Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

EN - Manual ...................................... 2
NL - Gebruiksaanwijzing ................ 9
FR - Mode d'emploi ..................... 17
DE - Anleitung ............................... 25
ES - Instrucciones de uso ............ 33
IT - Istruzioni per l'uso ................. 41
AFT05008C-GS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BluMill Airfryer with WIFI

  • Página 1 AFT05008C-GS EN - Manual ........2 DE - Anleitung ....... 25 NL - Gebruiksaanwijzing ....9 ES - Instrucciones de uso .... 33 FR - Mode d’emploi ..... 17 IT - Istruzioni per l’uso ....41...
  • Página 2: Additional Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS 12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 13. To disconnect, press and pull any active fryer basket(s) out of the Air Fryer body. Remove plug from wall outlet. When using electrical appliances, basic 14.
  • Página 3 Know Your Air Fryer 1. All users of this appliance must read and understand this instruction manual before operating or cleaning this appliance. 2. The cord to this appliance should be plugged into a 220-240V AC electrical outlet only. 3. If this appliance begins to malfunction during use, press 1.
  • Página 4: Before Using For The First Time

    USER GUIDE Note: The adjustment time range is 1-60 minutes and the temperature range 80-200 °C. A cooking manual detailing 8 cooking functions is included on the following pages. Place the ingredients on the crisper plate and place the basket in the appliance. Before using for the first time Press the Start/Pause button to start.
  • Página 5: Belangrijke Waarschuwingen

    BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN After using the air fryer Clean the appliance thoroughly after every use. Unplug the appliance and allow it to cool down completely before cleaning. Houd u bij het gebruik van elektrische apparatuur CAUTION: Do not immerse the housing of the appliance in water or any liquid when cleaning. Do not use coarse abrasives, caustic cleaners, or oven cleaners to clean this appliance.
  • Página 6 10. Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrecht AANVULLENDE BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN hangen of in aanraking komen met verhitte oppervlakken. LET OP! HETE OPPERVLAKKEN: Tijdens het gebruik produceert 11. Zet het apparaat niet op of in de nabijheid van een heet fornuis of in een verwarmde oven.
  • Página 7 Zo werkt uw airfryer 9. Haal de frituurmand altijd met de handgreep uit het apparaat. L WAARSCHUWING: Een te volle of juist te lege frituurmand kan de airfryer beschadigen en leiden tot ernstig persoonlijk letsel. 10. Verplaats de airfryer nooit zolang hij heet is of met etenswaren erin.
  • Página 8 GEBRUIKERSHANDLEIDING worden aangepast in stappen van 5 °C. Druk op de knoppen om de gewenste tijd in te stellen. De tijd kan worden aangepast in stappen van 1 minuut. Voor het eerste gebruik Let op: U kunt een tijdsduur instellen van 1 tot 60 minuten en een temperatuurbereik van 80 tot 200 °C.
  • Página 9: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Na gebruik van de airfryer Reinig het apparaat grondig na elk gebruik. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het schoonmaakt. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il LET OP: Dompel het apparaat tijdens het schoonmaken niet onder in water of een andere vloeistof.
  • Página 10 9. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES SUPPLÉMENTAIRES 10. Ne laissez pas le fil pendre du bord d’une table ou d’un ATTENTION AUX SURFACES CHAUDES : Cet appareil génère comptoir ou bien entrer en contact avec des surfaces chaudes. 11.
  • Página 11 Découvrez votre friteuse sans huile 8. Placez l’appareil à au moins 10 cm des murs ou d’autres objets durant le fonctionnement. 9. Utilisez toujours les poignées spéciales pour retirer les paniers de friture. L ATTENTION : Remplir trop ou trop peu le panier à friture peut 1.
  • Página 12 GUIDE D’UTILISATION de la température se fait par paliers de 5 °C. Appuyez sur les boutons pour régler la durée de cuisson. Le réglage de la durée de cuisson se fait par paliers de 1 minute. Avant la première utilisation Remarque : La plage de réglage du temps de cuisson va de 1 à 60 minutes et la plage de température de 80 à...
  • Página 13: Foire Aux Questions

    Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen immer einige Après l’utilisation de la friteuse sans huile grundlegende Sicherheitsvorschriften beachtet werden, unter anderem: Nettoyez bien l’appareil après chaque utilisation. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen ATTENTION : Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide pour le nettoyer.
  • Página 14 8. Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Gerätehersteller ZUSÄTZLICHE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE empfohlen werden, kann Verletzungen verursachen. VORSICHT: HEISSE OBERFLÄCHEN: Das Gerät erzeugt Hitze; 9. Das Gerät nicht im Freien verwenden. 10. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über die Kante eines während des Betriebs kann Dampf aus dem Gerät austreten.
  • Página 15 Einführung in Ihre Heißluftfritteuse 7. Die Luftaustrittsöffnung und die Lufteinlässe an der Rückseite und den Seiten der Heißluftfritteuse müssen immer unbedeckt sein. Vermeiden Sie den Dampf, der beim Betrieb aus der Luf- taustrittsöffnung austritt. 8. Zwischen dem eingeschalteten Gerät und einer Wand oder 1.
  • Página 16: Vor Der Ersten Verwendung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Pommes frites blinkt zuerst, die anderen 7 leuchten dann weiß. Drücken Sie auf die Temperaturtasten oder , um die gewünschte Gartemperatur einzustellen. Die Temperatur kann in Schritten von 5 °C angepasst werden. Vor der ersten Verwendung Drücken Sie auf die Zeittasten oder , um die gewünschte Garzeit einzustellen.
  • Página 17: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Nach Verwendung der Heißluftfritteuse Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung sorgfältig. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen. Al utilizar electrodomésticos, se deben tomar VORSICHT: Tauchen Sie das Gehäuse des Geräts zur Reinigung nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
  • Página 18: Medidas De Seguridad Importantes Adicionales

    11. No lo coloque sobre o cerca de un hornillo eléctrico o a gas, o MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADICIONALES en un horno caliente. PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES: Este aparato genera 12. Tenga mucho cuidado al mover un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes.
  • Página 19 Descripción de la freidora de aire 9. Use siempre el asa de la cesta freidora para quitar la cesta correspondiente. L ADVERTENCIA: Llenar por encima del nivel máximo o por debajo del nivel mínimo puede dañar la freidora de aire y podría provocar lesiones personales graves.
  • Página 20 GUÍA DE USO parpadea el símbolo de las patatas fritas, mientras que los otros 7 se iluminan en color blanco. Pulse los botones de temperatura para ajustar la temperatura de cocción deseada. La temperatura se puede ajustar en incrementos de 5 °C. Antes del primer uso Pulse los botones de tiempo para ajustar el tiempo de cocción deseado.
  • Página 21: Después De Utilizar La Freidora De Aire

    PRECAUZIONI IMPORTANTI Después de utilizar la freidora de aire Limpie minuciosamente el aparato después de cada uso. Desenchufe el aparato y espere a que se enfríe completamente antes de proceder a su limpieza. Nell’uso di apparecchi elettrici, si devono PRECAUCIÓN: Al realizar la limpieza, no sumerja la carcasa del aparato en agua ni en otros líquidos.
  • Página 22 ALTRE PRECAUZIONI IMPORTANTI 10. Evitare che il cavo penda sopra il bordo di un tavolo o di un ATTENZIONE SUPERFICI CALDE: Questo apparecchio genera bancone o che tocchi superfici calde. 11. Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fornelli o piastre calore e può...
  • Página 23 Friggitrice ad aria: 9. Per rimuovere i cestelli dalla friggitrice usare sempre la relativa maniglia. L AVVERTENZA: Il riempimento insufficiente o il sovraccarico del cestello possono danneggiare la friggitrice e provocare gravi lesioni personali. 1. Pannello di controllo 2. Manico del cestello 10.
  • Página 24: Guida Per L'UTente

    GUIDA PER L’UTENTE Premere i tasti Temp per impostare la temperatura di cottura desiderata. La temperatura è regolabile ad incrementi di 5 °C. Premere i tasti Time per impostare il tempo di cottura desiderato. Il tempo è regolabile Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta ad incrementi di 1 minuto.
  • Página 25 Dopo l’uso Pulire attentamente l’apparecchio dopo ogni uso. Staccare la spina dell’apparecchio e lasciarlo raffreddare del tutto prima di pulirlo. ATTENZIONE: Non immergere il corpo dell’apparecchio in acqua o in nessun altro liquido durante la pulizia. Non usare forti abrasivi, detergenti caustici o spray detergenti per forno per pulire questo apparecchio.
  • Página 27 Distributed by: OCG Retail Eemnesserweg 11-10 1251 NA Laren the Netherlands www.blumill.shop klantenservice@omnichannelgroup.com...

Tabla de contenido