Door opener Poultry kit - EN : 2 - 8 Système automatique de porte poulailler - FR : 9 - 15 Sistema automático para puerta de gallineros - ES : 16 - 22 Automatisches Hühnerstall-Türsystem - DE : 23 - 30 Sistema automatico per porta pollaio - IT : 31 - 37 Sistema automático para porta de galinheiro - PT : 38 - 44 Automatische deur voor kippenhok - NL : 45 - 51...
Door opener Poultry kit - EN Thank you for buying one of our Zolia products. We hope that it will give you full satisfaction. INSTALLATION ❏ The package includes the following parts (as shown in following figure) a.- front panel b.- control box...
Página 3
Connect the motor connection wire connector to the corresponding position on the circuit board. Then use ➢ four M4 X 30 flat head screws to screw the front panel to the control box. Install the assembled device above the door. The distance between the bottom of the device and the top of ➢...
Página 4
SETTING ❏ System time setting (24-hour) ❖ : before setting, tie the end of the rope to the door and make sure the rope is tight. If the rope is loose, the internal rope may get stuck. Press any key to light up the screen, and then press to enter the settings.
Página 5
Press to select the required mode and enter its settings. ➢ This mode is to halt the automatic opening of the coop door. You would have to open the door Manual manually by pressing . It’s useful if your birds do not develop the habit of returning to the coop.
This mode is for the automatic opening of the coop door in the evening / at dusk using the light sensor, as shown below. The number on the left shows the current ambient light level. Press Sensor to adjust the flashing number to a desired light level, press to save and enter the next step.
Página 7
Pull and plug the terminals on the motor connection cable, as shown below. If the screen doesn’t light up when pressing any keys, please check the battery connection and battery status. Press , if the door doesn’t move and the screen doesn’t light up properly, then please check the motor cable connection.
Error codes When icon is displayed and an error code appears, please troubleshoot according to the following table. Code Reason Solution The door is to heavy Check the door weight, make sure the height is below the allowed maximum value. The rope/door is Check whether the cord/door is stuck.
Système automatique de porte poulailler - FR Nous vous remercions d’avoir acheté l’un de nos produits Zolia. Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction. INSTALLATION ❏ Le kit inclut les éléments suivants (voir photos jointes) a.- panneau avant b.- système de contrôle c.- compartiment à...
Página 10
Fermez le boîtier de contrôle avec le panneau avant en respectant la position des connecteurs à l’intérieur. ➢ Pour cela, utilisez les vis M4 X 30. Installez le boîtier de contrôle au-dessus de la porte de votre poulailler. La distance entre le bas du boîtier et ➢...
Página 11
RÉGLAGES ❏ Réglage de l’heure ❖ : avant de commencer, attachez la corde à la porte et assurez-vous qu’elle est assez tendue. Si la corde est lâche, elle peut se coincer à l’intérieur du boîtier. Appuyez sur n’importe quel bouton pour allumer l’écran et appuyez sur pour débuter le réglage.
Página 12
Réglage du mode d’ouverture ❖ Le pictogramme s’affiche ainsi que l’affichage de l’ouverture de la porte à droite de l’écran (voir ➢ ci-dessous). Utilisez le bouton pour accéder aux différents modes, les pictogrammes s’affichent en fonction du mode choisi. Appuyez sur pour sélectionner le mode souhaité...
Appuyez sur pour sélectionner le mode souhaité et enregistrer ce réglage. ➢ Manuel Le mode Manuel vous permet de fermer la porte manuellement à l’aide du bouton . Ce mode est utile lorsque vos poules n’ont pas l’habitude de retourner par elles-mêmes au poulailler.
Página 14
Lors de l’ouverture et la fermeture de la porte, l’écran indiquera les messages suivant jusqu’à la fin de l’opération : L’ouverture ou la fermeture de la porte ne s’arrêtera pas automatiquement. Si la porte est coincée, le système tentera à trois reprises de solutionner le problème et s’il n’y parvient pas, le message d’erreur “E1”...
Codes Erreur Lorsque le pictogramme s’affiche et qu’un code erreur apparaît, veuillez vous référer au tableau ci-après. Code Raison Solution La porte est trop lourde Vérifiez que le poids de la porte ne soit pas au-dessus du poids maximum autorisé. La porte/corde est Vérifiez s'il s’agit de la porte ou du cordon et retirez l’obstacle.
