Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SUGO 16
Mini-ITX cube chassis with all steel construction
www.silverstonetek.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SilverStone SUGO 16

  • Página 1 SUGO 16 Mini-ITX cube chassis with all steel construction www.silverstonetek.com...
  • Página 2: Upgrade And Maintenance

    Accessory Content / Zubehörinhalt / Contenu en accessoires Contenido de los accesorios / Contenuto accessorio / ส ่ ว นประกอบของอ ุ ป กรณ ์ เ สร ิ ม Дополнительные элементы / 付属品内容 / 액세서리 내용물 / 配件 / 配件 Installation Guide / Installationsanleitung / Guide d'installation Guía de instalación / Guida all'installazione / Руководство...
  • Página 3 Accessory Content SCW-M3-L3.5-P Montage für 2,5-Zoll-Festplatte , motherboard Крепления для 2,5" HDD , материнской платы HEAD WH CROSS-BK Mounting for 2.5" SSD , motherboard Fixation pour disque dur 2,5" , carte mère 鎖 2.5 吋硬碟 , 主機板 Montaje para HDD 2,5" ,placa base 锁...
  • Página 4 Accessory Content Foot pads Fußpolster Подушка для ног Coussin de pied 腳墊 Almohadilla de pie 脚垫 フットパッド Poggiapiedi ไทย แผ่ น รองเท้ า 발 패드...
  • Página 5 Installation Guide Remove side panels Снимите боковые панели Seitenblenden entfernen 拆卸側板 Enlevez les panneaux latéraux 拆卸侧板 側面パネルを外します Retirar paneles laterales Rimuovere i pannelli laterali 사이드 패널을 제거합니다 ไทย แกะแผงด้ า นข้ า งออก...
  • Página 6 Installation Guide Install motherboard rear I/O shield Установите заднюю панель I/O материнской платы Hintere Motherboard-I/O-Abschirmung installieren 安裝主機板IO彈片 Installez le blindage d’E/S arrière de la carte mère 安装主机板IO弹片 マザーボード後部I/Oシールドを取り付けます Instalar escudo trasero E/S de la placa base Installare la schermatura I/O posteriore della scheda madre 마더보드...
  • Página 7 Installation Guide POWER SW RESET SW USB 3.0 HD Audio HDD LED POWER LED MB-24PIN Secure motherboard with screws Закрепите материнскую плату винтами * It is recommended to connect motherboard power cables * Рекомендуется подключить кабели питания материнской and front I/O cables платы...
  • Página 8 Installation Guide 1. Remove the screws 1. Открутите винты 2. Remove 2.5” device tray 2. Снимите лоток для 2,5” устройств 1. Schrauben entfernen 1. 卸下螺絲 2. 2,5-Zoll-Geräteeinsatz entfernen 2. 取下硬碟托盤 1. Retirez les vis 1. 卸下螺丝 2. Retirez le plateau du périphérique 2,5" 2.
  • Página 9 Installation Guide 1. Install 2.5” device onto device tray 1. Установите 2,5” устройства в лоток 2. Install back into chassis 2. Установите обратно в корпус 3. Secure with screws 3. Закрепите винтами 1. 2,5-Zoll-Gerät am Geräteeinsatz installieren 1. 將2.5”硬碟鎖上托盤 2. Wieder im Gehäuse installieren 2.
  • Página 10 Installation Guide 25.400 比例 Remove front panel Снимите переднюю панель Frontblende entfernen 拆卸面板 (箭頭為兩側托力方向) Retirez le panneau frontal 拆卸面板 (箭头为两侧托力方向) フロントパネルを外します Retirar panel frontal Rimuovere il pannello frontale 전면 패널을 제거합니다 ไทย ถอดแผงด้ า นหน้ า ออก...
  • Página 11 Installation Guide ATX Power Supply 2.5" SSD SFX Power Supply 80mm Fan 92mm Fan 12CM Fan 3.5" HDD 80mm/92mm/120mm fan,2.5"/3.5" device,SFX/ATX PSU mounting positions It is recommended to install just the fans and 2.5”/3.5” devices first, and not the PSU. If you wish to install 120mm fan or radiator, SFX PSU must be installed.
  • Página 12 Installation Guide Ventola da 80 mm/92 mm/120 mm,Unità da 2,5"/3,5",Posizioni di montaggio della PSU SFX/ATX Si consiglia di installare prima solo le ventole e le unità da 2,5"/3,5" e non l'alimentatore. Per installare una ventola o un radiatore da 120 mm, è necessario installare l'alimentatore SFX. Quando si installa il radiatore da 120 mm nella parte anteriore, la ventola deve essere installata davanti al radiatore.
