Página 1
Installation and Care Guide Transfer Valve K-728 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1205549-2-B...
Do not use as a shut-off valve. Carefully plan the installation before beginning. Carefully read the entire instructions. Component location, spacing, and situational requirements can vary. Shut off the main water supply. Inspect the waste and supply tubing; replace if necessary. 1205549-2-B Kohler Co.
If two accessories will be attached to this valve, go to the ″Two-Way Valve Installation″ section. If three accessories will be attached to this valve, go to the ″Three-Way Valve Installation″ section. Kohler Co. 1205549-2-B...
Página 4
Once everything is verified, turn off the water. Install caps on the temporary bath and shower nipples. Turn on the water and check for leaks. Once no leakage is verified, turn off the water. Complete the finished wall. 1205549-2-B Kohler Co.
Página 5
Plug the port that will not be used (either the left or right port) with a 1/2″ NPT plug (not included). Use pliers to remove the spacer from beneath the detent. Push the detent down; ensure the points of the detent engage the notches of the valve cartridge. Kohler Co. 1205549-2-B...
Página 6
If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
Página 7
Warranty (cont.) This warranty applies only to Kohler Faucets installed in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment. Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty.
Página 8
® ® faucets, Polished Gold, non-Vibrant and painted or powder coated finishes, fittings; all items within the ″Fixture Related″ section of the Kohler Faucets Price Book, drains, Duostrainer sink strainers, ® soap/lotion dispensers, Moxie Wireless Speaker; and faucets used in commercial settings, and outside North America, are covered by Kohler Co.’s one-year limited warranty.
Planifier soigneusement l’installation avant de commencer. Lire avec attention les instructions dans leur intégralité. L’emplacement des composants, l’espacement et les exigences selon les circonstances peuvent varier. Couper l’alimentation en eau principale. Inspecter l’état des tubes d’évacuation et d’alimentation; remplacer si nécessaire. Kohler Co. Français-1 1205549-2-B...
Si deux accessoires sont attachés à ce robinet, aller à la section ″Installation du robinet à deux voies″. Si trois accessoires sont attachés à ce robinet, aller à la section ″Installation du robinet à trois voies″. 1205549-2-B Français-2 Kohler Co.
Página 11
étanchéité et son bon fonctionnement. Après vérification, couper l’eau. Installer des capuchons sur les mamelons temporaires de la baignoire et de la douche. Ouvrir l’eau et vérifier l’étanchéité. Si aucune fuite n’a été détectée, couper l’eau. Terminer la finition murale. Kohler Co. Français-3 1205549-2-B...
Página 12
NPT de 1/2″ (non inclus). Utiliser des pinces pour retirer l’espaceur qui se trouve sous le cran. Pousser le cran vers le bas; s’assurer que les dents du cran s’enclenchent sur les encoches de la cartouche du robinet. 1205549-2-B Français-4 Kohler Co.
Página 13
Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
Página 14
Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais...
Página 15
; les finitions or poli, non-Vibrant ® ® et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords; tous les articles de la section ″Fixture Related″ du catalogue des prix des robinets Kohler, les drains, les crépines d’évier Duostrainer , les distributeurs de ®...
El lugar de instalación de los componentes, la distancia de separación entre ellos y los requisitos de colocación pueden variar. Cierre el suministro principal de agua. Inspeccione las tuberías de suministro y de desagüe; cámbielas de ser necesario. Kohler Co. Español-1 1205549-2-B...
Si va a conectar dos accesorios a esta válvula, pase a la sección ″Instalación de válvula de dos vías″. Si va a conectar tres accesorios a esta válvula, pase a la sección ″Instalación de válvula de tres vías″. Kohler Co. Español-2 1205549-2-B...
Página 18
Instale tapones en los niples temporales de la bañera y la ducha. Abra el agua y verifique que no haya fugas. Una vez que se compruebe que no haya fugas, cierre el agua. Termine la pared acabada. 1205549-2-B Español-3 Kohler Co.
Página 19
1/2″ NPT. Utilice pinzas para retirar el espaciador de debajo del retén. Empuje el retén hacia abajo; asegúrese de que los puntos del retén encajen en las muescas del cartucho de la válvula. Kohler Co. Español-4 1205549-2-B...
Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER ® Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa.
Página 21
Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en Norteamérica. Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá...
Página 22
″Fixture Related″ de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer , los dispensadores de jabón y loción, la bocina ®...