Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HUMIDIFICADOR DIFUSOR CON AROMATERAPIA /
DIFFUSORE DI AROMA SAD 12 C3
HUMIDIFICADOR DIFUSOR
CON AROMATERAPIA
Instrucciones de uso
DIFUSOR DE AROMA
Manual de instruções
AROMA-DIFFUSER
Bedienungsanleitung
IAN 314818
DIFFUSORE DI AROMA
Istruzioni per l'uso
AROMA DIFFUSER
Operating instructions

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SAD 12 C3

  • Página 1 HUMIDIFICADOR DIFUSOR CON AROMATERAPIA / DIFFUSORE DI AROMA SAD 12 C3 HUMIDIFICADOR DIFUSOR DIFFUSORE DI AROMA CON AROMATERAPIA Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso DIFUSOR DE AROMA AROMA DIFFUSER Manual de instruções Operating instructions AROMA-DIFFUSER Bedienungsanleitung IAN 314818...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4 Importador ......... . 18 │ SAD 12 C3  1 ■...
  • Página 5 Quedan excluidos todos los derechos de cualquier tipo por daños producidos por un uso no conforme del aparato, por reparaciones defectuosas, por modificaciones no autorizadas o por el uso de piezas de repuesto no homologadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ■ 2   ES SAD 12 C3...
  • Página 6 Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. ADVERTENCIA ► Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato. │ SAD 12 C3  3 ■ ES ...
  • Página 7 Utilice el aparato exclusivamente con el adaptador ■ de red suministrado. El aparato y el adaptador de red solo deben ■ utilizarse en estancias interiores secas. Coloque el aparato únicamente sobre superficies ■ lisas para evitar su volcado. │ ■ 4   ES SAD 12 C3...
  • Página 8 Evite la radiación solar directa. ¡Esto podría ■ estropear el aparato de forma irreparable! Desenchufar siempre en el conector en la clavija ■ y nunca tire del cable de conexión. De lo contra- rio podría dañarse el cable. │ SAD 12 C3  5 ■ ES ...
  • Página 9 ¡Atención! Provoca irritaciones cutáneas. Puede provocar reacciones alérgicas en la piel. Provoca irritación ocular grave. ¡Atención! Producto tóxico para los organismos acuáticos con efectos nocivos duraderos. Símbolo táctil de sustancia peligrosa para las personas invidentes. │ ■ 6   ES SAD 12 C3...
  • Página 10 Los niños no deben usar los materiales de embalaje para jugar. Podrían asfixiarse. ► Respete las indicaciones sobre los requisitos del lugar de colo- cación, así como la conexión eléctrica del aparato para evitar que se produzcan lesiones físicas o daños materiales. │ SAD 12 C3  7 ■ ES ...
  • Página 11 El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. │ ■ 8   ES SAD 12 C3...
  • Página 12 ♦ Conecte el adaptador de red con el aparato, para ello conecte la clavija en la base de enchufe en la parte inferior del aparato. │ SAD 12 C3  9 ■ ES ...
  • Página 13 Se fijará su color preferido, continuará la producción de neblina. ■ 3ra pulsación: La luz de color se detendrá por completo, se continuará con la producción de la neblina aromática. ■ 4ta pulsación: Se apagarán todas las funciones. │ ■ 10   ES SAD 12 C3...
  • Página 14 Tenga en cuenta el sentido de la flecha para vaciar el depósito de agua ► Nunca intente limpiar las acumulaciones de cal con objetos afilados o puntiagudos. Esto podría estropear el aparato. │ SAD 12 C3  11 ■ ES ...
  • Página 15 Almacenamiento Si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolon- gado, interrumpa el suministro de corriente y guárdelo en un lugar limpio y seco sin radiación solar directa. │ ■ 12   ES SAD 12 C3...
  • Página 16 2014/30/EU, la directiva 2014/35/EU sobre límites de tensión y la directiva 2009/125/EC sobre diseño ecológico (Disposición 278/2009 Anexo I, Nº 1a). Puede solicitarse la Declaración de conformidad EU completa al importador. │ SAD 12 C3  13 ■ ES ...
  • Página 17 Transformador de seguridad a prueba de cortocircuitos Temperatura ambiente nominal (ta) 40°C Fuente conmutada Aparato Tensión de entrada 24 V (corriente continua) Toma de corriente 500 mA Capacidad del depósito de agua 120 ml │ ■ 14   ES SAD 12 C3...
  • Página 18 Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ SAD 12 C3  15 ■ ES ...