  • Página 13 Installation Guide 1. Remove PCI slot baffle screws 1. Открутите винты крепления перегородки слота PCI 2. Remove PCI slot cover screws 2. Открутите винты крышки слота PCI 3. Remove PCI slot cover then remove PCI slot baffle 3. Снимите крышку слота PCI, затем снимите перегородку лота...
  • Página 14 Installation Guide 1. Install graphics card 1. Установите видеокарту 2. Install PCI slot cover and secure with screws 2. Установите крышку слота PCI и закрепите её винтами 3. Secure graphics card with screws 3. Закрепите видеокарту винтами 1. Grafikkarte installieren 1.
  • Página 15 Installation Guide Connect all power and data connectors Подключите все разъёмы питания и передачи данных Alle Strom- und Datenanschlüsse anschließen 先將所有電源接線,傳輸線接上 Raccordez tous les connecteurs d’alimentation et de 先将所有电源接线,传输线接上 données 電源およびデータ用コネクタを全て接続します Enchufar todos los conectores de datos y corriente Collegare i connettori di alimentazione e dati 모든...
  • Página 16 Installation Guide ATX PSU SFX PSU Install PSU Установите блок питания *Mounting position please refer to step 4.2 *Место установки смотрите в пункте 4.2 Netzteil installieren 安裝電源供應器 *Die Montageposition entnehmen Sie bitte Schritt 4.2 註:鎖孔位置請參照裝置孔位說明 Installez le bloc d’alimentation 安装电源供应器 *Position de montage, veuillez vous référer à...
  • Página 17 Installation Guide Connect the power cord extension on to PSU Подключите удлинитель кабеля питания к блоку питания Stromkabelverlängerung an Netzteil anschließen 電源延長線插上電源 Branchez l’extension du cordon d’alimentation sur le bloc 电源延长线插上电源 d’alimentation PSUに電源延長コードを接続します Conectar la extensión del cable de corriente a la FA Collegare la prolunga del cavo di alimentazione alla PSU PSU에...
  • Página 18 Installation Guide Turn on PSU Включите блок питания *Power cord extension can be tied to the opening with * Удлинитель кабеля питания можно закрепить к отверстию cable ties с помощью хомутов Netzteil einschalten 打開電源開關 *Stromkabelverlängerung kann mit Kabelbindern an der *電源延長線可以用束線帶綁在開口邊上...
  • Página 19 Installation Guide Install front panel and side panel, installation complete Установите переднюю панель и боковую панель, установка завершена Front- und Seitenblende installieren; damit ist die Installation 裝回面板與側板,完成安裝 abgeschlossen Installez le panneau avant et le panneau latéral, l’installation 装回面板与侧板,完成安装 est terminée フロントパネルと側面パネルを取り付けると、インストール完了です...
  • Página 20 Component Restrictions SFX PSU ATX PSU 85mm 85mm Cooler Cooler CPU cooler height limitation is 172mm (to side panel) / 107mm (with SFX PSU) / 85mm (with ATX PSU) PSU mounting position is located 85mm in front of the motherboard *CPU tower cooler limitation description A CPU tower cooler can only be installed when using a SFX PSU with depths of 100mm.
  • Página 21 Component Restrictions El límite de altura del disipador de la CPU es de 172mm (panel lateral) / 107mm (con FA SFX) / 85mm (con FA ATX) La posición de montaje de la FA está localizada 85mm frente a la placa base *Descripción de la limitación del disipador torre para la CPU Un disipador torre para CPU solo se puede instalar cuando se usa una FA SFX con una profundidad de 100mm.
