Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Instrucciones de seguridad........................ 11 Características técnicas........................18 Montaje................................ 19 Puesta en funcionamiento........................24 Conexiones y elementos de mando....................27 Manejo................................
Página 4
Índice 7.6 Funciones en modo DMX de 11 canales.................. 46 Datos técnicos............................54 Cables y conectores..........................55 Limpieza............................... 57 Eliminación de fallos..........................58 Protección del medio ambiente....................... 60 moving head...
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Información general Referencias cruzadas Las referencias cruzadas se identifican gráficamente con una flecha e indicando el número de la página donde se encuentra la información. En la versión digital, las referencias cruzadas fun‐ cionan como enlaces directos que permiten acceder a la información referenciada con un clic del ratón.
Página 9
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 10
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Superficie caliente. Cargas suspendidas. Peligro en general. moving head...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como cabeza móvil. Este equipo ha sido diseñado para su uso a nivel profesional y no se puede utilizar en hogares. Uti‐ lice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
Página 12
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐ nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter‐ mitente.
Página 15
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras La superficie del equipo en funcionamiento puede alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque el equipo en funcionamiento sin protección en las manos y espere al menos 15 minutos tras la desconexión del equipo. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país.
Página 16
Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 17
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. No lo exponga nunca a atmós‐ fera húmeda o sucia ni directamente a la luz del sol y evite el contacto con líquidos y fuertes vibraciones. No desplace el equipo mientras esté...
Características técnicas Características técnicas La cabeza móvil ha sido diseñado particularmente para su integración en el concepto de ilumi‐ nación de escenarios, teatros, discotecas, etc., a nivel profesional. Características específicas del equipo: Dos ejes flexibles con una resolución de 8 ó 16 bits: –...
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 20
Montaje ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción o una cadena de seguridad. Asegúrese de que los travesaños y demás elementos de fijación ofrezcan la sufi‐...
Página 21
Montaje ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 22
Montaje ¡AVISO! ¡Peligro de daños personales y/o materiales! Asegúrese de que todas las personas guarden la debida distancia de seguridad al arrancar y durante el funcionamiento del equipo (movimiento giratorio e inclina‐ ción de la cabeza móvil) y no sitúe otros objetos en el área de acción del equipo. ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales.
Página 23
Montaje Opciones de fijación Por medio de las dos roscas en la placa base de la carcasa, se pueden montar adaptadores para la fijación del equipo en estructuras portantes (half coupler, trigger clamps, ganchos en C, etc.), ver siguiente figura. El cable de seguridad se fijará en la oreja prevista que se encuentra en la cara posterior del equipo ( Ä...
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se deben conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las conexiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. moving head...
Página 25
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 26
Puesta en funcionamiento Indicador DMX Una vez arrancados el equipo y el controlador DMX, el indicador DMX señaliza que se recibe una señal DMX por medio de la entrada. Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave"...
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando MH-X20 Micro LED Spot...
Página 28
Conexiones y elementos de mando 1 Salida del haz de luz, con lente de proyección (enfoque manual). 2 CONTROL PANEL Display. 3 Botón [MODE/ESC] Botón para activar el menú principal y para cambiar entre las opciones de menús. Así mismo, se utiliza para cerrar el menú...
Página 29
Conexiones y elementos de mando 8 POWER Conexión de red con portafusibles. 9 Oreja para la fijación del cable de seguridad. 10 INPUT Entrada DMX. 11 OUTPUT Salida DMX. MH-X20 Micro LED Spot...
Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Manejo Conecte el equipo a la red de alimentación. Transcurridos algunos segundos, se arranca el ven‐ tilador y la cabeza se mueve a las posiciones iniciales de los movimientos de giro (pan) e incli‐ nación (tilt). Transcurridos algunos segundos más, el display muestra el valor "d001" . En ese momento, el equipo está...
Página 32
Manejo Dirección DMX Pulse [MODE/ESC], hasta que aparezca el valor de "dxxx" . En ese momento, Vd. puede pro‐ gramar el primer canal DMX que va a utilizar el equipo (dirección DMX). Utilice los botones de [UP] y [DOWN] para programar el valor en un rango de 1 a 512. Confirme el nuevo valor pulsando [ENTER].
Página 33
Manejo Modo "Auto-Show" Pulse [MODE/ESC], hasta que el display muestre "NASL" , "NAFA" , "NSt5" o bien "SLAv" . En ese momento, se puede marcar y activar uno de los programas disponibles por medio de los botones de [UP] y [DOWN]. Pulse [ENTER] para arrancar el equipo en el modo de servicio selec‐ cionado.
Página 34
Manejo Valor indicado en el menú Valor indicado tras con‐ Modo de funcionamiento firmar con [ENTER] "NSt5" "SrUn" Programa automático con‐ trolado al ritmo de la música en modo stand alone, o bien como master en modo Master/Slave "SLAv" "Son" El equipo funciona como slave, siguiendo los movi‐...
Página 35
Manejo Inversión del ángulo tilt Pulse [MODE/ESC], hasta que el display muestre "tiL" o "rtiL" . Por medio de los botones de [UP] y [DOWN], se puede activar el modo "rtit" (sentido de inclinación invertido) o "tit" (inclinación normal). Confirme el nuevo valor pulsando [ENTER]. A continuación, pulse [MODE/ESC] para abrir el siguiente submenú.
