Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Instrucciones de seguridad........................ 10 Características técnicas........................19 Instalación..............................21 Puesta en funcionamiento........................25 Conexiones y elementos de mando....................28 Manejo................................
Página 4
Índice Cables y conectores..........................50 Eliminación de fallos..........................52 Limpieza............................... 54 Protección del medio ambiente....................... 55 cabeza móvil...
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. MH-110 Wash 7x10 LED...
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Información general 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones. Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves.
Página 9
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Riesgo eléctrico. Radiaciones ópticas peligrosas. Cargas suspendidas. Peligro en general. MH-110 Wash 7x10 LED...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como cabeza móvil. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 11
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐ nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter‐ mitente.
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción de seguridad o una cadena de seguridad. Asegúrese de que los travesaños y demás elementos de fijación ofrezcan la sufi‐...
Página 15
Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 16
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo solo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solo dentro de las condiciones ambientales descritas en el capí‐ tulo «Datos técnicos»...
Página 17
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Página 18
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento La distancia entre la fuente de luz y la superficie iluminada no debe ser nunca inferior a 1,5 metros. Asegúrese de que haya una circulación de aire suficientemente alta alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C. ¡AVISO! Posibles daños por uso de un fusible incorrecto El uso de fusibles de un otro tipo puede causar daños graves en el equipo.
Características técnicas Características técnicas La cabeza móvil ha sido diseñada particularmente para su integración en el concepto de ilumi‐ nación de escenarios, teatros, discotecas, etc., a nivel profesional. Características específicas del equipo: 7 LEDs de cuatro colores (RGBW, 10 W cada uno) Control vía DMX (9 o 14 canales), así...
Página 20
Características técnicas Por motivos técnicos, la potencia luminosa de los LED disminuye a lo largo de su vida útil. Este efecto aumenta con temperatura de funcionamiento superior. Puede prolongar la vida útil de las lámparas con una circulación de aire suficientemente y funcionando los LED con un brillo más bajo.
Instalación Instalación Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 22
Instalación ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción de seguridad o una cadena de seguridad. Asegúrese de que los travesaños y demás elementos de fijación ofrezcan la sufi‐...
Página 23
Instalación ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores. MH-110 Wash 7x10 LED...
Página 24
Instalación Opciones de fijación Los mecanismos de cierre rápido en el lado inferior de la base están diseñados para la fijación del equipo con ayuda de abrazaderas tipo omega bracket. En dichas abrazaderas, a su vez, se montan los adaptadores de fijación en estructuras portantes (half coupler, trigger clamps, gan‐ chos en C, etc.).
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. MH-110 Wash 7x10 LED...
Página 26
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 27
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. De esta manera, Vd. puede automatizar todos los efectos, controlados al ritmo de la música. Esta función particularmente le permite crear un espectá‐ culo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando 1 Cabeza móvil con LEDs. 2 Conexiones. 3 Soporte girable. cabeza móvil...
Página 29
Conexiones y elementos de mando 4 Base del equipo. 5 Elementos de mando. 6 Oreja para la fijación del cable de seguridad. MH-110 Wash 7x10 LED...
Página 30
Conexiones y elementos de mando Elementos de mando 7 Display. Activado el menú principal, aparece el menú abierto y la opción activada en el dis‐ play del equipo. De lo contrario, se indica el modo de funcionamiento activado. Transcurridos algunos segundos sin pulsar ninguna tecla, se oscurece el display. 8 [MENU] Botón para abrir el menú...
Página 31
Conexiones y elementos de mando 12 [Power] Este LED se ilumina señalizando que se aplica tensión de alimentación. 13 [DMX] Este LED se ilumina para señalizar que se recibe una señal DMX. 14 [Auto] Este LED se ilumina al ejecutar un programa automático. 15 [Sound] Este LED se ilumina al ejecutar un programa automático con control al ritmo de la música.
Página 32
Conexiones y elementos de mando Conexiones 6 Oreja para la fijación del cable de seguridad. 16 [POWER IN] Conector de alimentación integrado. 17 Portafusibles En caso de que el fusible de red quede destruido, se debe reemplazar por otro nuevo del mismo tipo. Tenga en cuenta que antes de cambiar el fusible es impres‐ cindible desconectar la tensión de alimentación.
Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Manejo Conecte el equipo a la red de alimentación. Transcurridos algunos segundos, se arranca el ven‐ tilador y la cabeza se mueve a las posiciones iniciales de los movimientos de giro (pan) e incli‐ nación (tilt), a la vez que el display muestra el aviso de inicialización. Transcurridos algunos segundos más, el equipo funciona en el modo de la sesión anterior.
