Descargar Imprimir esta página

Bosch BCC36 Manual Del Usuario página 5

Publicidad

BCC36
[de] Wichtige Hinweise zur Installation/Montage
Die Installation/Montage muss durch eine für die Arbeiten zugelassene Fachkraft un-
ter Beachtung der geltenden Vorschriften erfolgen. Nichtbeachten der Vorgaben
kann zu Sachschäden und/oder Personenschäden bis hin zur Lebensgefahr führen.
▶ Lieferumfang auf Unversehrtheit prüfen. Nur einwandfreie Teile einbauen.
▶ Mitgeltende Anleitungen von Anlagenkomponenten, Zubehören und Ersatzteilen
beachten.
▶ Vor allen Arbeiten: Anlage allpolig spannungsfrei machen.
▶ Stets alle für das betroffene Gerät beschriebenen Teile verbauen.
▶ Ausgetauschte Teile nicht wiederverwenden.
▶ Erforderliche Einstellungen, Funktions- und Sicherheitsprüfungen durchführen.
▶ Dichtstellen gas-, abgas-, wasser- oder ölführender Teile auf Dichtheit prüfen.
▶ Vorgenommene Änderungen dokumentieren.
[en] Important notes on installation/assembly
The installation/assembly must be carried out by a qualified contractor, following
these instructions and in compliance with the applicable regulations.
Noncompliance with specifications can result in material damage and/or personal
injury or fatality.
▶ Check that the contents of the delivery are undamaged. Only fit undamaged
parts.
▶ Follow the applicable instructions for the other system components, accessories
and spare parts.
▶ Before starting any work: disconnect the system from the power supply across all
phases.
▶ Install all parts described for the device concerned.
▶ Do not reuse any parts that have already been fitted and replaced.
▶ Perform the required adjustments, functional tests and safety tests.
▶ Test any joints that carry gas, flue gas, water or oil for leaks.
▶ Document any alterations made.
[fr] Instructions importantes pour l'installation/le montage
L'installation/le montage doit être effectué(e) par un spécialiste qualifié pour les opé-
rations concernées et dans le respect de la présente notice et des prescriptions ap-
plicables. Le non-respect des prescriptions peut entraîner des dommages matériels
et/ou des dommages personnels, voire la mort.
▶ Vérifier si le contenu de la livraison est en bon état. N'utiliser que des pièces en
parfait état.
▶ Respecter également les notices des composants de l'installation, des acces-
soires et des pièces de rechange.
▶ Avant tous les travaux : couper la tension sur tous les pôles de l'installation.
▶ Monter toujours toutes les pièces concernées pour l'appareil.
▶ Ne pas réutiliser les pièces remplacées !
▶ Effectuer les réglages, les contrôles de fonctionnement et de sécurité requis.
▶ Vérifier l'étanchéité des points d'étanchéité des composants conduisant le gaz,
les fumées, l'eau et l'huile.
▶ Documenter les modifications effectuées.
[nl-BE] Belangrijke aanwijzingen betreffende de installatie/montage
De installatie/montage moet worden uitgevoerd door een voor de werkzaamheden
geautoriseerde installateur rekening houdend met deze handleiding en de geldende
voorschriften. Niet aanhouden van de instructies kan materiële schade, persoonlijk
letsel of zelfs levensgevaar tot gevolg hebben.
▶ Controleer of de leveringsomvang niet beschadigd is. Monteer alleen onderdelen
die in optimale toestand verkeren.
▶ Respecteer tevens geldende handleidingen van installatiecomponenten, toebe-
horen en reserveonderdelen.
▶ Voor alle werkzaamheden: alle spanningsvoerende delen spanningsloos maken
(alle fasen!).
▶ Gebruik altijd alle voor de betreffende ketel beschreven onderdelen.
▶ Vervangen onderdelen niet opnieuw gebruiken.
▶ Voer de benodigde instellingen, functie- en veiligheidscontroles uit.
▶ Controleer alle verbindingen i.v.m. gas-, rookgas-, water- of olievoerende delen
op dichtheid.
▶ Documenteer uitgevoerde veranderingen.
[it] Avvertenze importanti per l'installazione/il montaggio
L'installazione/il montaggio deve aver luogo ad opera di una ditta specializzata ed au-
torizzata in osservanza di queste istruzioni e delle direttive vigenti. L'inosservanza
