Normas De Seguridad Específicas - Husky HU80215 Manual Del Operador

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
 Familiarícese con la producto. Lea cuidadosamente el
manual del operador. Aprenda los usos y limitaciones de
la máquina, así como los posibles peligros específicos
de este producto.
 Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga a alejados
a niños y demás circunstantes. Todos los presentes deben
llevar puestos anteojos de seguridad y permanecer a una
distancia segura del área de trabajo.
 Use la producto adecuada a la tarea. No fuerce la pro-
ducto ni ningún accesorio a efectuar tareas para las que
no están hechos. No la use para propósitos no indicados
en las instrucciones.
 Vístase adecuadamente. No vista ropas, guantes, cor-
batas o joyas holgadas. Pueden resultar atrapadas y tirar
de usted hacia piezas en movimiento. Se recomiendan
guantes y calzado antiderrapantes al trabajar al aire libre.
Si tiene el pelo largo cúbraselo de alguna manera para
contenerlo.
 No accione el equipo cuando esté descalzo o al llevar
puestas sandalias o calzado liviano similar. Use calzado
de seguridad que le proteja sus pies y mejore su postura
en superficies resbaladizas.
 Tenga suma precaución para evitar resbalarse o
caer.
 Siempre use gafas de seguridad con protección lat-
eral.Los anteojos de uso diario tienen lentes resistentes
a golpes únicamente; NO son anteojos de seguridad.
 Utilice sólo accesorios recomendados. El empleo de
accesorios inadecuados puede presentar riesgos de
lesiones.
 Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utili-
zando la producto, es necesario inspeccionar cuidadosa-
mente toda protección o pieza dañada para determinar si
funcionará correctamente y desempeñará la función a la
que está destinada. Verifique la alineación de las partes
móviles, que no haya atoramiento de las mismas, que no
haya piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier
otra condición que pudiera afectar su funcionamiento.
Toda protección o pieza que esté dañada debe repararse
apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio
autorizado.
 Nunca deje desatendida ninguna producto en fun-
cionamiento. Apague la producto. No se aleje de la
producto hasta no verla completamente detenida.
 Conserve el motor limpio de césped, hojas o grasa a
fin de reducir el riesgo de incendio.
 Siga las recomendaciones del fabricante para lograr
la carga, descarga, transporte y almacenamiento
seguros de la máquina.
 Mantenga la producto seca, limpia y libre de aceite
y grasa. Siempre utilice un paño limpio para la limpieza
de la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina,
productos a base de petróleo ni solventes para limpiar
la producto.
All manuals and user guides at all-guides.com
 Revise el área de trabajo cada vez antes de utilizar
 No utilice la producto si el interruptor no apaga. Lleve
 Evite tener un entorno de trabajo peligroso. No exponga
 No maltrate el cordón. Nunca utilice el cordón para
 Los circuitos o las tomas donde se conecta esta
 Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este
 Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de
 ADVERTENCIA: Use cordones de extensión para ex-
4 — Español
este producto. Retire todos los objetos como piedras,
vidrio roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir
disparados o enredarse en la máquina.
todo interruptor defectuoso a un centro de servicio au-
torizado para que lo reparen.
a la lluvia. Mantenga bien iluminada el área de trabajo.
trasladar ni para sacar la clavija de una toma. Mantenga
el cordón alejado del calor, del aceite de bordes afilados
y de piezas móviles. Cambie de inmediato todo cordón
dañado. Los cordones dañados aumentan el riesgo de
descargas eléctricas.
producto deben estar protegidos con un interruptor
de circuito accionado por falla de conexión a tierra
(GFCI). Hay receptáculos con la protección de un GFCI
integrado, y pueden utilizarse para contar con esta car-
acterística de seguridad.
producto dispone de una clavija polarizada (una patilla
es más ancha que la otra) y requiere un cordón de
extensión polarizado. La clavija entra sólo de una forma
en el enchufe de un cordón de extensión polarizado. Si la
clavija no entra completamente en el enchufe del cordón
de extensión, invierta la posición de la misma. Si aún
así no entra la clavija, obtenga un cordón de extensión
polarizado correcto. Un cordón de extensión polarizado
requiere el uso de una toma de pared polarizada. Esta
clavija entra sólo de una forma en la toma de pared po-
larizada. Si la clavija no entra completamente en la toma
de pared, invierta la posición de la clavija. Si aún así no
entra la clavija, contrate a un electricista calificado para
encargarle la instalación de una toma de pared adecuada.
No cambie de ninguna manera la clavija del equipo, ni el
receptáculo o la clavija del cordón de extensión.
extensión. Al utilizar un cordón de extensión, utilice uno
del suficiente calibre para soportar la corriente que con-
sume el producto. Se recomienda que los conductores
sean de calibre 14 (A.W.G.) por lo menos, para un cordón
de extensión de 7,6 metros (25 pies) de largo o menos.
Si tiene dudas, utilice un cordón del calibre más grueso
siguiente. Cuanto menor es el número de calibre, mayor
es el grueso del cordón. Un cordón de un calibre insufi-
ciente causa una caída en el voltaje de línea, y produce
recalentamiento y pérdida de potencia.
teriores que lleven las marcas SW-A, SOW-A, STW-A,
STOW-A, SJW-A, SJTW-A o SJTOWA. Estos cordones
están aprobados para el uso en el exterior y reducen el
riesgo de descargas eléctricas.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido