3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use com- Your Stanley Fat Max, KFFMEH1100 Impact drill has been mon sense when operating a power tool. Do not use designed for drilling in wood, metal, plastics, and masonry as a power tool while you are tired or under the infl...
(Original instructions) ENGLISH affect the power tools operation. If damaged, have the Use a face or dust mask whenever the operations may power tool repaired before use. Many accidents are produce dust or fl ying particles. caused by poorly maintained power tools. Safety of others f.
Página 5
The performance of your tool depends on the accessory used. Tighten the side handle by turning the grip clockwise. Stanley Fat Max accessories are engineered to high quality standards and designed to enhance the performance of your Setting the drilling depth (fi g. A) tool.
If a new mains plug needs to be fi tted: The undersigned is responsible for compilation of the technical Safely dispose of the old plug. fi le and makes this declaration on behalf of Stanley FatMax. Connect the brown lead to the live terminal in the new plug.
Verwendungszweck Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder Ihr Stanley FatMax Schlagbohrer KFFMEH1100 wurde zum verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Bohren in Holz, Metall, Kunststoff und Mauerwerk sowie für Schlages.
Página 8
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) g. Wenn Geräte für den Anschluss an eine Stauba Zusätzliche Sicherheitshinweise für Elektrow- saugung und Staubsammlung vorgesehen sind, erkzeuge vergewissern Sie sich, dass diese richtig angeschlo Warnung! Zusätzliche Sicherheitshinweise für sen sind und verwendet werden. Der Einsatz von Bohrer und Schlagbohrmaschinen.
Página 9
Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses Sägeblättern oder Zubehör verursacht werden. durch den Hersteller oder eine Stanley FatMax Vertrag- Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts swerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Gefahren verursacht werden.
Página 10
Position ein. Die maximale Bohrtiefe Die Leistung Ihres Werkzeugs hängt vom verwendeten Zube- entspricht dem Abstand zwischen der Spitze des Bohrers hör ab. Zubehörteile von Stanley FatMax wurden nach hohen und dem vorderen Ende des Tiefenmessers. Qualitätsstandards entwickelt und sollen die Leistung Ihres Ziehen Sie den Seitengriff fest, indem Sie den Griff im Werkzeugs verbessern.
FRANÇAIS (Traduction des instructions Anweisungen) initiales) Garantie Technische Daten Stanley FatMax vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte KFFMEH1100 (Typ 1) und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von Eingangsspannung 12 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich Leerlaufdrehzahl 0~1100/0~3200 unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und...
(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Les zones sombres ou encombrées sont propices aux b. Portez des équipements de protection individuelle. accidents. Portez toujours une protection oculaire. Les équip b. N’utilisez pas d’outils électriques dans un ments de protection comme les masques à poussière, les environnement présentant des risques d’explosion ou chaussures de sécurité...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) e. Entretenez vos outils électriques. Vérifi ez que les Évitez de toucher le bout d’un foret juste après avoir pièces mobiles sont alignées correctement et qu’elles percé. Il peut être chaud. ne sont pas coincées. Vérifi ez qu’aucune pièce Cet outil ne peut pas être utilisé...
Página 14
Ne le poussez pas au-delà de sa limite. Stanley FatMax agréé afi n d’éviter tout accident. Avertissement ! Avant de percer des murs, des planchers ou des plafonds, vérifi ez l’emplacement des fi ls électriques et des Caractéristiques...
ID Perçage du métal (a ) 4,3 m/s , incertitude (K) 1,5 m/s Votre appareil/outil sans fi l/avec fi l Stanley Fat Max a été h, D conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum Déclaration de conformité CE d’entretien.
Garantie mentre si usa un elettroutensile. Eventuali distrazioni Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre possono provocare la perdita di controllo dello stesso. une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date d’achat.
Página 17
(Traduzione del testo originale) ITALIANO L’uso di dispositivi di protezione, quali mascherine antipol Verifi care che le parti mobili siano correttamente vere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetti o allineate e non inceppate, che non vi siano comp protezioni auricolari in condizioni opportune consente di nenti rotti e che non sussistano altre condizioni ridurre le lesioni alle persone.
