Página 6
Italiano ............. I -1 (Istruzioni originali) English ............EN -1 (Translation of original instructions) Français ............FR -1 (Traduction des instructions d’origine) Español............ES -1 (Traducción de las instrucciones originales) 0 - 7...
CARATTERISTICHE Se il sacchetto in carta (3 Fig.2) non è presente, montarlo inserendo la parte TECNICHE quadrata rigida in cartone nella sede ri- cavata sul fusto. Tensione ......Vedi targhetta dati Rimontare il coperchio (2 Fig.3) inseren- Potenza motore ........1100 W do la cava (4 Fig.3) presente sul coper- Livello sonoro .........59 dB(A) chio nella linguetta (5 Fig.4) presente sul...
IT IT USO DELL’APPARECCHIO Spegnimento dell’apparecchio Premere l’interruttore (16 Fig.10) per spe- NOTA: gnere l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio è consentito solo Staccare la spina (15 Fig.9) dalla presa di se il sacchetto in carta è correttamente corrente. installato. Avvolgere il cavo (24 Fig.13) e agganciar- L’apparecchio è...
Página 9
Pulizia corpo apparecchio Controllo filtro uscita aria i l u i t u z i l Ribaltare l’aspirapolvere, quindi svitare panno umido d’acqua o detergente neutro. le viti (27 Fig.17) e rimuovere il filtro (28 Fig.18). PERICOLO: Rimuovere la spugnetta filtro (29 Fig.19) Non lavare l’apparecchio con getti d’acqua.
TECHNICAL If the paper bag (3 Fig. 2) is not present, assemble it by inserting the square card- SPECIFICATIONS board stiffener into the slot on the drum. Replace the cover (2 Fig. 3), inserting the Voltage ........See data plate slot (4 Fig. 3) on the cover in the tab (5 Motor power ........1100 W Fig.
Switching off the appliance USING THE APPLIANCE Press the switch (16 Fig. 10) to switch off the appliance. N.B. Remove the plug (15 Fig. 9) from the The appliance can only be used if the pa- socket. per bag is inserted correctly. Wind up the cable (24 Fig.
Checking the air outlet filter Cleaning the appliance body Clean the appliance body using a cloth Turn the dry vacuum cleaner upside dampened with water or mild detergent. down, then unscrew the screws (27 Fig. 17) and remove the filter (28 Fig. 18). DANGER: Remove the filter sponge (29 Fig.
Si le sachet en papier (3 Fig.2) ne s’y CARACTÉRISTIQUES trouve pas, le monter en insérant la par- TECHNIQUES tie carrée rigide en carton dans le siège correspondant. Tension ......Voir plaque des données Remonter le couvercle (2 Fig. 3) en in- d’identification sérant l’encoche (4 Fig.
Extinction de l’appareil UTILISATION DE L’APPAREIL Appuyer sur l’interrupteur (16 Fig. 10) pour éteindre l’appareil. REMARQUE: Débrancher la fiche (15 Fig. 9) de la prise L’utilisation de l’appareil est permise uni- de courant. quement si le sachet en papier est cor- Enrouler le cordon (24 Fig.
Contrôle du filtre de sortie de l’air Nettoyage du corps de l’appareil Nettoyer le corps de l’appareil en utilisant Retourner l’aspirateur, ensuite dévisser un linge imbibé d’eau ou de détergent les vis (27 fig. 17) et retirer le filtre (28 neutre.
CARACTERÍSTICAS Si la bolsa de papel (3 Fig.2) no está co- TÉCNICAS locada, instalarla introduciendo la parte dura cuadrada de cartón en el respectivo Tensión ......Ver placa de datos asiento del bidón. Potencia del motor ......1100 W Volver a poner la tapa (2 Fig.3) introdu- Nivel de ruido .........59 dB(A) ciendo la ranura (4 Fig.3) en la lengüeta Depresión .........
USO DEL APARATO Apagado del aparato Presionar el interruptor (16 Fig.10) para NOTA: apagar el aparato. El aparato solo se puede usar si la bolsa Desconectar el enchufe (15 Fig.9) de la de papel está instalada correctamente. toma de corriente. El aparato dispone de ruedas que permi- Enrollar el cable (24 Fig.13) y engánche- lo en su lugar, luego conecte el tubo (9...
Página 18
Control del filtro salida del aire Limpieza del cuerpo del aparato Limpiar el cuerpo del aparato con trapo hu- Incline el aspirador de polvo y quite los medecido con agua o detergente neutro. tornillos (27 Fig.17), luego extraiga el fil- tro (28 Fig.18).