Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Diverter or Transfer Valve
K-737, K-728
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1205548-2-B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kohler K-728-K-NA

  • Página 1 Installation and Care Guide Diverter or Transfer Valve K-737, K-728 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1205548-2-B...
  • Página 2 A mixed water supply is required for this valve. Read these instructions and plan the installation before beginning. Component location, spacing, and situational requirements can vary. Shut off the water supply. Inspect the waste and supply tubing; replace if necessary. 1205548-2-B Kohler Co.
  • Página 3 Two-Way: If two accessories will be attached to the valve, go to the ″Two-Way Installation″ section. Three-Way: If three accessories will be attached to the valve, go to the ″Three-Way Installation″ section. Kohler Co. 1205548-2-B...
  • Página 4 Once everything is verified, turn off the water. Install caps on the temporary bath and shower nipples. Turn on the water and check for leaks. Once no leakage is verified, turn off the water. Complete the finished wall. 1205548-2-B Kohler Co.
  • Página 5 Install the spacer above the detent and under the E-ring. Install the Two-Way Valve Install 1/2″ copper tubing or piping for both accessories. Securely fasten the piping and outlet ells to the framing. Kohler Co. 1205548-2-B...
  • Página 6 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Página 7 If the Faucet is used commercially or is installed outside of North America, or if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder coated color finish, Kohler Co. warrants the Faucet to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, under Kohler Co.’s standard one-year limited...
  • Página 8 Warranty (cont.) commercial settings, and outside North America, are covered by Kohler Co.’s one-year limited warranty. **Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended for chrome. This will void the warranty.
  • Página 9 Une alimentation en eau mélangée est nécessaire pour ce robinet. Lire ces instructions et planifier l’installation avant de commencer. L’emplacement des composants, l’espacement et les exigences selon les circonstances peuvent varier. Couper l’arrivée d’eau. Inspecter l’état des tubes d’évacuation et d’alimentation; remplacer si nécessaire. Kohler Co. Français-1 1205548-2-B...
  • Página 10 Deux voies: Si deux accessoires sont attachés au robinet, aller à la section ″Installation à deux voies″. Trois voies: Si trois accessoires sont attachés au robinet, aller à la section ″Installation à trois voies″. 1205548-2-B Français-2 Kohler Co.
  • Página 11 étanchéité et son bon fonctionnement. Après vérification, couper l’eau. Installer des capuchons sur les mamelons temporaires de la baignoire et de la douche. Ouvrir l’eau et vérifier l’étanchéité. Si aucune fuite n’a été détectée, couper l’eau. Terminer la finition murale. Kohler Co. Français-3 1205548-2-B...
  • Página 12 Pousser le cran vers l’intérieur; s’assurer que les dents du cran s’enclenchent sur les encoches de la cartouche du robinet. Installer l’espaceur au-dessus du cran et sous l’anneau en E. Installer le robinet à deux voies 1205548-2-B Français-4 Kohler Co.
  • Página 13 Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
  • Página 14 Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais...
  • Página 15 Nord sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler Co. **Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome.
  • Página 16 El lugar de instalación de los componentes, la distancia de separación entre ellos y los requisitos de colocación pueden variar. Cierre el suministro de agua. Inspeccione las tuberías de suministro y de desagüe; cámbielas de ser necesario. Kohler Co. Español-1 1205548-2-B...
  • Página 17 Dos vías: Si va a conectar dos accesorios a la válvula, pase a la sección ″Instalación de dos vías″. Tres vías: Si va a conectar tres accesorios a la válvula, pase a la sección ″Instalación de tres vías″. Kohler Co. Español-2 1205548-2-B...
  • Página 18 Instale tapones en los niples temporales de la bañera y la ducha. Abra el agua y verifique que no haya fugas. Una vez que se compruebe que no haya fugas, cierre el agua. Termine la pared acabada. 1205548-2-B Español-3 Kohler Co.
  • Página 19 Instale el espaciador arriba del retén y debajo del anillo en E. Instale la válvula de dos vías Instale tubería de cobre o tubo regular de 1/2″ para ambos accesorios. Asegure la tubería y los codos de salida a la estructura. Kohler Co. Español-4 1205548-2-B...
  • Página 20 Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER ® Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa.
  • Página 21 El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos...
  • Página 22 ″Fixture Related″ de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer , los dispensadores de jabón y loción, la bocina ®...
  • Página 23 1205548-2-...
  • Página 24 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2013 Kohler Co. 1205548-2-B...

Este manual también es adecuado para:

K-728K-737