Per prevenire pericoli, i cavi di alimentazione danneggiati lame o accessori; devono essere sostituiti dal produttore o da un centro di lesioni causate dall’impiego prolungato di un elettrouten- assistenza Stanley FatMax. sile (quando si utilizza qualsiasi apparecchio per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause); Caratteristiche menomazioni uditive;...
Página 19
Stringere l’impugnatura laterale ruotandola in senso Le prestazioni dell’elettroutensile dipendono dall’accessorio orario. usato. Gli accessori Stanley FatMax sono fabbricati secondo standard qualitativi elevati e sono stati progettati per ottenere Montaggio degli accessori (Fig. B) le migliori prestazioni dall’elettroutensile. Utilizzando questi Allentare il mandrino portapunta ruotando la ghiera (6) in accessori si otterrà...
I Termini e condizioni della Pressione sonora (L ) 96,5 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) garanzia Stanley FatMax di 1 anno e la sede del tecnico ri- Potenza sonora (L ) 107,5 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) paratore autorizzato più...
Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer nooit om het gereedschap te dragen of te slepen of De Stanley Fat Max Slagboor KFFMEH1100 is ontworpen om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houdt voor het boren in hout, metaal, kunststoffen en metselwerk, het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie, scherpe en kan ook worden toegepast als schroevendraaier.
Página 22
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Losse kleding, sieraden en lang haar kunnen in beweg 5. Service ende onderdelen verstrikt laken. a. Laat uw elektrisch gereedschap nazien door een g. Als er apparaten worden geleverd voor aansluiing gekwalifi ceerde monteur die alleen identieke verva van stofafzuiging en -verzameling, zorg er dan voor gende onderdelen gebruikt.
Página 23
Wanneer u gereedschap Is het netsnoer beschadigd, dan moet het worden vervan- langdurig gebruikt, is het belangrijk dat u regelmatig gen door de fabrikant, of een erkend Stanley FatMax pauzes inlast. Servicecentrum, zodat een gevaarlijke situatie wordt Beschadiging van het gehoor.
Página 24
De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van het Zet de zijhandgreep vast door de handgreep naar rechts accessoire dat u gebruikt. Stanley Fat Max-accessoires zijn te draaien. geconstrueerd volgens hoge kwaliteitsnormen en ontworpen Een accessoire bevestigen (afb. B) met het doel de prestaties van het gereedschap te verbeteren.
U kunt aanspraak maken op de garantie door de aanspraak op te stellen in overeenstemming met de voorwaarden en Hout condities van Stanley Fat Max en u moet de verkoper of een Niveau van de geluidsdruk volgens EN 60745: erkend reparatiemonteur een aankoopbewijs overleggen.
No use nunca el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el Su taladradora de impacto Stanley Fat Max KFFMEH1100 cable alejado del calor, aceite, bordes afi lados y está diseñada para taladrar madera, metal, plástico y al- piezas en movimiento.
(Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL g. Si se suministran dispositivos para la conexión del Advertencias de seguridad adicionales para her- equipo de extracción y recogida de polvo, asegúrese ramientas eléctricas de quo estén conectados y de que se usen adecuad ¡Advertencia! Advertencias de seguridad mente.
Lesiones provocadas al cambiar cualquier pieza, hoja tuido por el fabricante o un centro de reparación ofi cial de o accesorio. Stanley FatMax con el fi n de evitar peligros. Lesiones provocadas por el uso prolongado de una her- ramienta. Al usar cualquier herramienta durante periodos Características...
El rendimiento de su herramienta depende de los accesorios igual a la distancia entre la punta de la broca de taladro utilizados. Los accesorios de Stanley Fat Max se han creado y el extremo frontal del calibre de profundidad. con estándares de alta calidad y están diseñados para Apriete el mango lateral girando el asa en sentido horario.
Puede consultar las Condiciones de la garantía de tubagens, radiadores, fogões e frigorífi cos. Se o seu 1 año de Stanley Fat Max y la ubicación más cercana de su corpo estiver “ligado” à terra, o risco de choque eléctrico é...
