Página 1
Art. 8595 Ventil - Montage/Demontage-Werkzeugsatz VERWENDUNGSZWECK Der Werkzeugsatz dient dem Herunterdrücken von Ventilfedern und dem Beaufschlagen des Zylinders mit Druckluft, dadurch ist ein Erneuern der Ventilschaft-Dichtungen ohne Demontage des Zylinderkopfs möglich. SICHERHEITSHINWEISE • Vorsicht bei Arbeiten an heißen Motoren, es besteht Verbrennungsgefahr! •...
Página 2
BEDIENUNG Montieren Sie den Hebel (1) im Schlitz vom Ventilfeder-Adapter (2) und befestigen Sie diesen mit dem Sicherungsbolzen (3). Hinweis: Es befinden sich diverse Bohrungen sowohl im Hebel wie auch im Ventilfeder-Adapter, diese bestimmen die ordnungsgemäße Lage des Adapters auf dem Ventil. ...
8595 Valve - Assembly / Disassembly Tool Set INDENTED USE The tool set is designed for pressing down of the valve springs and for loading of the cylinder with compressed air, thus enabling a renewing of valve stem seals without disassembly of the cylinder head.
Página 4
OPERATION Mount the lever (1) in the slot of the valve spring adapter (2) and secure it with the safety bolt (3). Note: There are several holes in both the levers as well as in the valve spring adapter, they determine the proper location of the adapter on the valve.
8595 Jeu d’outils de montage/démontage de valve UTILISATION PRÉVUE Le jeu d’outils permet d’enfoncer les ressorts de soupapes et à appliquer de l’air comprimé sur le cylindre, ce qui permet de remplacer les joints de la tige de soupape sans avoir à démonter la culasse.
Página 6
UTILISATION Montez le levier (1) dans la fente de l’adaptateur de ressort de soupape (2) et fixez-le avec le boulon de sécurité (3). Remarque : Il y a différents trous dans le levier et dans l’adaptateur de ressort de soupape, qui déterminent la position correcte de l’adaptateur sur la soupape.
8595 Montaje / Desmontaje de muelles de válvula GENERAL El conjunto de herramienta está diseñada para presionar hacia abajo de los muelles de las válvulas y para la carga del cilindro con aire comprimido, permitiendo así una renovación de junta de vástago de válvula y sin desmontaje de la culata.
FUNCIONAMIENTO Montar la palanca (1) en la ranura del adaptador del muelle de la válvula (2) y fijarla con el perno de seguridad (3). Nota: Hay varios agujeros en las palancas de ambos, así como en el adaptador de resorte de la válvula, que determinan la ubicación adecuada del adaptador en la válvula.