  • Página 22 Component Restrictions CPU cooler限高172mm (侧板) / 107mm (SFX电源) / 85mm (ATX电源) 电源的锁固位置在主机板前方85mm *塔型cooler的简易说明 基本上只有使用100mm深度的SFX电源才有机会安装塔型cooler。塔型cooler要求是一般薄塔型cooler,例如SST-AR12-RGB 或是SST-HYD120-ARGB SST-AR12-RGB这样的单塔cooler必须把风扇安装在鳍片后方,让鳍片面对电源的线材才能避免电源线被风扇干扰。 SST-HYD120-ARGB则建议把前风扇移出,可以把移除的风扇安装到机壳的系统风扇位 CPUクーラー高さ限度は172mm (側面パネルまで) / 107mm (SFX PSU装着時) / 85mm (ATX PSU装着時) PSUマウント位置はマザーボード前方85mmに位置します。 *CPUタワークーラー限度の説明 CPUタワークーラーは、奥行きがのSFX PSU使用時のみインストール可能です。 SST-AR12-ARGBまたはSST-HYD120-ARGBといった、スリム型エアクーラーの設置が必要です。 SST-AR12-RGBのようなシングルタワークーラーに対しては、ファンをヒートシンク後方に設置して、PSUのケーブルがファンと干渉を起 こすのを避けるようにする必要があります。 SST-HYD120-ARGBのようなデュアルタワークーラー用のようなデュアルタワークーラーの場合、フロントファンを取り外すようお勧めい たします。外したファンはケースのファンとして代用できます。 CPU 쿨러 높이 제약은 172mm (사이드 패널까지) / 107mm (SFX PSU 장착 시) / 85mm (ATX PSU 장착 시) PSU 장착...
  • Página 23 Component Restrictions Maximum 14mm Maximum =14mm-2.5"HDD thickness CPU cooler is allowed to protrude the edge of the Процессорный кулер может выступать за край материнской motherboard by 14mm платы на 14 мм. (If 2.5” device is installed; the depth of the device is to (Если...
  • Página 24 Component Restrictions 120 Radiator 120FAN SFX-L / ATX PSU Supports SFX-L / ATX PSUs The total internal space of the chassis is 257mm. If a 120mm fan or radiator is installed at the rear, the thickness should be subtracted. AIO water cooler including pipes needs to be more than 75mm The power supply modular cables need a total of 30mm, so AIO water cooler should be installed at the rear, which allows 150mm of space for PSU.
  • Página 25 Component Restrictions Supporta PSU SFX-L / ATX Lo spazio interno totale dello chassis è di 257 mm. Se nella parte posteriore è installata una ventola o un radiatore da 120 mm, lo spessore deve essere sottratto. Il raffreddatore ad acqua AIO, compresi i tubi, deve essere superiore a 75 mm I cavi modulari di alimentazione richiedono un totale di 30 mm, quindi il raffreddatore ad acqua AIO deve essere installato nella parte posteriore, che consente 150 mm di spazio per l'alimentatore.
  • Página 26 Component Restrictions Supports up to 275mm length graphics cards, width 147mm Graphics cards exceeding 240mm need to be inserted through the front openings, and the thickness of the graphics card is limited to 50mm. For graphics cards that are less than 240mm long, the thickness is limited to 55mm. Unterstützt Grafikkarten mit einer Länge von bis zu 275 mm und einer Breite von 147 mm.
  • Página 27 Component Restrictions Supporta schede video fino a 275 mm di lunghezza, larghezza 147 mm Le schede video superiori a 240 mm devono essere inserite attraverso le aperture anteriori e lo spessore della scheda video è limitato a 50 mm. Per le schede video di lunghezza inferiore a 240 mm, lo spessore è limitato a 55 mm. ไทย...
  • Página 28 Component Restrictions Hard drive cable Power cable Data cable limitation 90° connector 90° connector 180° connector 180° connector It is recommended to use 90-de- It is recommended to use 90-de- gree connectors, 180-degree con- gree connectors, 180-degree con- Front drives nectors will affect graphics card nectors will affect graphics card limitation to 250mm.
  • Página 29 Component Restrictions Restrictions de câble Câble d’alimentation Câble de données de disque dur 90° connector 90° connector 180° connector 180° connector Il est recommandé d'utiliser des Il est recommandé d'utiliser des connecteurs à 90 degrés, les con- connecteurs à 90 degrés, les con- Disque dur avant necteurs à...
  • Página 30 Component Restrictions Restrizioni sui cavi del Cavo di alimentazione Cavo dati disco rigido 90° connector 90° connector 180° connector 180° connector Si consiglia di utilizzare connettori Si consiglia di utilizzare connettori a 90 gradi, i connettori a 180 gradi a 90 gradi, i connettori a 180 gradi Disco rigido anteriore influiscono sulla limitazione della influiscono sulla limitazione della...
  • Página 31 Component Restrictions Ограничения по Кабель питания Кабель данных кабелю жесткого диска 90° connector 90° connector 180° connector 180° connector Рекомендуется использовать Рекомендуется использовать 90-градусные коннекторы, 90-градусные коннекторы, Передний жесткий 180-градусные коннекторы 180-градусные коннекторы диск повлияют на ограничение повлияют на ограничение видеокарты...
