Página 1
DTG E 130 Eco.NOx Plus - BC / BP 150, BC / BP 200, BC / BP 300 GSR 140 P Condens - OBB / OBP 150, OBB / OBP 200, OBB / OBP 300 EA 120 11/04/07 Français Kit de liaison entre chaudière et préparateur ECS...
Página 2
Montage Montage EA 120 11/04/07 - 300011336-001-C...
Página 3
Raccorder la vanne d'inversion au tableau de commande de la chaudière : Borne Das Umschaltventil an das Kesselschaltfeld anschließen: Klemme 11/04/07 - 300011336-001-C EA 120...
Página 4
Achten Sie darauf, dass sich in den flexiblen Rohren keine Ne pas donner aux flexibles des formes pouvant Luftpolster bilden. occasionner des poches d'air. Anschlüsse auf Dichtheit prüfen. Vérifier l'étanchéité des raccords. Wärmetauscher-Rücklauf Entrée de l’échangeur Wärmetauscher-Vorlauf Sortie de l’échangeur EA 120 11/04/07 - 300011336-001-C...
Página 5
Um den Vorgang zu vereinfachen, das Gewindestück einspannen und mit einem Schlüssel festziehen. 4. Die Mutter losschrauben. 5. Gewindestück entfernen. 6. Flachdichtung auf das Schlauchende aufsetzen. 7. Gewindestück auf das Anschlussende schrauben. Dichtung am Anschlussende nicht vergessen. 11/04/07 - 300011336-001-C EA 120...
Erscheinung ist vollkommen normal und darf auf keinen être entravé. Fall verhindert werden. Procéder à une nouvelle purge après quelque temps de Nachdem die Installation für einige Zeit betrieben wurde, fonctionnement de l'installation. eine neue Entlüftung durchführen. EA 120 11/04/07 - 300011336-001-C...
EA 120 19/02/07 - 300011336-002-C Pièces de rechange Ersatzteile Pour commander une pièce de rechange, indiquer le numéro Bei Bestellung der Ersatzteile, ist es unbedingt nötig die Artikel- de référence figurant dans la liste. Nummer des gewünschten Ersatzteils anzugeben. Référence Désignation...
Página 8
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques Irrtum und technische Änderungen vorbehalten...
Página 9
DTG E 130 Eco.NOx Plus - BC / BP 150, BC / BP 200, BC / BP 300 GSR 140 P Condens - OBB / OBP 150, OBB / OBP 200, OBB / OBP 300 EA 120 11/04/07 English Boiler and DHW calorifier connection kit...
Página 10
Mounting Montage EA 120 11/04/07 - 300011336-001-C...
Página 11
Connect the reversal valve to the boiler control panel: Terminal Sluit omkeerklep bedieningspaneel van de ketel: Klem 11/04/07 - 300011336-001-C EA 120...
Página 12
Geef de slangen geen vorm die luchtbellen kan opsluiten. Do not put hoses into shapes in which air pockets can be formed. Controleer de dichtheid van de aansluitingen. Check the leak tightness of the connections. Ingang warmtewisselaar Uitgang warmtewisselaar Exchanger inlet Echanger outlet EA 120 11/04/07 - 300011336-001-C...
Página 13
5. Verwijder het onderdeel met schroefdraad. 6. Plaats de platte afdichting op de kraag van de slang. 7. Draai opnieuw het onderdeel met schroefdraad op het uiteinde van het geheel. Vergeet niet de afdichting op het uiteinde. 11/04/07 - 300011336-001-C EA 120...
U hoeft zich over dit heel normaal verschijnsel, dat in geen geval verhinderd mag worden, geen zorgen te maken. Ontlucht de installatie opnieuw nadat deze enige tijd gewerkt heeft. EA 120 11/04/07 - 300011336-001-C...
EA 120 19/02/07 - 300011336-002-C Spare parts Reserveonderdelen to order a spare part, it is imperative to give the code number bij bestelling van een onderdeel, moet u het codenummer shown on the list, against the number of the part required.
Página 16
With the reservation that there may be errors and/or technical modifications Alle onjuistheden en technische wijzigingen voorbehouden...
