EN Remove the bandage from the spring chamber
UA Витягніть бандаж пружини з касети
RU Извлеките бандаж пружины из кассеты
DE Entfernen Sie die Bandage der Aufzugsfeder
aus dem Band
FR Retirez le cerclage de la spirale de la chambre
ES Retire la banda del resorte del contenedor
CN 从炸弹箱上取下弹簧带
KR 스프링의 띠를 빼 주십시오
JP カセッ トからスプリングバンドを取り外します
AR
استخرج ضمادة النابض من الحافظة
8
EN Cut the bandage carefully in
the spring chamber
UA Обережно розріжте бандаж
у касеті
RU Аккуратно разрежьте
бандаж в кассете
DE Schneiden Sie die Bandage im
Band vorsichtig durch
FR Coupez soigneusement le cer-
clage à l'intérieur de chambre
ES Con cuidado corte la llanta
CN 小心地剪下炸弹箱中的绷带
KR 띠를 조심스럽게 잘라 주십시오
JP カセッ トの包帯を慎重に切断します
AR
قم بقطع الضمادة بعناية داخل الحافظة
1
x2
№
EN Slightly bend the eyelets back
UA Трохи відігніть вушка від себе
RU Немного отогните ушки от себя
DE Ösen leicht nach hinten biegen
FR Pliez légèrement les extrémités vers vous
ES Doble ligeramente los orejas hacia atrás
CN 把耳子向前弯曲一点
KR 구멍을 살짝 뒤로 구부리십시오
JP 小穴の後方をわずかに曲げます
AR
قم بإحناء الحبل قليال من نفسك
x2
x2
EN Bends should be facing towards the gear
UA Загини мають бути спрямовані в бік шестерні
RU Загибы должны быть направлены в сторону шестерни
DE Die Einbiegungen sollen auf den Zahnrad ausgerichtet sein
FR Les plis doivent faire face à l'engrenage
ES Los dobles deben estar orientados hacia el engranaje
CN 弯曲应面向齿轮
KR 굽힌 부분은 톱니바퀴를 향해 마주해야 합니다
JP 折れ曲がりはギアの方向に向く ようにします
يجب أن تكون االنحناءات � ف ي مواجهة ال� ت س
AR