Fig. 8
E
D
C
A - Vacuum tube assembly (ensemble de tubes
d'aspiration, conjunto de los tubos de la
aspiradora)
B - Vacuum inlet door (volet d'entrée d'air,
puerta de la entrada de la aspiradora)
C - Screw (vis, tornillo)
D - Vacuum opening (ouverture d'aspiration,
abertura de aspiración)
E - Screw mount (trous de vis, agujeros de
tornillos)
Fig. 9
A
B
E
A - Stop
switch
(commutateur
interruptor del apagado)
B - Throttle trigger (gâchette d'accélérateur,
gatillo del acelerador)
C - Choke lever (levier de volet de départ,
palanca del anegador)
D - Primer bulb (poire d'amorçage, bomba de
cebado)
E - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
Fig. 10
PROPER BLOWER OPERATING POSITION
POSITION D'UTILISATION ADÉQUATE
DE LA SOUFFLANTE
POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO
A
CORRECTA DE LA SOPLADORA
B
Fig. 11
A
A - Sweeper nozzle (embout éventail, boquilla
para barrer)
Fig. 12
D
C
d'arrêt,
A - Cruise control lever/throttle lock (levier
de régulateur de vitesse / verrouillage
d'accélération, palanca de control de crucero
/ seguro del acelerador)
B - Throttle trigger (gâchette d'accélérateur,
gatillo del acelerador)
Fig. 13
A - Keep muffler away from the body (garder les
Fig. 14
A - Turn the dial to open and close (tourner
B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa
A
Fig. 15
B
A - Air filter cover (couvercle du filtre à air,
B - Air filter (filtre à air, filtro de aire)
ii
PROPER VACUUM
OPERATING POSITION
POSITION D'UTILISATION ADÉQUATE
DE L'ASPIRATEUR
POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO
CORRECTA DE LA ASPIRADORA
mains à l'écart des silencieux, mantenga el
silenciador alejado del cuerpo)
B
A
le cadran pour ouvrir et fermeture, gire el
selector para abrirla y cerrar )
de la cámara de ventilación)
B
A
cámara del filtro de aire)
A