Sistema automático para puerta de gallineros - ES Gracias por comprar uno de nuestros productos Zolia. Esperamos que esté satisfecho con él. INSTALACIÓN ❏ El kit incluye los siguientes elementos (ver fotos adjuntas) a.- panel frontal b.- sistema de control c.- compartimento para pilas (4x AA)
Cierre la caja de control con el panel frontal, respetando la posición de los conectores en el interior. Para ello, ➢ utilice los tornillos M4 X 30. Instale la caja de control encima de la puerta de su gallinero. La distancia entre el fondo de la caja y la parte ➢...
Página 18
AJUSTES ❏ Ajustar la hora ❖ : antes de empezar, ata la cuerda a la puerta y asegúrate de que está lo suficientemente tensa. Si la cuerda está suelta, puede quedar atrapada dentro de la carcasa.. Pulse cualquier botón para encender la pantalla y pulse para iniciar el ajuste.
Página 19
Ajuste del modo de apertura ❖ El pictograma aparece así como la visualización de la apertura de la puerta en la parte derecha de la ➢ pantalla (ver abajo). Utilice el para acceder a los diferentes modos, los pictogramas aparecerá según el modo seleccionado..
Pulse sobre para seleccionar el modo deseado y registrar el ajuste. ➢ Manual El modo Manual permite cerrar la puerta manualmente con el botón . Este modo es útil cuando las gallinas noestán acostumbradas a volver al gallinero por sí mismas. Cuando el pictograma parpadee, pulsar sobre para validar.
Página 21
Al abrir y cerrar la puerta, la pantalla mostrará los siguientes mensajes hasta que se complete la operación: La puerta no dejará de abrirse o cerrarse automáticamente. Si la puerta está atascada, el sistema intentará resolver el problema tres veces y si no lo consigue, aparecerá en la pantalla el mensaje de error "E1" y la puerta se detendrá. Si desea probar el sensor de luminosidad, configure el modo de luminosidad para abrir y cerrar la puerta y ponga la mano sobre el sensor para simular el anochecer.
Códigos de Error Cuando se visualiza el pictograma aparece un código de error, consulte la siguiente tabla. Códig Razón Solución La puerta es demasiado Compruebe que el peso de la puerta no supera el peso máximo pesada permitido. Comprueba si es la puerta o el cable y elimina el obstáculo. La puerta/cuerda está...
Automatisches Hühnerstall-Türsystem - DE Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Zolia-Produkte entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie damit zufrieden sind. INSTALLATION ❏ Das Set enthält die folgenden Elemente (siehe beigefügte Fotos) a.- Frontblende b.- Kontrollsystem c.- Batteriefach (4x AA) d.- Schrauben : 4 x M4 x 12...
Página 24
Schließen Sie den Schaltkasten so, dass die Frontplatte die Position der Anschlüsse im Inneren ➢ berücksichtigt. Verwenden Sie dazu die Schrauben M4 X 30. Installieren Sie den Schaltkasten über der Hühnerstalltür. Der Abstand zwischen der Unterseite des ➢ Gehäuses und der Oberseite der Tür sollte ungefähr 10-12 cm betragen (siehe Foto unten). Sichern Sie die Installation mit den Schrauben M4 X 12.
Página 25
EINSTELLUNGEN ❏ Zeiteinstellung ❖ : Bevor Sie beginnen, binden Sie das Seil an die Tür und stellen Sie sicher, dass es straff genug ist. Wenn das Seil locker ist, kann es sich im Gehäuse verfangen. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Bildschirm einzuschalten, und drücken Sie um die Einstellung ➢...
Página 26
Öffnungsmodus einstellen ❖ Das Piktogramm sowie die Türöffnungsanzeige rechts auf dem Bildschirm werden angezeigt (siehe ➢ unten). Verwenden Sie die Taste um auf die verschiedenen Modi zuzugreifen. Die Piktogramme werden je nach gewähltem Modus angezeigt. Drücken Sie , um den gewünschten Modus auszuwählen und diese Einstellung zu speichern. ➢...