  • Página 32 Component Restrictions 硬碟线材限制 电源线材 传输线材 90° connector 90° connector 180° connector 180° connector 建议使用90度线材,180度线才会 建议使用90度线材,180度线才会 前方硬碟 限制显示卡长度缩短至250mm。 限制显示卡长度缩短至250mm。 建议使用180度线材,或是CP11。 建议使用180度线材,90线材只能 下方硬碟 用整段线材最末端的接头。 ハードディスクケー 電源ケーブル データケーブル ブルの制限 90° connector 90° connector 180° connector 180° connector 90度コネクタ使用を推奨、180度 90度コネクタ使用を推奨、180度 フロントハードド コネクタではグラフィックスカー コネクタではグラフィックスカー ライブ ド限度250mmに影響します。...
  • Página 33 Component Restrictions 하드 디스크 케이블 전원 케이블 데이터 케이블 제한 사항 90° connector 90° connector 180° connector 180° connector 꺾인 커넥터의 사용을 90도 꺾인 커넥터의 사용을 90도 권장하며, 180도 꺾인 커넥터는 권장하며, 180도 꺾인 커넥터는 전면 하드 드라이브 250mm의 그래픽 카드...
  • Página 34: Upgrade And Maintenance

    Upgrade and Maintenance Dust filter removal steps Этапы снятия пылевого фильтра Remove the front and right side panel, the dust filters are Снимите переднюю и правую боковую панель, пылевые on the inner side of the front and right side panel фильтры...
  • Página 35 Upgrade and Maintenance Graphics card removal precautions Generally, the PCIe slot buckle to remove the graphics card is usually from the front of the motherboard, but with SG16, the front of the motherboard is blocked. To remove it, first remove the left side panel, and reach in to the PCIe slot buckle from the opening next to the motherboard.
  • Página 36 Upgrade and Maintenance Precauzioni per la rimozione della scheda video Generalmente, la fibbia della scheda fissa per rimuovere la scheda video è solitamente dalla parte anteriore della scheda madre, ma con SG16 la parte anteriore della scheda madre è bloccata. Per rimuoverla, rimuovere prima il pannello laterale sinistro e raggiungere la fibbia della scheda fissa dall'apertura accanto alla scheda madre.
  • Página 37 3. Under warranty, SilverStone Technology is obligated to repair or replace its defective products. Under no circumstances will SilverStone Technology be liable for damages in connection with the sale, purchase, or use including but not limited to loss of data, loss of business, loss of profits, loss of use of the product or incidental or consequential damage whether or not foreseeable and whether or not based on breach of warranty, contract or negligence, even if SilverStone Technology has been advised of the possibility of such damages.
  • Página 38: Garantiebedingungen

    Bedingungen, die nicht oben aufgelistet sind, sind nicht durch die Garantie abgedeckt. 2. Im Rahmen der Garantie ist die Haftbarkeit von SilverStone Technology auf den aktuellen Marktwert des Produktes beschränkt (abgeschriebener Wert, ausschließlich Versands-, Handhabungs- und anderer Gebühren). SilverStone Technology übernimmt keine Verantwortung für andere Schäden oder Verluste, die mit der Nutzung des Produktes in Verbindung stehen.
  • Página 39 ó daño accidental ó consecuente fuera ó no basado en un fallo de la garantía, contrato ó negligencia, incluso si SilverStone Technology fuera avisada de la posibilidad de tales daños.
  • Página 40: Términos Y Condiciones De La Garantía

    3. Dans le cadre de sa garantie, SilverStone Technology s’oblige à réparer ou à remplacer ses produits défectueux. En aucun cas SilverStone Technology ne pourra être tenu pour responsable des dommages liés à la vente, à l'achat ou à l 'utilisation, y compris mais sans s'y limiter, toute perte de données, perte d’affaires, perte de profit, perte d'utilisation du...
  • Página 41 –la perdita di dati, perdita di lavoro, perdita di profitti, perdita dell’uso del prodotto o danni incidentali o conseguenti, prevedibili o meno, e se basati o meno sulla violazione di garanzia, contratto o negligenza, anche se SilverStone Technology è stata avvisata della possibilità...