Página 35
Manejo Dirección DMX Pulse [MENU] y a continuación [UP] o [DOWN] hasta que aparezca el valor de "DMX Address" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. En ese momento, Vd. puede programar el primer canal DMX que va a utilizar el equipo (dirección DMX). Utilice las teclas de [UP] o [DOWN] para ajustar un valor entre 1 y 512.
Página 36
Manejo Modo "DMX" Pulse [MENU] y a continuación [UP] o [DOWN] hasta que aparezca el valor de "Control Mode" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. Utilice las teclas de [UP] o [DOWN] para activar el modo DMX deseado: 9 ó 14 canales. Este parámetro sólo es de relevancia si se controla el equipo a través de DMX.
Página 37
Manejo Programa automático Pulse [MENU] y a continuación [UP] o [DOWN] hasta que aparezca el valor de "Auto Sound" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. Utilice las teclas de [UP] o [DOWN] para activar el programa deseado: programa automático ( "Auto" ) o programa automático controlado al ritmo de la música ( "Sound"...
Página 38
Manejo Inversión del ángulo tilt Pulse [MENU] y a continuación [UP] o [DOWN] hasta que aparezca el valor de "Tilt Inverse" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. Utilice las teclas de [UP] o [DOWN] para activar uno de los modos de "No" (sentido de inclinación normal) o "Yes" (sentido de inclinación invertido).
Página 39
Manejo Indicador de las horas de ser‐ Pulse [MENU] y a continuación [UP] o [DOWN] hasta que aparezca el valor de "Power On Hours" vicio en el display. Pulse [ENTER]. El display indica el total de las horas de servicio. Para salir, pulse [ENTER] o bien, no pulse ninguna tecla durante cinco segundos.
Página 40
Manejo Ajustes base Por medio de esta función, se pueden restablecer los ajustes de fábrica del equipo. Pulse [MENU] y a continuación [UP] o [DOWN] hasta que aparezca el valor de "System Reset" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, se restablecen los ajustes de fábrica. cabeza móvil...
Manejo 7.3 Funciones en modo DMX de 9 canales Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan) (de 0° a 630°) 0…255 Inclinación (tilt) (de 0° a 220°) 0…255 Velocidad del movimiento giratorio (pan) e inclinación (tilt), de rápido a lento 0…255 Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad rojo (del 0 % al 100 %)
Manejo Canal Valor Función 10…140 Efecto estroboscópico, intensificándose 141…255 Efecto estroboscópico, intensidad aleatoria 7.4 Funciones en modo DMX de 14 canales Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan) (de 0° a 630°) 0…255 Ajuste fino rotacióń (pan) 0…255 Inclinación (tilt) (de 0° a 220°) 0…255 Ajuste fino inclinación (tilt) 0…255...
Página 44
Manejo Canal Valor Función 0…255 Intensidad rojo (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad verde (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad azul (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad blanco (del 0 % al 100 %) Blanco, 100% de intensidad y temperatura de color ajustable 0…35 Todos los LED apagados...
Página 45
Manejo Canal Valor Función 196…215 Temperatura de color 8000 K 216…235 Temperatura de color 8500 K 236…255 Temperatura de color 10000 K Temperatura de color inalterable 0…14 Todos los LED apagados 15…255 Uno de 28 colores programados Efecto estroboscópico 0…9 Efecto estroboscópico desactivado 10…140 Efecto estroboscópico, intensificándose...
Página 46
Manejo Canal Valor Función 100…199 Programa automático y controlado al ritmo de la música 200…255 Resetear, transmitiendo el valor durante al menos cinco segundos cabeza móvil...
Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz 7 × LED de cuatro colores (RGBW, 10 W cada uno) Propiedades ópticas Ángulo de radiación 15° Máx. ángulo de rotación (pan) 630° Máx. ángulo de inclinación 220° (tilt) Dimmer electrónico, 0 … 100 % Control Teclas y display integrados Total de canales DMX...
Página 48
Datos técnicos Control DMX Conector XLR, de 3 polos Consumo de energía 100 W Voltaje de alimentación 230 V 50 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 3,0 A, 250 V, rápido Grado de protección IP20 Opciones de montaje En suspensión, en posición vertical Dimensiones (ancho ×...
Página 49
Datos técnicos Guía de información Tipo Wash Potencia luminosa 70 W Mezcla de colores RGBW Gobos rotativos Gobos estáticos Número de las ruedas de colores Prisma Iris Foco motorizado Zoom motorizado MH-110 Wash 7x10 LED...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 51
Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) MH-110 Wash 7x10 LED...
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
Página 53
En tal caso, se pueden pro‐ ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. MH-110 Wash 7x10 LED...
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...