Resumen de contenidos para Lincoln Electric WIRE-MATIC 255
Página 1
IMS534 WIRE-MATIC ™ Marzo, 1995 Para uso con máquinas código 10166 10167 Para uso con máquinas código La seguridad depende de usted El equipo de soldadura por arco y de corte Lincoln está diseñado y construído pensando en la segu- ridad.
"Safety in Welding & Cutting - ANIS Standard Z49.1" de la Sociedad Norteamericana de Soldadura, P .O. Box 351040, Miami, Florida 33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St.
Los RAYOS DEL ARCO La DESCARGA ELÉCTRICA pueden quemar. puede causar la muerte. 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el filtro 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están adecuado para protegerse los ojos de las chispas y eléctricamente con tensión cuando el equipo de rayos del arco cuando se suelde o se observe un soldadura está...
Las CHISPAS DE BOTELLA SOLDADURA pueden puede explotar si está provocar un incendio o una dañada. explosión. 7.a. Emplear únicamente botellas que contengan el gas de 6.a. Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio del protección adecuado para el proceso utilizado, y reguladores lugar de soldadura.
Página 5
Lincoln Gracias Electric. Queremos que se sienta orgulloso de operar este pro- ducto de Lincoln Electric Company como también nosotros nos sentimos orgullosos de proporcionarle este producto. Favor de Examinar Inmediatamente el Cartón y el Equipo para Verificar si Existe Algún Daño.
Page Instalación .......................Section A Especificaciones técnicas..................A-1 Precauciones de seguridad ...................A-2 Desembalaje de la Wire-Matic 255................A-2 Ubicación .......................A-2 Diagramas del suministro de energía de entrada, conexión a tierra y de conexiones..A-2 Instalación de pinza de trabajo ................A-4 Conexiones de polaridad de salida................A-4 Instalación de antorcha y cable ................A-5...
Página 7
Remoción y reemplazo de la guía .................D-2 Desensamble del mango de la antorcha ...............D-3 Solución de problemas ..................Sección E Cómo utilizar la guía de localización de fallas ............E-1 Guía de localización de fallas ..................E-2 Diagramas .......................Sección F Manual de partes .....................Apéndice WIRE-MATIC 255...
DIMENSIONES FISICAS Altura Ancho Profundidad Peso 28.2 in 18.85 in 40.1 in 220 Ibs 719 mm 480 mm 1019 mm 100 kg RANGO DE VELOCIDAD DE ALAMBRE Velocidad de alambre 50 – 600 IPM (1.27 – 15.2 m/minute) WIRE-MATIC 255...
DESEMBALAJE DE LA WIRE-MATIC 255 2. Los modelos que tienen voltajes de entrada múlti- ples especificados en la placa (por ejemplo Quite las grapas del filo superior del cartón y levánte- 208/230) se envían conectados al voltaje más ele-...
Página 10
Esto asegura una conexión a tie- rra adecuada del armazón de la soldadora cuando la clavija de la soldadora se inserta en el receptá- culo. Véase la Figura A.3. OCT94 WIRE-MATIC 255...
1. Inserte la terminal del extremo del cable en el orifi- timiento del impulsor de alambre cerca del panel fron- cio de salida en la pinza de trabajo como se muestra a continuación. WIRE-MATIC 255 OCT94...
1. Coloque el tanque de gas en la plataforma poste- 1. Estire el cable. rior de la Wire-Matic 255. Coloque la cadena en su lugar para asegurar el tanque a la parte posterior 2. Destornille el tornillo mariposa en el bloque conductor de la soldadora.
Página 13
Wire-Matic 255 y ajuste firmemente las tuercas de unión con una llave.
OPERACIÓN Lea completamente la sección de opera- ción antes de poner en funcionamiento la Wire-Matic 255. ADVERTENCIA UNA DESCARGA ELECTRICA puede causar la muerte. • No toque las partes eléctricamen- te activas o los electrodos sin usar ropa protectora o con ropa mojada.
