta garantía está limitada a cinco años para
manufacturing defect and for manufacturing defects in chrome, white,
cualquier defecto mecánico de fabricación y para los defectos de
pvd gold, satin nickel, old brass, satin chrome and dark brass finishes.
fabricación en los acabados cromo, blanco, oro, níquel satinado, cromo
For the rest of the finishes, the guarantee against any manufacturing
satinado, bronce viejo y forja. Para el resto de los acabados la garantía
defect is limited to two years.
contra cualquier defecto de fabricación está limitada a dos años.
M.Z. DEL RÍO, S.A. aconseja conservar este folleto para solicitar
M.Z. DEL RÍO, S.A. recommends keeping this brochure as a future
posibles repuestos. Asimismo, aconseja anotar los códigos que
reference for replacement parts. Also, please make a record of the
information on the box label to assist in possible reclamations.
aparecen en la etiqueta de la caja para posibles reclamaciones.
M.Z. DEL RÍO, S.A. shall be exempted from the guarantee if the faulty
M.Z. DEL RÍO, S.A. quedará exonerada de la garantía si el material
material is manipulated or repaired by third parties without its consent.
defectuoso es manipulado o reparado por terceros sin su consentimien-
to. La garantía no comprende las piezas que se deterioren por el uso
The guarantee does not include deteriorated parts due to notmal use,
normal, el transporte del material para su reparación en los almacenes
the transportation of the material for repair at M.Z. DEL RIO, S.A.
warehouses nor the transportation of the new parts that have to be
de M.Z. DEL RÍO, S.A. ni el transporte de las nuevas piezas que hayan
de ser enviadas al comprador para sustituir al material defectuoso. Las
sent to the purchaser to replace the faulty material. The new parts shall
nuevas piezas tendrán asimismo una garantía de un año en las
also have a one-year guarantee under the conditions expressed above.
condiciones anteriormente expresadas.
M.Z. DEL RÍO, S.A. undertakes to send any spare part required for the
M.Z. DEL RÍO, S.A. se compromete al envío de cualquier repuesto que
correct operation of its taps. These spare parts can be requested from
your normal establishment or directly from M.Z. DEL RÍO.
precise para el correcto funcionamiento de su grifería, estos repuestos
pueden ser solicitados a su establecimiento habitual o directamente a
M.Z. DEL RÍO.
MZ del Río S.A. • Pol. Ind. Empresarium. Calle Lentisco, 12. 50720 La Cartuja Baja (Zaragoza). España. Tel. +34 976 571 517 • Fax +34 976 572 018 • E-mail mrzrio@mzrio.com www.mzrio.com
© 2015 MZ del Río S.A.
www.mzrio.com
www.mzrio.com
TOUS PARTIES SUR LE WEB.
Voir tous les accessoires et pièces
de rechange.
FR
EN
Toutes les informations concernant le produit peut être obtenu à partir
www.mzrio.com
de www.mzrio.com
M.Z. DEL RIO, S.A. vous conseille de nettoyer vos robinets à l'aide d'un
chiffon humide. Même si les finitions sont extrêmement durables, l'utilisation
de produits abrasifs et / ou corrosifs peut attaquer gravement les surfaces.
M.Z. DEL RIO, S.A. garantit ses produits contre tout défaut de fabrication.
Cette garantie est limitée à cinq ans et couvre tout défaut mécanique de
fabrication et les défauts de fabrication des finitions chrome, noir, or, nickel
satiné, chrome satiné, bronze ancien et fer forgé. En ce qui concerne le
reste de finitions, la garantie contre les défauts de fabrication est limitée
à deux ans. Cartouches thermostatiques, garantie de deux ans.
M.Z. DEL RIO, S.A. vous conseille de garder cette notice pour toute
commande ultérieure de pièces détachées. Veuillez également noter les
codes qui figurent sur l'étiquette de l'emballage en vue d'éventuelles
réclamations.
M.Z. DEL RIO, S.A. sera exonerée de toute obligation relative à la garantie
au cas où le matériel défectueux aurait été manipulé ou réparé par des
tiers sans son consentement. La garantie ne couvre pas les pièces qui
résultent endommagées par l'usage, le transport du matériel pour sa
réparation chez M.Z. DEL RIO, S.A. ou le transport des nouvelles pièces
qui doivent être renvoyées à l'acheteur comme remplacement du matériel
défectueux. Les nouvelles pièces sont également couvertes par une
garantie d'un an dans les conditions déjà exprimées.
M.Z. DEL RIO, S.A. s'engage à fournir toute pièce détachée qui soit
nécessaire pour le correct fonctionnement de sa robinetterie. Ces pièces
peuvent être commandées par moyen de votre fournisseur habituel ou
directement chez MZ DEL RIO, S.A.
4
ES • EN • FR • IM0071-99/503
MONOMANDO LAVABO, LAVABO CON PROLONGADOR Y BIDÉ
SINGLE LEVER LAVATORY, LAVATORY WITH HIGH PROFILE AND BIDET
MITIGEUR LAVABO, LAVABO HAUT ET BIDET
Baño Ducha / Bath-Shower/ Bain-Douche
Podría necesitar /
You may need /
Vous pouvez avoir besoin de
28646XXXX
28643XXXX
1
2
3
4
1. ATORNILLADOR 2. LLAVE INGLESA
3. MORDAZA 4. SILICONA O TEFLÓN
1. SCREWDRIVER 2. WRENCH
3. CLAMP 4. WRENCH SILICONE OR
TEFLON
1. TOURNEVIS 2. CLÉ A MOLETTE
3. PINCE 4. TÉFLON OU SILICONE
M.Z. del Río, S.A.
ES
Aconsejamos la instalación de su
grifería por un instalador profesional y
en todo caso realizar el montaje según
indicaciones establecidas en estas
normas de instalación
EN
We recommend installation your faucet
by a professional installer and in any
case make the mounting according to
indications set forth in these rules
installation
FR
Nous recommandons l'installation et
réparation de votre robinet par un
installateur professionnel et en tout cas
de faire le montage suivant les
indications énoncées dans ces règles
d'installation
Plano / Drawing / Plan
AURIN
28646XXXX
28643XXXX
89 [3.5"]
Ø45 [1.77"]
97.5 [3.84"]
© 2015 MZ del Río S.A.
www.mzrio.com
28736XXXX
28656XXXX
28733XXXX
28653XXXX
Dimensiones / Dimensions
AURIN
AURIN
28736XXXX
28656XXXX
28733XXXX
28653XXXX
89 [3.5"]
Ø45 [1.77"]
Ø45 [1.77"]
97.5 [3.84"]
ES • EN • FR • IM0071-99/503
1
ES
EN
FR
89 [3.5"]
88.5 [3.49"]