(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS c. Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem a condições de humidade. A entrada de água numa fi car presos nestas peças. ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. g.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 5. Assistência Segurança de terceiros a. A ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (in- técnico qualifi cado e só devem ser utilizadas peças cluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou sobresselentes originais.
Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, deve ser verifi que onde estão instalados a cablagem e a canalização. substituído pelo fabricante ou por um centro de assistên- cia autorizado da Stanley FatMax para evitar situações de Ligar e desligar (Fig. C, D) risco.
Zona Europeia de Comércio Livre. Betão Aço Para reclamar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de Madeira apresentar o comprovativo de compra ao revendedor ou a um técnico de reparação autorizado.
(Tradução das instruções originais) ingarna) Os termos e condições da garantia de 1 ano da Stanley Fat c. Utsätt inte elverktyg för regn eller våta förhållanden. Max e a localização do técnico de reparação autorizado mais Vatten som kommer in i ett elverktyg kommer att öka próximo pode ser obtido na Internet em www.2helpU.com.
Página 36
(Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Korrekt elverktyg kommer att göra arbetet Använd klämmor eller andra praktiska sätt att fästa och bättre och säkrare vid den hastighet som det är desi stödja arbetsstycket på en stabil plattform. Arbetsstycken nad för. som hålls i handen eller mot kroppen gör det instabilt och b.
Página 37
För att slå på verktyget, tryck på den variabla hastighet- Om strömsladden är skadad måste den bytas av tillverka- savtryckaren (1). Verktygets hastighet beror på hur långt ren eller av ett auktoriserat Stanley FatMax servicecenter du trycker in avtryckaren. för att undvika faror.
Verktygets prestanda beror på vilket tillbehör som används. Ljudtryck (L ) 96,5 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A) Stanley Fat Max tillbehör är tillverkade enligt hög kvalitets- Ljudeffekt (L ) 107,5 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A) standard och är designade för att öka prestandan för ditt verktyg.
För garantibegäran måste begäran vara i enlighet med c. Ikke eksponer elektroverktøy for regn eller våte Stanley Fat Max villkor och du behöver skicka med ett bevis forhold. Vann som kommer inn i et elektroverktøy vil øke på köpet till säljaren eller en auktoriserad serviceagent.
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Hold hår, klær og hansker unna bevegelige deler. Tap av kontroll kan føre til personskader. Løse klær, smykker eller langt hår kan sette seg fast i Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeoverfl atene når bevegelige deler.
Página 41
Hvis strømledningen er skadet, må den byttes av produse- For kontinuerlig bruk, trykk på låseknappen (2) og slipp nten eller et autorisert Stanley FatMax servicesenter for bryteren for variabel hastighet. Dette valget fungerer ikke å unngå farer.
EU-samsvarserklæring Vedlikehold MASKINDIREKTIV Et Stanley Fat Max med eller uten kabel verktøy er designet for å brukes i en lang tidsperiode med et minimum av vedlike- hold. Fortsatt tilfredsstillende ytelse avhenger av skikkelig ivaretagelse av verktøyet og regelmessig rengjøring.
Elværktøjer må ikke udsættes for regn eller fugt. Vand, Betingelser og vilkår av Stanley Fat Max 1 års garanti og hvor der trænger ind i et elværktøj, øger risikoen for stød. du fi nner din nærmeste autoriserte reparasjonstekniker kan du d.
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK f. Klæd dig ordentligt på. Undlad at bære løstsiddende Brug ørebeskyttere med slagboremaskiner. Eksponering tøj eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra for støj kan forårsage høretab. dele i bevægelse. Løstsiddende tøj, smykker eller Brug hjælpehåndtag, der fulgte med værktøjet.
Página 45
Advarsel! Inden du borer i vægge, gulve eller lofter, skal du Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes se efter placeringen af ledninger og rør. af producenten eller et autoriseret Stanley FatMax- Tænde og slukke (fi g. C, D) servicecenter for at undgå en fare.
