Set de enchufes con mando a distancia para exteriores (78 páginas)
Resumen de contenidos para Silvercrest STK 17 A1
Página 1
TIMBRE INALÁMBRICO / CAMPANELLO SENZA FILI STK 17 A1 TIMBRE INALÁMBRICO Guía rápida CAMPANELLO SENZA FILI Guida rapida CAMPAINHA SEM FIOS Instruções curtas WIRELESS DOORBELL Quick start guide FUNK-TÜRKLINGEL Kurzanleitung IAN 321204_1901...
Página 2
Guía rápida Página IT / MT Guida rapida Pagina Instruções curtas Página GB / MT Quick start guide Page DE / AT / CH Kurzanleitung Seite...
Página 3
Esta guía breve forma parte del manual de instrucciones. Guárdela adecuadamente junto con el manual de instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Antes de comenzar a utilizar el producto, lea el manual de instrucciones y cumpla espe- cialmente las indicaciones de seguridad incluidas.
Página 4
Coloque las pilas en el receptor. Coloque las pilas en el emisor.
Página 5
Pulse el botón del emisor para vincular ambos elementos. Ajuste el tono de la señal / el volumen / la melodía.
Página 6
Questa guida rapida è parte integrante delle istruzioni per l‘uso. Conservarla con cura insieme alle istruzioni per l‘uso. In caso di cessione del prodotto a terzi consegnare anche tutta la docu- mentazione. Prima dell‘utilizzo leggere le istruzioni per l‘uso e seguire in particolare le avver- tenze per la sicurezza ivi conte- nute.
Página 7
Inserire le batterie nel ricevitore. Inserire le batterie nel trasmettitore. IT/MT...
Página 8
Premere il tasto sul trasmettitore per accoppiare entrambi gli elementi. Impostare la tonalità / il volume / la melodia del segnale. IT/MT...
Página 9
O guia rápido é parte integrante do manual de instruções. Guarde-o bem juntamente com o manual de instruções. Se entregar este produto a terceiros, entregue também os documentos. Antes da utilização, leia o manual de instruções e tenha em especial atenção as indicações nele conti- das.
Página 10
Coloque as pilhas no recetor. Coloque as pilhas no emissor. 10 PT...
Página 11
Prima a tecla no emissor para conectar os dois elementos. Ajuste o sinal sonoro / o volume / a melodia.
Página 12
This quick start guide is a fixed part of the operating instructions. Keep both this and the operating instructions in a safe place. When passing this product on to third parties, please be sure to include all documentation. Read the op- erating instructions before use, and pay particular attention to the safety instructions included in...
Página 13
Insert the batteries to receiver. Insert the batteries to transmitter. GB/MT...
Página 14
Press the button of the transmitter for synchronising. Setting the Signal type / Volume / Melody. 14 GB/MT...
Página 15
Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsan- leitung und beachten Sie insbe- sondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
Página 16
Legen Sie die Batterien in den Empfänger ein. Legen Sie die Batterien in den Sender ein. 16 DE/AT/CH...
Página 17
Drücken Sie die Taste auf dem Sender, um die beiden Elemente zu koppeln. Stellen Sie den Signalton / die Lautstärke / die Melodie ein. DE/AT/CH...
Página 18
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG04522A / HG04522B Version: 06 / 2019 Estado de las informaciones Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 06 / 2019 Ident.-No.: HG04522A/B062019-5 IAN 321204_1901...