“encendido” para suministrar ta fácil de utilizar. energía a la Wire-Matic 255. Una vez que está encendi- da el LED rojo piloto junto al interruptor de energía se Entre otros elementos se incluyen un eje de carrete de enciende.
BRAKE TENSION y para proporcionar energía al motor alimentador de TORNILLO DE AJUSTE ADJUSTING SCREW DE TENSIÓN DEL FRENO alambre. READI-REEL READI REEL ALAMBRES INTERNOS DEL CARRETE INSIDE CAGE WIRES WIRE-MATIC 255...
“activo” con relación al trabajo y tierra y permane- cen “activos” algunos segundos después de que se La Wire-Matic 255 se programa de fábrica a una modali- ha soltado el gatillo de la antorcha. dad de alimentación acelerada en la que la alimentación inicial de alambre se acelerará...
Acce- la antorcha para liberar la presión de gas y apague sorios. Consulte la sección de Accesorios para la Wire-Matic 255. mayor información de soldadura concerniente a las modalidades de punteo y puntadas .
SOLDADURA alambre al mínimo requerido, para evitar desplazamientos excedentes del carrete lo cual La Wire-Matic 255 cuenta con termostatos protectores puede provocar desenrollamientos en la bobina. integrados que responden a temperaturas excesivas. h) Utilice los rodillos impulsores adecuados y la presión Abren los circuitos de alimentación de alambre y de...
(Op- cional K585-1) El adaptador de la bobina K468 permite el uso de bo- binas de 8” en el eje de la Wire-Matic 255. El estuche de Programación de Tiempos agrega un interbloqueo de gatillo de cuatro pasos seleccionable, funciones de punteo y puntada y un ajuste manual ADAPTADOR READI-REEL K363P del tiempo de quemado en retroceso.
Página 21
Comience con una programación de 0.5 segundos. In- cremente la programación para elevar la penetración y el tamaño de la soldadura; un programación baja redu- ce las perforaciones y deformaciones. WIRE-MATIC 255...
Inhabilita el gatillo de la antorcha de Spool Gun, la alimentación de cable y la salida de WARNING gas. Elimine la energía de la Wire-Matic 255 antes de con- b. Al cerrar el gatillo de la antorcha del tinuar. alimentador comienza la soldadura del alimentador y hace que ambos electrodos se El Estuche adaptador para “Spool Gun”...
Página 23
50% del máximo de velocidad de alimentación de alambre establecida.. NOTA: Las marcas del medidor calibrado de velocidad del alambre de la Wire-Matic 255 no son precisas al utilizarse para la programación de velocidad de la antorcha de Spool Gun.
Limpie la guía del alambre después de aproxi- dentro de la puerta de la Wire-Matic 255. madamente 136 kg (300 lb) de uso de un electrodo. Retire el cable del alimentador de alambre y colóquelo en posición recta sobre el...
Afloje el tornillo con una llave Al apretar con exceso partirá o romperá la guía y provocará una alimentación de Allen de 2.0 mm (5/64”). alambre deficiente. 2. Retire el difusor de gas del tubo de la antorcha. WIRE-MATIC 255 94OC...
S18920 ❏ 45° S19890 Incluido con la Wire-Matic 255 ❏ Incluido con el estuche de alimentación de aluminio K673-1 de 1.2 mm (3/64”). Se recomienda alambre de aleación de aluminio 5356 para evitar problemas de alimentación al usar alambre suave cuando se ejerce una alimentación de alambre de tipo de empuje.
Si por cualquier razón usted no entiende los procesos de prueba o no está en la posibilidad de realizar las pruebas/reparaciones con seguridad, contacte a su Taller de Servicio Autorizado Local para asistencia técnica en la localización de fallas antes de proceder. WIRE-MATIC 255...
Wire-Matic 255. 1. Verifique el voltaje de entrada. Asegúrese que el voltaje de en- trada coincida con lo indicado en la placa y vuelva a conectar la La máquina no arroja toda la...