EF-overensstemmelseserklæring Vedligeholdelse MASKINDIREKTIV Dit Stanley Fat Max-apparat/-værktøj med eller uden ledninger er blevet udformet til at fungere gennem en lang periode med en minimal vedligeholdelse. Kontinuerlig tilfredsstillende drift afhænger af korrekt værktøjspleje og regelmæssig rengøring.
Käyttötarkoitus Undertegnede er ansvarlig for kompileringen af den tekniske fi l og foretager denne erklæring på vegne af Stanley FatMax. Stanley Fat Max, KFFMEH1100 -iskupora on tarkoitettu puun, metallin, muovin ja kivimateriaalin poraamiseen sekä ruuvaussovelluksiin. Nämä työkalut on tarkoitettu sekä am- matti- että...
Página 48
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) f. Jos sähkötyökalun käyttö on välttämätöntä kosteassa d. Säilytä käyttämättömiä työkaluja lasten paikassa, käytä vikavirtasuojakytkimellä suojattua ulottumattomissa. Älä anna sellaisten henkilöiden virtalähdettä. Vikavirtasuojakytkin vähentää käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä ja näitä sähköiskun vaaraa. käyttöohjeita. Sähkötyökalut ovat vaarallisia kouluttamattomien henkilöiden käsissä.
Página 49
Jos virtajohto on vaurioitunut, vaaratilanteiden vält- Lapsia on valvottava, jotta he eivät leikkisi laitteella. tämiseksi se on vietävä valmistajalle tai valtuutettuun Stanley FatMax-huoltopalveluun johdon vaihtoa varten. Jäännösriskit Muita jäännösriskejä voi olla olemassa käyttäessä työkalua, Ominaisuudet jota ei ole huomioitu annetuissa varoituksissa. Kyseiset riskit Tämä...
Página 50
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) Aseta poraussyvyys alla annettujen ohjeiden mukaisesti. Lisävarusteet Kiristä sivukahva kiertämällä kahvaa myötäpäivään. Työkalun teho riippuu käytetystä lisävarusteesta. Stanley Fat Max -lisävarusteet on valmistettu korkeiden laatustandardien Poraussyvyyden asettaminen (kuva A) mukaisesti ja tarkoitettu työkalun parasta suorituskykyä Löysää sivukahvaa (8) kiertämällä kahvaa vastapäivään.
προκαλέσουν ανάφλεξη σκόνης ή αναθυμιάσεων. Takuu γ. Κρατάτε παιδιά και παρευρισκόμενους μακριά όταν Stanley Fat Max luottaa tuotteidensa laatuun ja tarjoaa kulut- χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό εργαλείο. Παράγοντες που tajille 12 kuukauden takuun, joka astuu voimaan ostopäivänä. αποσπούν την προσοχή μπορεί να σας κάνουν να χάσετε...
Página 52
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη στ. Να είστε ενδεδυμένοι κατάλληλα. Μη φοράτε ρούχα με χρησιμοποιήσετε το καλώδιο για να μεταφέρετε, να χαλαρή εφαρμογή ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε από την πρίζα το τα...
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για εργασίες Η προβλεπόμενη χρήση περιγράφεται στο παρόν διαφορετικές από τις προβλεπόμενες θα μπορούσε να εγχειρίδιο οδηγιών. Η χρήση οποιουδήποτε αξεσουάρ προκαλέσει επικίνδυνη κατάσταση. ή προσαρτήματος ή η εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας με...
Página 54
Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αριστερόστροφα. αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένο Εισάγετε τον άξονα της μύτης (8) στο τσοκ. κέντρο σέρβις Stanley FatMax, για την αποφυγή Ανοίξτε το τσοκ περιστρέφοντας το κολάρο δεξιόστροφα. κινδύνων. Χρήση...
Συντήρηση Στάθμη ηχητικής πίεσης σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745: Αυτή η συσκευή/εργαλείο με καλώδιο/χωρίς καλώδιο της Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για Ηχητική πίεση (L ) 101 dB(A), αβεβαιότητα (K) 3 dB(A) μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση.
Página 56
να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών. Μπορείτε να αποκτήσετε τους Όρους και προϋποθέσεις της εγγύησης 1 έτους της Stanley Fat Max και να μάθετε την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU.com, ή επικοινωνώντας με το...