Drücken Sie um den gewünschten Modus auszuwählen und diese Einstellung zu speichern. ➢ Manuel Im manuellen Modus können Sie die Tür manuell mit der Taste schließen. Dieser Modus ist nützlich, wenn Ihre Hühner es nicht gewohnt sind, alleine in den Stall zurückzukehren. Wenn das Piktogramm blinkt, drücken Sie zur Bestätigung.
Página 28
VERWENDUNG UND WARTUNG DES GERÄTS ❏ Die Schrauben, mit denen die Frontplatte am Gehäuse befestigt ist, sollten regelmäßig angezogen werden, um ein Eindringen von Wasser zu verhindern. Die Installation des Systems in Innenräumen schwächt die Genauigkeit des Lichtsensors und den Verwendungsmodus "Mischen".
Fehleranzeigen Die Blinkgeschwindigkeit der LED zeigt verschiedene Fehler an: LED-Blinkfrequenz Fehler Lösung Blinkt alle 2 Sekunden Die Tür öffnet und schließt Alles normal sich Blinkt alle 40 Sekunden und bleibt eingeschaltet, Batterie leer Überprüfen Sie den Zustand der wenn der Bildschirm eingeschaltet ist Batterie.
Página 30
PRODUKTPARAMETER ❏ Name Automatisches Hühnerstall-Türsystem Gehäuse Nettogewicht 0.5 kg Gewicht der Tür Maxi. 1.5 kg Größe 158 X 88.6 X 54 mm Stromversorgung 4 x AA Batterien Batteriespannung 4.5-7.4 V Versorgungsstrom 0.15 mA...
Sistema automatico per porta pollaio - IT Grazie per aver acquistato uno dei nostri prodotti Zolia. Ci auguriamo che vi soddisferà appieno. INSTALLAZIONE ❏ Il kit include i seguenti elementi (vedi foto allegate) a.- pannello anteriore b.- sistema di controllo c.- slot pile (4x AA)
Página 32
Chiudere la scatola di controllo con il pannello frontale rispettando la posizione dei connettori all'interno. A tale ➢ scopo, utilizzare le viti M4 X 30. Colloca la scatola di controllo sopra la porta del pollaio. La distanza tra il fondo del dispositivo e la parte ➢...
Página 33
IMPOSTAZIONI ❏ Impostazione dell’ora ❖ : prima di iniziare, fissare la corda alla porta e assicurarsi che sia sufficientemente tesa. Se la corda è allentata, può rimanere impigliata all'interno della scatola. Premere un pulsante qualsiasi per accendere lo schermo e premere per avviare l’impostazione.
Página 34
Regolazione della modalità di apertura ❖ Vengono visualizzati il pittogramma e l'apertura della porta nella parte destra dello schermo (vedi sotto). ➢ Usare il tasto per accedere alle diverse modalità:, verranno visualizzati i pittogrammi in base alla modalità scelta. Premere su per selezionare la modalità...
Premere per selezionare la modalità e registrare questa impostazione. ➢ Manuale La modalità Manuale consente di chiudere la porta manualmente utilizzando il tasto Questa modalità è utile quando le galline non sono abituate a rientrare nel pollaio da sole. Quando il pittogramma lampeggia, premere per confermare.
Página 36
Per mantenere la carica delle pile più a lungo, evitare di accendere lo schermo troppo spesso. All'apertura e chiusura della porta, il display mostrerà i seguenti messaggi fino al termine dell'operazione: L'apertura o la chiusura della porta non si interromperà automaticamente. Se la porta è incastrata, il sistema tenterà tre volte di risolvere il problema e, se non riesce, il messaggio di errore "E1"...
Codici Errore Quando viene visualizzato il pittogramma e appare un codice di errore, fare riferimento alla tabella qui di seguito. Codice Motivo Soluzione La porta è troppo Verificare che il peso della porta non sia superiore al peso massimo pesante consentito.
Sistema automático para porta de galinheiro - PT Obrigado por adquirir um dos nossos produtos Zolia. Esperamos corresponder às suas expectativas. Instalação ❏ O kit inclui os elementos seguintes (ver fotos em anexo) a.- painel frontal b.- sistema de controlo c.- compartimento para pilhas (4x...