  • Página 42 または損傷は、SilverStone Technology の判断のもと で修理または交換されます。 a. 誤用、濫用または他の不適当な行動のない、このマニュアルに示される指示に従 った使用*。 b. 天災(落雷、火災、地震、洪水、塩害、風害、昆虫、動物など…)に起因しない 損傷。 c. 分解、改造、修理されていない製品。分解や交換されていないコンポーネント。 d. 保証マーク/ラベルが剥がされたり、損傷したりしていないこと。 上記の以外の損失または損傷は、保証期間中で も保証対象になりません。 2. 保証期間中におけるSilverStone Technology の最大保証範囲は、製品の現在の市場価 格(輸送、取扱いと他の料金を 除いた、見積もり価値)に限られます。SilverStone Technology は、製品の使用に関連したその他の損害または損失の責 任は負いかねま す。 3. 保証期間中に、SilverStone Technology は、問題のある当社製品を修理・交換する義 務があります。予見できるか否 かを問わず、どんなことがあってもSilverStone Technology はデータの損失、ビジネスの損失、利益の損失、製品または 付随的・派 生的損害の使用の損失を含み、かつこれに限らず、販売、購入または使用に関連して 損害賠償の支払いの義 務はありません、そして、これは保証、契約または怠慢の違反 に基づくか否かを問わず、SilverStone Technology がかか...
  • Página 43 보증 마크/스티커가 떨어지고나 훼손되지 않은 경우. 상기 조건과 다른 조건으로 발생한 손실 또는 손상은 보증에 의거하여 보상되지 않습니다. 2. 보증에 의거하여 SilverStone Technology 가 감당하는 최대 책임은 제품의 현재 시장 가격(운송, 처리 및 기타 비용을 제외한 감각상각 가치)으로 제한됩니다. SilverStone Technology 는 제품 사용과 관련된 기타 손상 또는 손실에 대해...
  • Página 44: Условия Гарантии

    питания следует отправлять по месту приобретения в течение 30 дней со дня покупки, если срок превышает 30 дней, покупателям нужно получить номер RMA в компании SilverStone Technology в США, загрузив форма "USA RMA form for end-users" с веб-сайта, указанного ниже, и заполнить ее в соответствии с указаниями.
  • Página 45 จะรั บ ทราบถึ ง ความเป็ น ไปได้ ต ่ อ ความเสี ย หายดั ง กล่ า วก็ ต าม 4. การรั บ ประกั น จะครอบคลุ ม เฉพาะผู ้ ท ี ่ ท ำการซื ้ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ จ ากทางตั ว แทนจำหน่ า ยและผู ้ ค ้ า ปลี ก อย่ า งเป็ น ทางการของทาง SilverStone Technology เท่...
  • Página 46 有限責任保固說明 有限責任保固說明 1. 本產品就因製造過程所產生瑕疵而產生零件異常或損壞之狀況,提供保固。 在下列情況下發生零件異常或損壞,將由銀 欣科技進行檢查與判斷後,進行修復 或更換良品。 a. 依產品使用說明書的方式正常使用產品,無不當使用、過度使用或其他不合理的 使用方式 (例如:將本產品用於產品測試)*。 b. 非因天然災害造成的損壞(例如:雷擊、火災、地震、水災、雪災、颶風、蟲害、動物 襲擊 等)。 c. 產品未自行拆解、修改或修理。零組件未自行拆解或更換。 d. 產品保固標籤或貼紙未被移除或破壞。 上列情況以外所發生的任何零件異常或損壞,將不在保固範圍內。 2. 在保固期內,銀欣科技最大的分擔責任限定於本產品於目前市場的價值(產品目前的殘值,不包含運費、手續費及其他 費用)。銀欣科技 對於因使用本產品所造成的 其他損失,不負賠償責任。 3. 在保固期內,銀欣科技 對於具瑕疵的產品,有修理或更換的義務。但,無論在何種 情況下,銀欣科技 對於銷售、購買或 使用本產品所造成的任何損失(包含但不限於 資料損毀、業務損失、利潤損失、使用本產品附帶或間接產生的損失、無論 是否為可 預見或 銀欣科技 已事先告知可能會發生此類的損害,使用者卻依然違反保固條 款、合約之不當使用行為及因使 用者自行疏忽所造成的損失),皆不負任何賠償責任。 4. 保固條款僅適用於透過 銀欣科技 授權經銷商或代理商購買產品的原始買家,本保固無法適用於購買中古商品的買家。 5.
  • Página 47 ○ ○ ○ 风扇 — ○ ○ ○ ○ ○ 其它 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 包装材料 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 辅助材 ○ ○ ○ ○ ○ ○ Please refer to SilverStone website for latest specifications updates.