  • Página 19 En caso de manipulación indebida e inco- rrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ ■ 16   ES SAD 12 C3...
  • Página 20 Con este código QR, accederá directamente a la pá- gina del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 123456. │ SAD 12 C3  17 ■ ES ...
  • Página 21 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 18   ES SAD 12 C3...
  • Página 22 Importatore ......... . 36 IT │ MT  │ SAD 12 C3  19 ■...
  • Página 23 Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente. │  IT │ MT ■ 20  SAD 12 C3...
  • Página 24 Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. AVVERTENZA ► Un'avvertenza contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. IT │ MT  │ SAD 12 C3  21 ■...
  • Página 25 Azionare l‘apparecchio solo con l‘adattatore di ■ rete fornito. L‘apparecchio e l‘adattatore di rete posso- ■ no venire utilizzati solo in ambienti interni. Collocare l’apparecchio solo su una superficie ■ piana, per impedirne il ribaltamento. │  IT │ MT ■ 22  SAD 12 C3...
  • Página 26 Non sfilare mai la spina dalla presa tirando il ■ cavo, ma afferrando la spina stessa. In caso con- trario si rischia di danneggiare il cavo. IT │ MT  │ SAD 12 C3  23 ■...
  • Página 27 Attenzione! Provoca irritazione cutanea. Può provocare una reazione allergica cutanea. Provoca grave irritazione oculare. Attenzione! Tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata. Simbolo tattile di sostanza pericolosa per persone ipovedenti. │  IT │ MT ■ 24  SAD 12 C3...
  • Página 28 Pericolo di soffocamento. ► Rispettare le indicazioni relative ai requisiti del luogo di installazione, nonché alla connessione elettrica dell'appa- recchio, per evitare lesioni alla persona e danni materiali. IT │ MT  │ SAD 12 C3  25 ■...
  • Página 29 Volume della fornitura e ispezione dopo il trasporto La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Diffusore di aroma SAD 12 C3 ▯ Adattatore di rete ▯ Misurino ▯ 2 x 10 ml di olio profumato (olio di sandalo e lavanda) ▯...
  • Página 30 ► Assicurarsi che il cavo dell'adattatore di rete non sia teso o schiacciato. ♦ Collegare all’apparecchio l’adattatore di rete inserendo la spina nella presa situata sul retro dell’apparecchio. IT │ MT  │ SAD 12 C3  27 ■...
  • Página 31 Il colore preferito viene fissato e continua la nebulizzazione profumata. ■ 3ª volta: La luce colorata viene completamente spenta, la nebulizzazione profumata continua. ■ 4ª volta: Tutte le funzioni vengono disattivate. │  IT │ MT ■ 28  SAD 12 C3...
  • Página 32 , per evitare danni. Per lo svuotamento seguire la direzione della freccia sul contenitore dell'acqua ► Non tentare di rimuovere i depositi di calcare con oggetti ap- puntiti o acuminati. In caso contrario si rischia di danneggiare l'apparecchio. IT │ MT  │ SAD 12 C3  29 ■...
  • Página 33 Conservazione Qualora non si intenda utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, disconnetterlo dalla presa di corrente e conservarlo in un luogo pulito e asciutto, al riparo dal sole. │  IT │ MT ■ 30  SAD 12 C3...
  • Página 34 2014/30/EU, della Direttiva bassa tensione 2014/35/EU, nonché della Direttiva ecodesign 2009/125/EC (Regolamento 278/2009 Appendice I, n. 1a). La dichiarazione di conformità EU completa è a disposizione presso l’importatore. IT │ MT  │ SAD 12 C3  31 ■...
  • Página 35 Temperatura ambiente 40°C nominale (ta) Unità di alimentazione a commutazione Apparecchio Tensione di ingresso 24 V (corrente continua) Assorbimento di corrente 500 mA Capacità del contenitore 120 ml dell'acqua │  IT │ MT ■ 32  SAD 12 C3...
  • Página 36 Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disim- ballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT │ MT  │ SAD 12 C3  33 ■...
  • Página 37 Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego impro- prio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. │  IT │ MT ■ 34  SAD 12 C3...
  • Página 38 Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 123456 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. IT │ MT  │ SAD 12 C3  35 ■...
  • Página 39 Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │  IT │ MT ■ 36  SAD 12 C3...
  • Página 40 Importador ......... . 52 │ SAD 12 C3  37 ■...
  • Página 41 Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. Este manual de instru- ções é parte integrante do difusor de aroma SAD 12 C3 (a seguir designado como aparelho ou produto) e fornece-lhe indicações importantes relativamente a uma utilização correta, à segurança, à...