Przeznaczenie poprzez ciągnięcie za kabel zasilający narzędzia. Opisywana wiertarka udarowa Stanley Fat Max KFFMEH1100 Chronić kabel zasilający przed kontaktem z gorącymi przeznaczona jest do wiercenia w drewnie, metalach, tworzy- elementami, olejami, ostrymi krawędziami i ruchomymi wach sztucznych i murach oraz do wkręcania i wykręcania.
POLSKI (Tłumaczenie z oryginału w języku angielskim) 4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi Używać dostarczonych razem z narzędziem dodatko- wych uchwytów. Utrata kontroli nad narzędziem może a. Nie przeciążać elektronarzędzia. Używać elektrona- spowodować uszkodzenie ciała. rzędzi odpowiednich do rodzaju wykonywanej pracy. Trzymać...
Página 59
Wsunąć trzpień wiertła (9) w uchwyt. Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego Dokręcić uchwyt poprzez obrócenie tulei w kierunku kabla zasilającego należy powierzyć producentowi lub zgodnym z ruchem wskazówek zegara. autoryzowanemu centrum serwisowemu Stanley FatMax.
Página 60
Więcej danych na stronie www.2helpU.com. pozycję Dane techniczne Akcesoria Wydajność narzędzia zależy od użytego osprzętu. Osprzęt KFFMEH1100 (typ 1) Stanley Fat Max został wykonany z zachowaniem wysokich Napięcie zasilania prąd standardów jakości i zaprojektowany tak, aby podnieść zmienny wydajność narzędzia. Używając tych akcesoriów maksymalnie...
Unii Europejskiej i Europejskiej Strefy Wolnego Handlu. Aby skorzystać z gwarancji, roszczenie gwarancyjne musi być zgodne z Warunkami Stanley Fat Max i konieczne jest przedłożenie dowodu zakupu sprzedawcy lub pracownikowi autoryzowanego serwisu. Warunki rocznej gwarancji Stanley Fat Max oraz lokalizację...
Página 62
WARUNKI GWARANCJI 10. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego Erpatech Produkty marki Stanley Fatmax reprezentuj bardzo wysok odno nie zasadno ci zg aszanych usterek jest decyzj jako , dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne. ostateczn .
Página 63
ZÁRU NÍ LIST KARTA GWARANCYJNA JÓTÁLLÁSI JEGY ZÁRU NÝ LIST m síc miesi ce hónap mesiacov Razítko prodejny Výrobní kód Datum prodeje Podpis Pecsét helye Gyári szám A vásárlás napja Aláírás Stempel Numer seryjny Data sprzeda y Podpis Pe iatka predajne íslo série Dátum predaja Podpis...
Página 64
Adresy servisu Band Servis Rotel Kft. Központi Band Servis K Pasekám 4440 Garanciális-és Márkaszerviz Klášterského 2 CZ-76001 Zlín 1163 Budapest CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 577 008 550,1 (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 577 008 559 Tel.: 403-2260 Fax: 00420 241 770 167 http://www.bandservis.cz...
Domeniul de utilizare te în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate sporesc riscul electrocutării. Maşina de găurit cu percuţie Stanley Fat Max KFFMEH1100 e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer liber, a fost concepută pentru efectuarea găurilor în lemn, metal, utilizaţi un prelungitor pentru exterior.
ROMÂNĂ ENGLISH (Traducere a instrucţiunilor originale) vată va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai sigur, în Ţineţi unealta electrică de suprafeţele izolate pentru ritmul pentru care a fost concepută. prindere atunci când efectuaţi o operaţie în care acce- b.
şi implementării dispozitivelor de siguranţă, acesta trebuie să fi e înlocuit de producător sau de către anumite riscuri reziduale nu pot fi evitate. Acestea includ: un Centru de Service Stanley FatMax autorizat pentru Vătămări cauzate de atingerea componentelor în rotire/ a evita orice pericol.
