Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3 YEAR LIMITED WARRANTY
Stanley warrants this product to the original purchaser for a period of THREE (3) YEARS against
deficiencies in material and workmanship. This LIMITED WARRANTY does not cover products that are
improperly used, abused, altered or repaired. Deficient products will be replaced or repaired at Stanley's
option. Please call 800-262-2161 for more information or return instructions.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations may not
apply to you. This LIMITED WARRANTY gives you specific legal rights that may vary from state to state.
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
Stanley garantiza este producto al comprador original durante un período de TRES (3) AÑOS
contra deficiencias en material y mano de obra. Esta GARANTÍA LIMITADA no cubre productos que sean
usados impropiamente, abusados, alterados o reparados. Los productos deficientes serán reemplazados o
reparados a la opción de Stanley. Por favor llame al teléfono 800-262-2161 para obtener mayor
información o instrucciones de retorno.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES OTORGADA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUYENDO
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR Y
EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten
limitaciones con relación a cuanto dura una garantía implícita, o la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones pueda que no le apliquen a usted. Esta
GARANTÍA LIMITADA le otorga derechos legales específicos los cuales pueden variar de estado a estado.
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Stanley garantit ce produit à l'acheteur d'origine pendant une période de TROIS (3) ANS contre les
défauts de matériaux et de main d'œuvre. Cette GARANTIE LIMITÉE ne couvre pas les produits qui ont
été mal utilisés, abusés, modifiés ou réparés. Les produits défectueux seront remplacés ou réparés au
choix de Stanley. Veuillez appeler le 800-262-2161 pour plus de renseignements ou au sujet des
instructions de renvoi.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE EN LIEU DE TOUTES AUTRES, Y COMPRIS LES GARANTIES
TACITES D'APTITUDE À ÊTRE VENDU ET UTILISÉ À UN BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES
DÉGÂTS SECONDAIRES OU CONSÉQUENTS. Quelques états ne permettent pas de limites sur la durée de
garanties tacites ou sur l'exclusion ou la limitation des dégâts secondaires ou conséquents, donc il se
peut que ces limitations ne s'appliquent pas à vous. Cette GARANTIE LIMITÉE vous procure des droits
spécifiques qui peuvent varier d'un état à l'autre.
3/8"
REVERSIBLE DRILL
• Molded grip reduces fatigue,
• Free Speed of 1,800 RPM
• Quick Change Keyless Chuck
©2005 The Stanley Works, New Britain, CT 06053
vibration and cold
for easy bit changing
WARNING
Read and understand this instruction manual and tool labels before
installing, operating or servicing this tool. Keep these instructions in a
safe accessible place.
Operators and others in work area must wear ANSI Z87.1 approved
safety glasses with side shields.
Operators and others in work area must wear ear protection.
Always disconnect from air source when oiling or servicing the tool,
or when changing attachments.
Avoid prolonged use: repetitive motion or exposure to vibration may be
harmful to your hands or arms.
Do Not Use oxygen or reactive gases; explosion may occur.
Do Not Exceed air pressure of 90 PSI.
Oil daily for optimal performance.
THE STANLEY WORKS: New Britain, CT 06053
Tel 800-262-2161 www.stanleyworks.com
US
E
78-407
• Variable speed trigger with one-
hand forward/reverse lever
• Suggested applications: Drilling
holes in steel, wood, plastic and
other surfaces
F

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stanley 78-407

  • Página 1 3 YEAR LIMITED WARRANTY 3/8” Stanley warrants this product to the original purchaser for a period of THREE (3) YEARS against deficiencies in material and workmanship. This LIMITED WARRANTY does not cover products that are REVERSIBLE DRILL improperly used, abused, altered or repaired. Deficient products will be replaced or repaired at Stanley's 78-407 option.
  • Página 2: Especificaciones

    Specifications Especificaciones Fiche technique Proper Use Of Tool Tighten the chuck jaws by grasping the bottom portion while turning the upper portion in a clockwise direction. To ensure proper operation, Your new 3/8” Reversible Drill is designed for ensure that the bit is entered between the drilling, honing, reaming, hole sawing and wire Average Air 2.6 CFM (19 SCFM)
  • Página 3: Forward /Reverse Switch

    When using the tool, always adopt a firm 22) Do not force the drill. If drilling is difficult, Forward /Reverse Switch footing and/or position and grip the tool firmly professional re-sharpening or replacement of to counteract any forces or reaction forces that the bit may be necessary.
  • Página 4 Apriete las muelas del portabrocas agarrando la porción inferior y girando la porción superior 10) Use sólo las piezas de repuesto correctas. No THE STANLEY WORKS: New Britain, CT 06053 en el sentido horario. Para garantizar la improvise o efectúe reparaciones temporales.
  • Página 5: Herramientas Neumáticas

    11) No trabe, pegue con cinta adhesiva, amarre causar heridas creando un movimiento no Interruptor de marcha/reverso con alambre el gatillo en la posición de anticipado. marcha. El gatillo siempre deberá estar libre para regresar a la posición de “apagado” al ser soltado.
  • Página 6 Serrez les mâchoires du mandrin en saisissant THE STANLEY WORKS: New Britain, CT 06053 USA 10) N’utilisez que les pièces de rechange correctes. le bas alors que vous en tournez le haut dans N’improvisez ni ne faites pas des réparations le sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 7 11) Ne bloquez, scotchez, câblez, etc. pas la Outils pneumatiques Interrupteur de marche avant/arrière gâchette de mise en marche/arrêt en position de marche. La gâchette doit toujours pouvoir Voyez si le tuyau d’air est craquelé ou présente retourner librement en position d’arrêt quand d’autres problèmes.