6721821593 (2020/10) zz
delle indicazioni può causare lesioni alle persone e/o danni materiali fino ad arrivare
al pericolo di morte.
▶ Verificare che il volume di fornitura sia completo e non presenti nessun tipo di
danno. Installare solo parti in stato perfetto.
▶ Osservare le istruzioni allegate dei componenti dell'impianto, degli accessori e
delle parti di ricambio.
▶ Prima di tutti i lavori: staccare completamente l'alimentazione elettrica dell'im-
pianto.
▶ Per l'apparecchio interessato bloccare ogni volta tutti i componenti descritti.
▶ Non riutilizzare componenti sostituiti.
▶ Eseguire le impostazioni necessarie, i controlli di funzionamento e di sicurezza.
▶ Controllare che i punti di tenuta delle parti che conducono gas, prodotti di eva-
cuazione della combustione, scarico, acqua o olio siano ermetici.
▶ Documentare le modifiche effettuate.
[nl] Belangrijke aanwijzingen betreffende de installatie/montage
De installatie/montage moet door een erkend installateur worden uitgevoerd, reke-
ning houdend met deze instructie en de geldende voorschriften. Het niet aanhouden
van deze instructies kan materiële schade, persoonlijk letsel of zelfs levensgevaar tot
gevolg hebben.
▶ Controleer of de leveringsomvang niet beschadigd is: monteer alleen onderdelen
die in optimale conditie verkeren.
▶ Houd tevens geldende handleidingen van installatiecomponenten, accessoires
en reserveonderdelen aan.
▶ Maak voor aanvang van de werkzaamheden de installatie spanningsloos.
▶ Gebruik altijd alle voor het betreffende toestel beschreven onderdelen.
▶ Gebruik vervangen onderdelen niet opnieuw.
▶ Voer de benodigde instellingen, functie- en veiligheidscontroles uit.
▶ Controleer alle gas-, rookgas-, water- of olievoerende delen op dichtheid.
▶ Documenteer uitgevoerde veranderingen.
[da] Vigtige anvisninger til installationen/monteringen
Installationen/monteringen skal foretages af en godkendt installatør under overhol-
delse af denne vejledning og de gældende forskrifter. Manglende overholdelse af be-
stemmelserne kan føre til materielle skader og/eller personskader, som kan være
livsfarlige.
▶ Kontrollér, at leveringsomfanget er intakt og uden skader. Installér kun dele, som
er intakte og uden skader.
▶ Overhold de gældende vejledninger til anlægskomponenter, tilbehør og reserve-
dele.
▶ Før arbejdet udføres: Afbryd anlægget, så det er spændingsløst på alle poler.
▶ Montér altid alle dele, som er angivet til det pågældende apparat.
▶ Genbrug ikke udskiftede dele.
▶ Udfør de nødvendige indstillinger, funktions- og sikkerhedskontroller.
▶ Kontrollér, at tætningssteder, gas-, røggas-, vand- eller olieførende dele er tætte.
▶ Dokumentér udførte ændringer.
[tr] Kurulum/Montaj ile ilgili önemli uyarılar
Kurulum/montaj, bu çalışmaları yapmasına müsaade edilen uzman kişiler tarafından
işbu kılavuz ve geçerli yönetmelikler dikkate alınarak yapılmalıdır. Öngörülen
bilgilerin dikkate alınmaması, maddi hasarlara ve/veya yaralanmalara ve ölüm
tehlikesine yol açabilir.
▶ Teslimat kapsamının eksiksiz ve sorunsuz olduğunu kontrol edin. Sadece
kusursuz durumdaki parçaları monte edin.
▶ Tesisat parçalarına, aksesuarlara ve yedek parçalara ait talimatları dikkate alın.
▶ Çalışmaya başlamadan önce: Enerji beslemesinin tüm kutuplarını ayırarak
tesisatın enerji beslemesini kesin.
▶ İlgili cihaz için anlatılan tüm parçaları her zaman monte edin.
▶ Çıkarılan parçaları tekrar kullanmayın.
▶ Gerekli ayarları, çalışma ve emniyet kontrollerini yapın.
▶ İçerisinden gaz, atık gaz, su veya yağ geçen parçalardaki sızdırmazlık noktalarının
sızdırmazlığını kontrol edin.
▶ Yapılan değişikliklerin notunu alın.
[pl] Ważne wskazówki dotyczące instalacji/montażu
Instalację/montaż powinien wykonać specjalista uprawniony do tego typu prac z
uwzględnieniem informacji podanych w niniejszej instrukcji oraz aktualnie
obowiązujących przepisów. Ignorowanie tych wytycznych grozi szkodami
materialnymi i/lub urazami cielesnymi ze śmiercią włącznie.
7736604151
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

7736604151