  • Página 42 Se esta situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais. NOTA ► A nota fornece informações adicionais que facilitam o manusea- mento do aparelho. │ SAD 12 C3  39 ■ PT ...
  • Página 43 Utilize o aparelho apenas com a fonte de ali- ■ mentação fornecida. O aparelho e o adaptador de rede só podem ■ ser utilizados em espaços interiores secos. │ ■ 40   PT SAD 12 C3...
  • Página 44 Desligue sempre o cabo de alimentação da toma- ■ da, puxando pela ficha de ligação e nunca pelo cabo. Caso contrário, o cabo pode ficar danificado. │ SAD 12 C3  41 ■ PT ...
  • Página 45 Ler e seguir o manual de instruções! Atenção! Provoca irritações cutâneas. Pode provocar reações cutâneas alérgicas. Provoca irritação ocular grave. Atenção! Tóxico para organismos aquáticos, com efeito duradouro. Para pessoas com visão limitada, símbolo de perigo palpável. │ ■ 42   PT SAD 12 C3...
  • Página 46 Existe perigo de asfixia. ► Tenha em atenção as indicações sobre os requisitos relativa- mente ao local de instalação e à ligação elétrica do aparelho, para evitar ferimentos e danos materiais. │ SAD 12 C3  43 ■ PT ...
  • Página 47 Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. │ ■ 44   PT SAD 12 C3...
  • Página 48 , utilizando o copo de medição incluso, com no máx. 120 ml de água potável limpa. Respeite o nível máximo de enchimento ♦ Coloque na água 3 a 5 gotas do óleo desejado. │ SAD 12 C3  45 ■ PT ...
  • Página 49 ATENÇÃO Danos no aparelho! ► Nunca incline o aparelho durante o funcionamento e não tente esvaziá-lo. ► Antes de encher ou esvaziar o aparelho, retire sempre o adap- tador de rede da tomada. │ ■ 46   PT SAD 12 C3...
  • Página 50 , por vezes, necessita de ser limpo, caso a produ- ção da névoa reduza. Para tal, utilize um cotonete ligeiramente humedecido. ♦ Limpe as superfícies do aparelho com um pano macio e seco. │ SAD 12 C3  47 ■ PT ...
  • Página 51 Em caso de dúvida, entre em contacto com a sua entidade de eliminação. Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. │ ■ 48   PT SAD 12 C3...
  • Página 52 (isolamento duplo) Polaridade (mais interior, menos exterior) Tipo de proteção IP 20 Classe de eficiência energética 5 Transformador de segurança à prova de curto-circuito Temperatura ambiente nominal (ta) 40°C Fonte de alimentação comutada │ SAD 12 C3  49 ■ PT ...
  • Página 53 Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │ ■ 50   PT SAD 12 C3...
  • Página 54 O número do artigo consta da capa do manual de instruções (em baixo à esquerda), da placa de características, de uma impressão no produto ou do autocolante na traseira ou lado inferior do produto. │ SAD 12 C3  51 ■ PT ...
  • Página 55 Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 52   PT SAD 12 C3...
  • Página 56 Importer ..........68 GB │ MT  │ SAD 12 C3  53 ■...
  • Página 57 Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorized modifications or the use of non- approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears liability. │  GB │ MT ■ 54  SAD 12 C3...
  • Página 58 If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifies additional information that assists in the handling of the appliance. GB │ MT  │ SAD 12 C3  55 ■...
  • Página 59 The appliance and mains adapter may only ■ be used in dry interior rooms. Place the appliance only on flat surfaces, so that a ■ tipping over is excluded. │  GB │ MT ■ 56  SAD 12 C3...
  • Página 60 Always disconnect the mains power cable from the ■ socket by pulling on the plug, do not pull on the cable itself. Otherwise, the power cable could be damaged. GB │ MT  │ SAD 12 C3  57 ■...
  • Página 61 Read and observe the operating instructions! Warning! Causes skin irritation. Can trigger allergic skin reactions. Causes severe eye irritation. Warning! Toxic to aquatic organisms, with long-term effects. Tactile hazard symbol for people with impaired vision. │  GB │ MT ■ 58  SAD 12 C3...
  • Página 62 There is a risk of suffocation. ► To avoid damage to people and property, pay heed to the requirements for the installation site and the electrical con- nection of the appliance. GB │ MT  │ SAD 12 C3  59 ■...
  • Página 63 The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. │  GB │ MT ■ 60  SAD 12 C3...
  • Página 64 . Ensure that the steam outlet is not placed directly above the ventilation slot otherwise no steam can escape. ♦ Insert the power adapter into the mains power socket. GB │ MT  │ SAD 12 C3  61 ■...
  • Página 65 NEVER tilt the appliance during operation and do not try to empty it. ► Be sure to disconnect the power adapter from the mains power socket before filling or emptying the appliance. │  GB │ MT ■ 62  SAD 12 C3...
  • Página 66 Clean the surfaces of the appliance with a soft and dry cloth. ♦ To descale the appliance, use a standard commercial liquid descaling agent. Pay heed also to the manufacturer’s instruc- tions for your descaler. GB │ MT  │ SAD 12 C3  63 ■...
  • Página 67 Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │  GB │ MT ■ 64  SAD 12 C3...
  • Página 68 500 mA Protection class II / (double insulation) Polarity (positive inside, negative outside) Protection class IP 20 Efficiency class 5 Short-circuit proof safety transformer Nominal ambient 40°C temperature (ta) Switched-mode power supply GB │ MT  │ SAD 12 C3  65 ■...
  • Página 69 Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. │  GB │ MT ■ 66  SAD 12 C3...
  • Página 70 (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. GB │ MT  │ SAD 12 C3  67 ■...
  • Página 71 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │  GB │ MT ■ 68  SAD 12 C3...
  • Página 72 Importeur ......... . . 85 DE │ AT │ CH  │ SAD 12 C3  69 ■...
  • Página 73 Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. │  DE │ AT │ CH ■ 70  SAD 12 C3...
  • Página 74 Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 C3  71 ■...
  • Página 75 Das Gerät und der Netzadapter dürfen nur in ■ trockenen Innenräumen verwendet werden. Stellen Sie das Gerät nur auf ebene Flächen, ■ damit ein Umkippen ausgeschlossen ist. │  DE │ AT │ CH ■ 72  SAD 12 C3...
  • Página 76 Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Das ■ Gerät kann irreparabel beschädigt werden. Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der ■ Steckerbuchse ziehen, nicht am Anschlusskabel. Ansonsten kann das Kabel beschädigt werden. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 C3  73 ■...
  • Página 77 Bedeutung Bedienungsanleitung lesen und beachten! Achtung! Verursacht Hautreizungen. Kann allergische Hautreaktionen verursachen. Verursacht schwere Augenreizung. Achtung! Giftig für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung. Für Menschen mit eingeschränkter Sehfähigkeit tastbares Gefahrstoffsymbol. │  DE │ AT │ CH ■ 74  SAD 12 C3...
  • Página 78 Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 C3  75 ■...
  • Página 79 Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │  DE │ AT │ CH ■ 76  SAD 12 C3...
  • Página 80 Sie den Wasserbe- hälter  mit Hilfe des beigefügten Messbechers mit max. 120 ml sauberem Leitungswasser. Beachten Sie die maximale Füllhöhe ♦ Fügen Sie dem Wasser 3-5 Tropfen des gewünschten Öls bei. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 C3  77 ■...
  • Página 81 Kippen Sie das Gerät niemals während des Betriebes und versuchen Sie nicht es zu entleeren. ► Ziehen Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät befüllen oder entleeren. │  DE │ AT │ CH ■ 78  SAD 12 C3...
  • Página 82 Sie handelsübliches Sonnenblumenöl. ♦ Die am Boden des Wasserbehälters befindliche Keramik- scheibe muss gelegentlich gereinigt werden, wenn die Nebelproduktion nachlässt. Verwenden Sie hierzu ein leicht angefeuchtetes Wattestäbchen. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 C3  79 ■...
  • Página 83 Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │  DE │ AT │ CH ■ 80  SAD 12 C3...
  • Página 84 0,5 A Ausgangsspannung 24 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 500 mA Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Polarität (Plus innen, Minus außen) Schutzart IP 20 Effizienzklasse 5 kurzschlussfester Sicherheitstransformator Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40°C Schaltnetzteil DE │ AT │ CH  │ SAD 12 C3  81 ■...
  • Página 85 Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. │  DE │ AT │ CH ■ 82  SAD 12 C3...
  • Página 86 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 C3  83 ■...
  • Página 87 Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │  DE │ AT │ CH ■ 84  SAD 12 C3...
  • Página 88 IAN 314818 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH  │ SAD 12 C3  85 ■...
  • Página 89 │  DE │ AT │ CH ■ 86  SAD 12 C3...
  • Página 90 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2019 · Ident.-No.: SAD12C3-012019-2 IAN 314818...