Mai multe informaţii sunt disponibile la www.2helpU.com Accesorii Specifi caţii tehnice Performanţa uneltei dvs. depinde de accesoriul utilizat. Ac- cesoriile Stanley Fat Max sunt proiectate la standarde înalte KFFMEH1100 (Tip 1) de calitate şi concepute pentru a îmbunătăţi performanţa Tensiune de intrare c.a.
Stanley Fat Max la adresa indicată în prezentul manual. Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru www.stanley.eu/3 pentru a înregistra noul produs Stanley Fat Max şi pentru a fi informat cu privire la produsele noi şi ofertele speciale.
Kullanım amacı f. Elektrikli aletin nemli ortamda çalıştırılması kaçınıl- mazsa bir artık akım cihazı (RCD) korumalı besleme Stanley FatMax KFFMEH1100 Darbeli matkabınız, ahşap, kullanın. RCD kullanılması elektrik şoku riskini azaltır. metal, plastik ve duvarda delme ve vidalama uygulamaları için tasarlanmıştır. Bu aletler profesyonel ve özel, profesyonel 3.
Página 71
(Orijinal talimatlar) ENGLISH TÜRKİYE e. Elektrikli aletlerin bakımını yapın. Kullanım amacı bu kullanma kılavuzunda anlatılmıştır. Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve tutuk- Herhangi bir aksesuarın veya bağlantının ya da işlemin, lukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli aletin bu kılavuzda tavsiye edilenden başka bir şekilde kullanıl- çalışmasını...
Página 72
Açma ve kapatma (şekil C, D) Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını önlemek İstenen hızı, şekil C'de gösterildiği gibi, hız seçim kadranı- için üretici ya da yetkili Stanley FatMax Servis Merkezi nı (5) kullanarak seçin. tarafından değiştirilmelidir. Aleti açmak için, değişken hız ayarlı tetiğe (1) basın. Aletin hızı, düğmeye ne kadar bastığınıza bağlıdır.
Página 73
Fat Max, 1 yıllık garanti hüküm ve koşulları ve size en yakın KFFMEH1100 (Tip 1) yetkili onarım temsilcisi merkezi, İnternet'ten, www.2helpU.com adresinden veya bu kılavuzda belirtilen adres- Giriş voltajı teki yerel Stanley Fat Max ofisi ile temas kurularak edinilebilir. Yüksüz devir 0~1100/0~3200 Darbe hızı 0~18700/0~54400 Yeni Stanley Fat Max ürününüzü...
Не допускайте нахождения электрифицированных Назначение инструментов под дождем или в условиях повы- Ваша ударная дрель Stanley Fat Max KFFMEH1100 пред- шенной влажности. Попадание воды в электроин- назначена для сверления отверстий в дереве, металле, струмент может привести к поражению электрическим...
Página 75
(Перевод инструкций) РУССКИЙ ENGLISH e. Не пытайтесь дотянуться до слишком удаленных f. Необходимо содержать режущий инструмент поверхностей. Всегда сохраняйте устойчивость в остро заточенном и чистом состоянии. Вероят- и равновесие. Это позволит лучше контролировать ность заклинивания инструмента, за которым следят электрифицированный инструмент в непредвиденных должным...
Página 76
При повреждении кабеля питания, во избежание деталей, лезвий или аксессуаров. рисков, замените его у производителя или в офици- Травмы, связанные с продолжительным использо- альном сервисном центре Stanley Fat Max. ванием инструмента. При использовании любого Характеристики инструмента в течение продолжительного периода...
Затяните боковую рукоятку, повернув ее по часовой Работа вашего инструмента зависит от используемых стрелке. дополнительных принадлежностей. Дополнительные при- надлежности Stanley Fat Max разработаны по самым вы- Установка принадлежностей (рис. B) соким стандартам, которые разработаны для того, чтобы Откройте патрон, повернув муфту (6) против часовой...
Уровень звукового давления согласно EN 60745: Посетите наш веб-сайт www.stanley.eu/3, чтобы зареги- Акустическое давление (L ) 96,5 дБ(A), погрешность (K) 3 дБ(A) стрировать свое новое изделие Stanley Fat Max и получать информацию о новинках и специальных предложениях. ы Акустическая энергия (L...