Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

DTG E 130 Eco.NOx Plus / B 150, B 200, B 300
GSR 140 P Condens / OB 150, OB 200, OB 300
EA 114
Français
Kit de liaison entre chaudière et préparateur ECS
Deutsch
Rohrverbindungssatz zwischen Heizkessel und WWE-Speicher
English
Boiler and DHW calorifier connection kit
Nederlands Verbindingskit tussen ketel en warmwaterbereider
Italiano
Kit di collegamento tra caldaia e bollitore a.c.s.
Español
Kit de unión entre caldera y accumulador de ACS
Polski
Zestaw armatury połączeniowej między kotłem grzewczym i
podgrzewaczem c.w.u.
04/10/06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich EA 114

  • Página 1 DTG E 130 Eco.NOx Plus / B 150, B 200, B 300 GSR 140 P Condens / OB 150, OB 200, OB 300 EA 114 04/10/06 Français Kit de liaison entre chaudière et préparateur ECS Deutsch Rohrverbindungssatz zwischen Heizkessel und WWE-Speicher...
  • Página 2 La rondelle de serrage se comprime contre l'ondulation du tuyau libre et réalise ainsi le collet de flexible étanche et plat. Pour faciliter l'opération, prendre la pièce filetée dans l'étau et visser l'écrou à l'aide d'une clé. EA 114 04/10/06 - 300010498-001-A...
  • Página 3: Mise En Service

    Le présent produit est conforme aux exigences des Directives européennes et normes suivantes : • 73.23CEE Directive Basse Tension Norme visée : EN 60.335.1 • 89.336CEE Directive Compatibilité Electromagnétique Normes visées : EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014 04/10/06 - 300010498-001-A EA 114...
  • Página 4 Schlüsseln gegen das Gewindestück schrauben: Die Klemmscheibe wird gegen die freie Ringwellung des Schlauchs gedrückt, um das Ende des Schlauchs dicht und flach zu pressen. Um den Vorgang zu vereinfachen, das Gewindestück einspannen und mit einem Schlüssel festziehen. EA 114 04/10/06 - 300010498-001-A...
  • Página 5 Das vorhandene Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender europäischer Richtlinien und Normen überein: • 73.23EWG Richtlinie für Schwachstrom Betroffene Norm: EN 60.335.1 • 89.336 EWG Richtlinie für Elektromagnetische Verträglichkeit Betroffene Normen: EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014 04/10/06 - 300010498-001-A EA 114...
  • Página 6 The tightening washer is compressed against the ridge on the free pipe and thus forms the collar of the leakproof, flat hose. To facilitate the operation, hold the threaded part in a vice and tighten the nut using a spanner. EA 114 04/10/06 - 300010498-001-A...
  • Página 7 This product complies to the requirements to the European Directives and following standards: • 73.23EEC Low Voltage Directive Reference Standard : EN 60.335.1 • 89.336 EEC Electromagnetic Compatibility Directive Reference Standards : EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014 04/10/06 - 300010498-001-A EA 114...
  • Página 8 Het klemringetje wordt samengeperst tegen de golving van de vrije buis en zorgt dat de slang waterdicht en plat is. Om de handeling te vereenvoudigen, kunt u het onderdeel met schroefdraad in de bankschroef klemmen en vastdraaien met behulp van een sleutel. EA 114 04/10/06 - 300010498-001-A...
  • Página 9: Inbedrijfname

    Dit product voldoet aan de eisen van de volgende Europese richtlijnen en normen: • 73.23EEG Richtlijn Laagspanning Overeenkomstige norm : EN 60.335.1 • 89.336EEG Richtlijn voor Elektromagnetische Compatibiliteit Betreffende normen: EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014 04/10/06 - 300010498-001-A EA 114...
  • Página 10 La rondella di bloccaggio si comprime contro l'ondulazione del tubo libero, realizzando così la flangia del flessibile ermetica e piatta. Per facilitare l'operazione, prendere il pezzo filettato nel morsetto e avvitare il dado con l'ausilio di una chiave. EA 114 04/10/06 - 300010498-001-A...
  • Página 11: Messa In Servizio

    Conformità / Marcatura Il presente prodotto è conforme alle Direttive europee e norme seguenti: • 73.23CEE Direttiva Bassa Tensione Norma interessata: EN 60.335.1 • 89.336CEE Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica Norme considerate: EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014 04/10/06 - 300010498-001-A EA 114...
  • Página 12: Montaje

    Con ello la arandela de presión se comprime contra la ondulación del tubo libre dejando el collarín de la manguera estanco y plano. Para facilitar la operación, se puede inmovilizarla pieza fileteada en el torno y enroscar la tuerca con ayuda de una llave. EA 114 04/10/06 - 300010498-001-A...
  • Página 13: Puesta En Marcha

    El presente producto es conforme a las exigencias de las Directivas europeas y normas siguientes: • Directiva 73.23CEE Baja Tensión Norma correspondiente EN 60.335.1 • Directiva 89.336CEE de Compatibilidad Electromagnética Normas contempladas: EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014 04/10/06 - 300010498-001-A EA 114...
  • Página 14 3. Część gwintowaną nakręcić ręcznie na nakrętkę. Nakrętkę za pomocą dwóch kluczy skontrować: Tulejka zaciskowa będzie ściskana przez zgrubienie węża, aby zacisnąć i uszczelnić koniec węża. Aby ułatwić montaż, naprężyć część gwintowaną i dociągnąć kluczem. EA 114 04/10/06 - 300010498-001-A...
  • Página 15 Zgodność WE / Oznakowanie Przedstawiany produkt spełnia następujące europejskie dyrektywy i normy: • 73.23EWG Dyrektywa w sprawie niskich napięć Norma związana EN 60.335.1 • 89.336EWG - Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej Normy związane: EN 50.081.1,EN 50.082.1,EN 55.014 04/10/06 - 300010498-001-A EA 114...
  • Página 16 Français - Deutsch - English - Nederlands - Italiano - Español - Polski Montage / Mounting / Montaggio / Montaje / Montaż EA 114 04/10/06 - 300010513-001-A...
  • Página 17 Français - Deutsch - English - Nederlands - Italiano - Español - Polski 04/10/06 - 300010513-001-A EA 114...
  • Página 18 Check the leak tightness of the connections. Sprawdzić szczelność połączeń. Exchanger inlet Wymiennik ciepła-powrót Echanger outlet Wymiennik ciepła-zasilanie Nederlands Geef de slangen geen vorm die luchtbellen kan opsluiten. Controeer de dichtheid van de aansluitingen. Ingang warmtewisselaar Uitgang warmtewisselaar EA 114 04/10/06 - 300010513-001-A...
  • Página 19 Français - Deutsch - English - Nederlands - Italiano - Español - Polski 04/10/06 - 300010513-001-A EA 114...
  • Página 20 Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques - Irrtum und technische Änderungen vorbehalten - With the reservation that there may be errors and/or technical modifications Alle onjuistheden en technische wijzigingen voorbehouden - Todo ello reservándonos el derecho de realizar modificaciones técnicas o la posibilidad de cometer errores Salvo errori e modifiche tecniche - Zastrzega się...

Tabla de contenido