Página 17
DTG E 130 Eco.NOx Plus - BC / BP 150, BC / BP 200, BC / BP 300 GSR 140 P Condens - OBB / OBP 150, OBB / OBP 200, OBB / OBP 300 EA 120 11/04/07 Español Kit de unión entre caldera y acumulador de ACS Italiano Kit di collegamento tra caldaia e bollitore a.c.s.
Montaje Montaggio EA 120 11/04/07 - 300011336-001-C...
Página 19
Conectar la válvula de inversión al cuadro de mando de la caldera: Borne Collegare la valvola deviatrice al pannello di comando della caldaia: Morsetto 11/04/07 - 300011336-001-C EA 120...
Página 20
Procurar no disponer las mangueras de manera que se d'aria. puedan formar bolsas de aire. Controllare la tenuta stagna dei raccordi. Comprobar la estanqueidad de las conexiones. Ingresso scambiatore Entrada del intercambiador Uscita dello scambiatore Salida del intercambiador EA 120 11/04/07 - 300011336-001-C...
4. Svitare il dado di bloccaggio. 5. Rimuovere il pezzo filettato. 6. Collocare la guarnizione piatta sulla flangia del flessibile. 7. Avvitare nuovamente il pezzo filettato all'estremità dell'insieme. Non dimenticare la guarnizione di tenuta sull'estremità. 11/04/07 - 300011336-001-C EA 120...
è assolutamente normale e non deve essere ostacolato in alcun caso. Volver a purgar la instalación después de un cierto tiempo de funcionamiento. Trascorso un certo periodo di funzionamento dal momento dell'installazione, effettuare un nuovo spurgo. EA 120 11/04/07 - 300011336-001-C...
EA 120 19/02/07 - 300011336-002-C Piezas de recambio Pezzi di ricambio para pedir una pieza de recambio, debe indicarse per ordinare un pezzo di ricambio, è indispensabile citare il necesariamente el número de código que figura en la lista, numero di codice indicato nella lista.
Página 24
Todo ello reservándonos el derecho de realizar modificaciones técnicas o la posibilidad de cometer errores Salvo errori e modifiche tecniche...
Página 25
DTG E 130 Eco.NOx Plus - BC / BP 150, BC / BP 200, BC / BP 300 GSR 140 P Condens - OBB / OBP 150, OBB / OBP 200, OBB / OBP 300 EA 120 11/04/07 Polski Zestaw połączeniowy między kotłem i podgrzewaczem РУССКИЙ...
Página 26
Montaż Монтаж EA 120 11/04/07 - 300011336-001-C...
Página 27
Zawór przełączający podłączyć w konsoli kotła: Zacisk Подключить переключающий клапан на панель управления котла : Зажим 11/04/07 - 300011336-001-C EA 120...
Página 28
Zwrócić uwagę, aby w przewodach elastycznych nie Не придавать гибким соединительным трубопроводам tworzyły się poduszki powietrza. формы, которые могут вызвать образование воздушных пробок. Sprawdzić szczelność połączeń. Проверить герметичность соединений. Wymiennik ciepła - zasilanie Wymiennik ciepła - powrót Вход теплообменника Выход теплообменника EA 120 11/04/07 - 300011336-001-C...
Página 29
Для упрощения операции зажать резьбовую деталь в тисках и затягивать гайку ключом. 4. Отвинтить гайку. 5. Снять резьбовую деталь. 6. Установить плоскую прокладку на фланец гибкого трубопровода. 7. Снова завинтить резьбовую деталь на конце. Не забыть герметичное уплотнение на конце. 11/04/07 - 300011336-001-C EA 120...
Во время нагрева некоторое количество воды может ponowne odpowietrzenie. вытечь из клапана или группы безопасности; это происходит из-за расширения воды. Это совершенно нормальное явление и мешать этому не следует. Выполнить новое удаление воздуха спустя некоторое время работы установки. EA 120 11/04/07 - 300011336-001-C...
EA 120 19/02/07 - 30001336-002-C Części zamienne Запасные части Przy zamawianiu części zamiennych należy koniecznie podać Для заказа запасной части указать номер артикула, numer artykułu żądanej części. приведенный в перечне. Nr zam. Wyszczególnienie Артикул Обозначение Wąż z rury falistej ze stali nierdzewnej Гибкий...
Página 32
Zastrzega się możliwość zmian technicznych Возможны ошибки и технические изменения...