Página 36
Manejo Área del ángulo pan Pulse [MODE/ESC], hasta que el display muestre "PAxx" . A continuación, utilice los botones de [UP] y [DOWN] para determinar el rango pan deseado: "PA54" (área del ángulo pan = 540°), "PA36" (pan = 360°) o "PA18" (pan = 180°). Confirme el nuevo valor pulsando [ENTER].
Página 37
Manejo Sinopsis del menú principal MH-X20 Micro LED Spot...
Manejo 7.3 Menú de ajustes operativos Para abrir el menú principal, pulse [MODE/ESC] para unos cinco segundos. Introduzca la contra‐ seña principal del equipo (2323) por medio de los botones de [UP] y [DOWN]. Con el botón de [UP], se cambia la cifra marcada con el cursor. Por medio del botón de [DOWN], se desplaza el cursor.
Página 39
Manejo Parámetros base del movi‐ Abra el menú de ajustes operativos. Pulse [MODE/ESC], hasta que aparezca el valor de "Pxxx" . miento giratorio (pan offset) Introduzca un valor de 0 a 255 por medio de los botones de [UP] y [DOWN], hasta que la cabeza se encuentre en la posición inicial deseada.
Página 40
Manejo Parámetros base de la rueda de Abra el menú de ajustes operativos. Pulse [MODE/ESC], hasta que aparezca el valor de "Cxxx" . colores Introduzca un valor de 0 a 255 por medio de los botones de [UP] y [DOWN], hasta que la rueda de colores se encuentre en la posición inicial deseada.
Página 41
Manejo Sinopsis del menú de ajustes operativos MH-X20 Micro LED Spot...
Manejo 7.5 Funciones en modo DMX de 6 canales Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan) (0° a 180°, 270° o 540°) 0…255 Inclinación (tilt) (0° a 90°, 180° o 270°) Rueda de colores 0…15 Blanco 16…31 Azul 32…47 Amarillo 48…63 Rosa 64…79 Verde...
Página 44
Manejo Canal Valor Función 128…191 Efecto de arco iris con movimiento en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 192…255 Efecto de arco iris con movimiento al contrario del sentido de las agujas del reloj, aumen‐ tando la velocidad Shutter 0…3 Cerrado (blackout)
Manejo Canal Valor Función 112…119 Gobo 2 shake, acelerando 120…127 Abierto 128…191 Rotación de gobos con movimiento en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 192…255 Rotación de gobos con movimiento al contrario del sentido de las agujas del reloj, aumen‐ tando la velocidad 7.6 Funciones en modo DMX de 11 canales Canal...
Página 47
Manejo Canal Valor Función 0…255 Ajuste fino inclinación (tilt) 0…255 Velocidad de los movimientos de inclinación y rotación, de lento a rápido Rueda de colores 0…15 Blanco 16…31 Azul 32…47 Amarillo 48…63 Rosa 64…79 Verde 80…95 Rojo 96…111 Azul claro 112…127 Naranja 128…191...
Página 48
Manejo Canal Valor Función 192…255 Efecto de arco iris con movimiento al contrario del sentido de las agujas del reloj, aumen‐ tando la velocidad Shutter 0…3 Cerrado (blackout) 4…7 Abierto 8…76 Efecto estroboscópico (intensificándose) 77…145 Triple efecto estroboscópico (intensificándose) 146…215 Efecto estroboscópico (intensificándose) 216…255 Abierto...
Página 50
Manejo Canal Valor Función 120…127 Abierto 128…191 Rotación de gobos con movimiento en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 192…255 Rotación de gobos con movimiento al contrario del sentido de las agujas del reloj, aumen‐ tando la velocidad Funciones específicas 0…7 sin asignar...
Página 51
Manejo Canal Valor Función 108…127 Blackout durante la rotación de la rueda de gobos o la rueda de colores 128…147 Blackout durante la rotación (pan) o inclinación (tilt), o bien durante la rotación de la rueda de gobos o la rueda de colores 148…167 Resetear pan 168…187...
Página 52
Manejo Canal Valor Función 40…55 Programa 3 56…71 Programa 4 72…87 Programa 5 88…103 Programa 6 104…119 Programa 7 120…135 Programa 8 136…151 Control al ritmo de la música 1 152…167 Control al ritmo de la música 2 168…183 Control al ritmo de la música 3 184…199 Control al ritmo de la música 4 200…215...
Página 53
Manejo Canal Valor Función 232…247 Control al ritmo de la música 7 248…255 Control al ritmo de la música 8 MH-X20 Micro LED Spot...
Datos técnicos Datos técnicos Total canales DMX 6, 11 xTreme PX, 10 W, blanco Flujo luminoso (a 1 m de distancia) 9.800 lm Ángulo de radiación 13 ° Alimentación 230 V (AC), 50 Hz Consumo de energía 40 W Fusible 5 mm ×...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 56
Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) moving head...
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
Página 59
En tal caso, se pueden pro‐ ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. MH-X20 Micro LED Spot...
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...