Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

2315
INSTRUCTION MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ducati 2315

  • Página 1 2315 INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 3 DATE MODELS Normal position, Normal position, watch runs watch runs Time setting: Set to correct time. Push crown back to Position 1 Quick change of date (anticlockwise) Time setting: Set to correct time. Push crown back to Position 1 *do not set the date between 9:00 p.m. and 3:00 a.m.
  • Página 4 MODELLI CON DATA MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE Posizione normale Posizione normale Position normale, Position normale, della corona della corona la montre fonctionne la montre fonctionne Impostazione dell’ora: Girare la corona ed Réglage de l’heure: impostare l’ora desiderata. Mettez à l’heure exacte. Riportare la corona alla Repoussez la couronne posizione di partenza.
  • Página 5 MODELOS CON CALENDARIO 日期型号 Posición normal Posición normal 正常位置, 正常位置, de la corona de la corona 手表正常运行 手表正常运行 Ajuste de la hora: Girela hasta ajustar la hora deseada. 设定时间: Devuelva la corona a la 设定正确的时间。 posición 1. 把表把按回位置1。 Ajuste de fecha 快速更改日期...
  • Página 6 カレンダー モデル MODELOS CON CALENDARIO 時刻の設定 1. リュウズを2の位置 Posição normal, Posição normal, まで引き出します。 通常位置 通常位置 Ajuste de hora: o relógio funciona o relógio funciona 2. リュウズを回して時 Para girar os ponteiros 分針を正しい時刻 da hora e dos minutos にセッ トします。 para mostrar a hora corr 3.
  • Página 7 МОДЕЛИ СУКАЗАТЕЛЕМ ДАТЫ Water resistance level • Always set the crown in the normal position / Tighten crew-lock crown completely. Without any water resistant • Riposizionare sempre la corona in posisizione normale / Исходное Исходное marking Stringere completamente la corona a vite. положение...
  • Página 8 • When the watch is underwater or wet, never use the pushers/bezels, or set the time. Watch cases and metal bracelets should be rinsed thoroughly in fresh water after being in salt water. • Non utilizzare mai pulsanti/corone né impostare l’ora quando l’orologio è sott’aqua a bagnato. Si consiglia si sciacquare con acqua di rubinetto cassa e bracciale dell’orologio nel caso in cui siano stati immersi in acqua salata.
  • Página 9 • Using the chronograph function often or leaving it run constantly will shorten battery life considerably. It is not advisable to run the chronograph/stopwatch function continuously. To conserve battery power, it is best to stop the chronograph. • L’uso frequente della funzion di cronometro o lasciarlo attivo constantemente può diminuire considerevolmente la durata delle batterie.