Página 30
PRECAUCIÓN Si todas las áreas posibles recomendadas de desajuste han sido verificadas y el problema continua, Contacte a su Taller de Servicio Autorizado Lincoln de su localidad. WIRE-MATIC 255...
Página 31
3. El ensamble del cable de la antorcha puede fallar. Verifique o reemplace. 4. Si el solenoide de gas no funciona cuando el gatillo de la antorcha se jala el problema se encuentra dentro de la Wire- Matic 255.255. WIRE-MATIC 255...
PARTES WIRE-MATIC 255 MANUAL DE PARTES Códigos: 10166 & 10167 Nota: Este manual de partes se proporciona sólo como guía informativa, cuando haga sus pedidos, siempre con- sulte la lista de partes de Lincoln Electric. WIRE-MATIC 255...
/ 2 : 9 , 1 3 5 ( & 2 1 ; ; ; G2808 Nota: Este manual de partes se proporciona sólo como guía informativa, cuando haga sus pedidos, siempre con- sulte la lista de partes de Lincoln Electric. WIRE-MATIC 255...
Página 39
Roldana de seguridad Roldana de seguridad Enlace Tapón Tuerca hexagonal de estaño #10-24t Partición de la tarjeta de circuito impreso Tuerca hexagonal #10-24 Tornillo autoroscante Bloque de terminales Roldana plana Tornillo de cabeza redonda #8-32x1.25 Tornillo roscador 8-31-94 WIRE-MATIC 255...
Página 40
Tuerca hexagonal #10-24 Ensamble de la tarjeta de control Roldana de fricción Tuerca de expansión Perno Ensamble del enchufe y de cables Roldana Parte superior del compartimiento Resorte de compresión Tornillo autoroscante 8-31-94 Ensamble de impulsión de alambre Tornillo autoroscante WIRE-MATIC 255...
Página 41
Rodillo de impulsión Rodillo de impulsión de aluminio 8-31-94 Rodillo de impulsión tubular Nota: Este manual de partes se proporciona sólo como guía informativa, cuando haga sus pedidos, siempre con- sulte la lista de partes de Lincoln Electric. WIRE-MATIC 255...
Página 42
& 72 (852 &211(&725 3/8*6 ,172 ,7(0 7$&+ 6(1625 72 02725 L9706 Nota: Este manual de partes se proporciona sólo como guía informativa, cuando haga sus pedidos, siempre con- sulte la lista de partes de Lincoln Electric. WIRE-MATIC 255 MAR95...
Página 43
Ensamble del Toroide del gatillo, incluye: Compartimiento del receptáculo Compartimiento del enchufe 8-31-94 Nota: Este manual de partes se proporciona sólo como guía informativa, cuando haga sus pedidos, siempre con- sulte la lista de partes de Lincoln Electric. MAR95 WIRE-MATIC 255...
Página 44
PARTES P-202-H.2 ENSAMBLE DE LA PISTOLA Y DE CABLES L8326 Nota: Este manual de partes se proporciona sólo como guía informativa, cuando haga sus pedidos, siempre con- sulte la lista de partes de Lincoln Electric. WIRE-MATIC 255...
Página 45
Cordón de control de alambre (no se muestra) Copa Punta de contacto de trabajo pesado (.035-.045”) 8-31-94 Nota: Este manual de partes se proporciona sólo como guía informativa, cuando haga sus pedidos, siempre con- sulte la lista de partes de Lincoln Electric. WIRE-MATIC 255...
Página 47
● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
Página 48
● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de ●...
PARA OBTENER LA COBERTURA DE GARANTIA: Lincoln Electric Company (Lincoln) garantiza al comprador Usted deberá notificar a Lincoln Electric, a su distribuidor original (usuario final) que el equipo nuevo no tendrá Lincoln, al Centro de Servicio Lincoln o al Taller de Servicio defecto alguno en la mano de obra y el material.