Página 39
Feche a caixa de controlo com o painel frontal respeitando a posição dos conectores internos. Para isso, ➢ utilize os parafusos M4 X 30. Instale a caixa de controlo acima da porta do galinheiro. A distância entre a parte inferior da caixa e a parte ➢...
Página 40
DEFINIÇÕES ❏ Configuração da hora ❖ Antes de começar, prenda a corda na porta e certifique-se de esticá-la o suficiente. Se a corda estiver solta, ela pode ficar presa dentro da caixa. Pressione qualquer botão para ligar o ecrã e pressione para iniciar as definições.
Página 41
Configuração do modo de abertura ❖ O pictograma é exibido, bem como o visor de abertura da porta no lado direito do ecrã (veja abaixo). ➢ Utilize os botões para aceder aos diferentes modos, os pictogramas são exibidos dependendo do modo selecionado. Pressione para selecionar o modo desejado e salvar esta configuração.
Pressione para selecionar o modo desejado e salvar esta configuração. ➢ Manual O modo manual permite que feche a porta manualmente usando o botão . Este modo é útil quando as galinhas não estão habituadas a recolher sozinhas . Quando o pictograma piscar, pressione para validar.
Página 43
Ao abrir e fechar a porta, o ecrã indica as seguintes mensagens até que a operação seja concluída: A abertura ou o fecho da porta não pára automaticamente. Se a porta estiver travada, o sistema tentará três vezes resolver o problema e se não conseguir, vai aparecer no ecrã...
Página 44
Códigos de erro Quando o pictograma e um código de erro for exibido, consulte a tabela abaixo. Códig Motivo Solução A porta é muito pesada Verifique se o peso da porta não está acima do peso máximo permitido. Verifique se é a porta ou o cordão e remova o obstáculo. A porta / corda está...
Automatische deur voor kippenhok - NL Bedankt voor het kopen van een van onze Zolia-producten. We hopen dat u er tevreden mee bent. INSTALLATIE ❏ Dit kit bevat volgende items (zie bijgevoegde foto's) a.- voorpaneel b.- controlesysteem c.- compartiment voor batterijen (4x d.- schroef: 4 x M4 x 12...
Página 46
Sluit het frontpaneel en respecteer de positie van de connectoren binnenin. Gebruik hiervoor de M4 X 30 ➢ schroeven. Installeer het apparaat boven de deur van uw kippenhok. De afstand tussen de onderkant van het apparaat ➢ en de bovenkant van de deur moet ongeveer 10-12 cm zijn (zie onderstaande foto). Zet de installatie vast met de schroeven M4 X 12.
Página 47
INSTELLINGEN ❏ Uur instellen ❖ : bind voordat u begint het touw aan de deur en zorg ervoor dat het strak genoeg is. Als het touw los zit, kan het in de box vast komen te zitten. Druk op een willekeurige knop om het scherm in te schakelen en druk op om de instelling te beginnen.
Página 48
Instellen opening ❖ Het pictogram verschijnt evenals het deuropening display aan de rechterkant van het scherm (zie ➢ hieronder). Gebruik de knoppen om toegang te krijgen tot de verschillende modi, de pictogrammen worden weergegeven afhankelijk van de geselecteerde modus. Druk op om de gewenste modus te selecteren en deze instelling op te slaan.
Druk op om de gewenste modus te selecteren en deze instelling op te slaan. ➢ Manueel Met de handmatige modus kunt u de deur handmatig sluiten met de knop . Deze modus is handig als uw kippen niet gewend zijn om alleen naar het hok terug te keren. Wanneer het pictogram knippert, drukt u op om te valideren.
Página 50
Bij het openen en sluiten van de deur toont het scherm de volgende berichten tot het einde van de operatie: Het openen of sluiten van de deur stopt niet automatisch. Als de deur vast zit, zal het systeem drie keer proberen om het probleem op te lossen en als het niet lukt, verschijnt de foutmelding "E1"...
Codes Error Wanneer het pictogram wordt weergegeven en er verschijnt een foutcode, raadpleeg de onderstaande tabel. Code Reden Oplossing De deur is te zwaar Controleer of het gewicht van de deur niet zwaarder is dan het maximaal toegestane gewicht. De deur/touw zit vast Controleer of het de deur of het koord is en verwijder het obstakel.