Descargar Imprimir esta página

Ducati 2315 Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

• When the watch is underwater or wet, never use the pushers/bezels, or set the time. Watch cases and metal bracelets should
be rinsed thoroughly in fresh water after being in salt water.
• Non utilizzare mai pulsanti/corone né impostare l'ora quando l'orologio è sott'aqua a bagnato. Si consiglia si sciacquare con
acqua di rubinetto cassa e bracciale dell'orologio nel caso in cui siano stati immersi in acqua salata.
• Betätigen Sie niemals die Druckknöpfe/Einstellringe und stellen Sie niemals die Zeit ein, wenn sich die Uhr unter Wasser befindet
oder naß ist.
Uhrengehäuse und Metallambäander sollten, nachdem sie Salzwasser ausgesetzt waren, gründlich abgespült werden.
• Quand la montre est sous l'eau ou qu'elle est mouilée, n'actionnez jamais les boutons ou la couronne, ne réglez pas l'heure.
Il est recommandé de rincer abondamment la montre à l'eau courante si les boîtiers et les bracelets métalliques ont été au
contact l'eau de mer.
• Cuando el reloj esté bajo el agua o se encuentre mojado, nunca oprima los botones ni ajuste la hora. Los relojes y brazaletes de
metal deberán enjuagarse con abundante agua del grifo después de usarse en agua salada.
• 当手表在水中或沾湿时,切勿使用按的或表圈,或设定时间。表壳和金属表带接触海水后,应用清水彻底洗干净。
• 水中ではボタン操作、時刻合わせ、ベゼルを回転させるなどの動作は行わないでください。また時計が塩水に 浸かった場
合は使用後、必ず真水ですすいでください。風呂、サウナ内での着用、および放置はお避けください。高温と湿度(水分)
が組合わさることにより防水機能
に支障が生じる場合があります。
• Если часы находятся в воде или намокли, никогда не нажимайте на кнопки, не вращайте безель и не устанавливайте
время (не выдвигайте заводную головку). После использования часов в соленой воде корпус часов и металлический
браслет необходимо промыть пресной водой.
1
2
1 - 2: Pull crown stopper sideways off the crown.
3 - 4: Push crown inside to activate the watch.
3
4

Publicidad

loading