M2774-0520
Size: A5
Color: 1C +1C
Keep these instructions for future reference as they contain important information. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations
importantes. • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono
importanti informazioni. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto. • Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante. • Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig
information. • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
BATTERY INSTALLATION/REPLACEMENT
INSTALLATION / REMPLACEMENT DES PILES
EINLEGEN / ERSETZEN DER BATTERIEN
COME INSERIRE / SOSTITUIRE LE PILE
PLAATSEN & VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN
COLOCACIÓN / SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
INSTALAÇÃO / SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
INSTALLATION OCH BYTE AV BATTERIER
PARISTOJEN ASENNUS JA VAIHTO
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ/ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
Remove batteries included for demonstration purposes and dispose of them
safely. Install 2 new button-cell (AG13, LR44) batteries in the orientation (+/-)
shown. For best performance, use only alkaline batteries. Replace battery cover
and tighten screw. Replace the batteries if lights dim.
Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme
(non fourni). Retirer les piles de démonstration, puis les jeter dans un conteneur
réservé à cet usage. Installer 2 piles boutons neuves (AG13, LR44) dans le sens
(+/-) illustré. Pour de meilleures performances, n'utiliser que des piles alcalines.
Replacer le couvercle du compartiment des piles et resserrer la vis. Remplacer les
piles si le mouvement ralentit ou les lumières faiblissent.
Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher aufschrauben
(nicht enthalten). Die zu Vorführzwecken im Geschäft enthaltenen Batterien
entfernen und vorschriftsgemäß entsorgen. 2 neue Knopfzellen (AG13/LR44) in
die angegebene Polrichtung (+/-) einlegen. Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden. Die Abdeckung wieder einsetzen,
und die Schraube festziehen. Die Batterien ersetzen, wenn die Bewegung
langsamer wird oder die Lichter schwächer werden.
Svita lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella (non incluso).
Estrai le pile fornite con il giocattolo solo per la dimostrazione ed eliminale con la
dovuta cautela. Inserisci 2 pile nuove formato orologio (AG13, LR44) nella
direzione (+/-) indicata. Per un funzionamento ottimale, usa solo pile alcaline.
Rimetti lo sportello e stringi la vite. Sostituisci le pile se i movimenti rallentassero
o se le luci si affievolissero.
Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet
inbegrepen). Verwijder de bijgeleverde batterijen (deze zijn alleen bedoeld om te
laten zien hoe het speelgoed werkt) en lever ze in als KCA. Plaats 2 nieuwe
(AG13, LR44) knoopcelbatterijen met de plus- en minpolen zoals aangegeven.
Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze leveren de beste prestaties. Zet het
batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast. Vervang de batterijen
als de lichtjes zwakker worden of als het speelgoed langzamer gaat bewegen.
Abrir la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no
incluido). Las pilas que incluye el juguete son sólo a efectos de demostración del
producto en la tienda. Al adquirirlo, retirarlas y desecharlas en un contenedor de
reciclaje de pilas. Colocar 2 pilas de botón AG13/LR44 según la polaridad
indicada. Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete. Volverlo a tapar y
atornillar. Si el coche se mueve muy despacio o si las luces se debilitan, se
deberán cambiar las pilas.
Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas com uma chave fendas
Phillips (não incluída). Remover as pilhas incluídas para demonstração e colocar
para reciclar em segurança Instalar 2 pilhas-botão novas (AG13, LR44)
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI
ANLEITUNG • ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR
KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
respeitando a polaridade das pilhas (+/-) mostrada. Para um melhor funcionamento, usar apenas pilhas alcalinas.
Voltar a colocar a tampa no compartimento e aparafusar. Substituir as pilhas se os movimentos abrandarem ou se as
luzes enfraquecerem.
Skruva loss batterilocket med en stjärnskruvmejsel (ingår ej). Ta bort batterierna som medföljer för demonstration
och avfallshantera dem på ett miljövänligt sätt. Sätt i 2 nya knappcellsbatterier (AG13/LR44) åt det håll som visas
(+/-). Alkaliska batterier ger bäst resultat. Sätt tillbaka batteriluckan och dra åt skruven. Byt batterierna när
rörelserna saktas ned eller ljuset blir svagare.
Avaa paristokotelon kansi ristipäämeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Irrota leluun kokeilemista varten asetetut
paristot, ja hävitä ne asianmukaisesti. Aseta kolme uutta AG13(LR44)-nappiparistoa merkkien (+/-) mukaisesti.
Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. Pane paristokotelon kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvi. Jos liike
hidastuu tai valot himmenevät, vaihda paristot.
Ξεβιδώστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
Αφαιρέστε τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος και πετάξτε τις
στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Τοποθετήστε 2 μπαταρίες button-cell (AG13, LR44), όπως
υποδεικνύεται. Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας να χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες.
Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώστε. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες
όταν η κίνηση ή τα φώτα αρχίσουν να εξασθενούν.
RECYCLE INFORMATION (USA ONLY)
Please recycle button cell battery(ies) contained in this product by:
• Visiting your nearest recycling center. For location of the nearest recycling center,
visit us online at www.service.mattel.com.
• If a recycling center is not available in your area, contact us for a pre-paid mailing
label. Visit us online at www.service.mattel.com or call toll-free at 1 (800) 524-8697.
• Valid in the US only.
• Solo válido en los EE.UU. • Valable aux États-Unis seulement.
M2774-0520
Asst. M1105