Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mode d'emploi
FR (2-25)
Manual de usuario
ES (26-48)
Manuale d'uso e manutenzione
IT (49-71)
Aduro H1 & H3 LUX
EN13240 - EN14785 - NS3058
aduro.fr / aduro.es / aduro.it
Version 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ADURO Aduro H1 LUX

  • Página 1 Mode d’emploi FR (2-25) Manual de usuario ES (26-48) Manuale d’uso e manutenzione IT (49-71) Aduro H1 & H3 LUX EN13240 - EN14785 - NS3058 aduro.fr / aduro.es / aduro.it Version 2...
  • Página 2 Félicitations pour l’achat de votre poêle Aduro Hybride ! Pour pouvoir profiter au mieux de votre nouveau poêle Aduro H1 & H3 LUX, il est important que vous lisiez minutieusement le manuel d’utilisation avant d’installer le poêle et de le mettre en service. Les erreurs et les mauvais réglages peuvent générer une situation dangereuse ou un mauvais fonctionnement.
  • Página 3: Avertissements & Précautions De Sécurité

    1.1 Conditions générales d’utilisation lorsque vous démarrez l’application Hybride L’Aduro H1 & H3 LUX est conforme aux normes européennes EN13240 et EN14785, ainsi qu’à la norme norvégienne NS 3058. Il est donc approuvé pour une installation et une utilisation en Europe. La déclaration de performances (DoP) peut être téléchargée au lien suivant : www.aduro.fr/telecharger/.
  • Página 4: Données Techniques

    Tout objet inflammable doit être tenu à une distance respectable (voir manuel d’utilisateur), à cause du danger d’incendie. • N’utilisez que les combustibles recommandés par Aduro A/S. Il est interdit d’utiliser des carburants liquides ou du bioéthanol pour l’allumage ou raviver les flammes des charbons ou des granulés. •...
  • Página 5 2.1 Placement du poêle hybride/distance requises L’Aduro H1 & H3 LUX doit être installé dans un endroit adéquat et une position adaptée. Il faut que vous vous assuriez que la position du poêle soit en accord avec les réglementations locales. Les exigences concernant la distance ne s’appliquent que si l’Aduro H1 &...
  • Página 6 Pour pouvoir placer un poêle sur un matériau inflammable comme p.ex. un plancher en bois ou une moquette, il est nécessaire d’utiliser un support intermédiaire non inflammable. La plaque doit couvrir au moins 30 cm à l’avant de l’Aduro H1 & H3 LUX, et 15 cm de chaque côté (mesuré à partir de l’ouverture du foyer).
  • Página 7 être inséré de 5 à 10 cm dans le manchon du mur, sans toutefois bloquer l’ouverture dans la cheminée (voir illustration ci-dessous). L’Aduro H1 & H3 LUX peut être raccordé à un conduit auquel d’autres sources de chaleur sont connectées. 2.4 Apport d’air externe comburant - obligatoire Tous les poêles nécessitent un apport d’air constant pour...
  • Página 8: Possibilités D'iNstallation

    1. Via le tableau de contrôle sur le poêle 2. Via l’application Aduro Hybride 1 et le Wi-Fi module « Aduro « à proximité du poêle 3. Via l’application Aduro Hybride 1 lorsque le module Wi-Fi est connecté au routeur et connecté au Cloud Aduro.
  • Página 9 4. Le numéro de série (5-6 chiffres) et le mot de passe pour l’application (10 chiffres) peuvent être trouvés sur l’étiquette à l’intérieur de la porte du bas. Voici à quoi ressemble l’étiquette : 5. Le logiciel et l’application sont maintenant mis à jour. 6.
  • Página 10: Connexion Électrique

    « Connexion Wi-Fi ». 2.6 Connexion électrique Un câble d’environ 1.5m avec une prise européenne est fourni avec l’Aduro H1 & H3 LUX qui doit être connecté à une prise électrique de 230V / 50Hz. La consommation d’énergie durant le fonctionnement est approximativement de 33 watts.
  • Página 11 POELE ADURO HYBRIDE ? l'Espace Client Aduro, vous trouverez des conseils et des astuces pour faire fonctionner votre poêle Aduro de façon optimale. Vous aurez accès à un contenu intéressant notamment sur l'installation et la maintenance de votre poêle, mais aussi à...
  • Página 12 Ceci aura pour effet d’augmenter le tirage et de réduire le risque de chutes de cendres. Si vous surchargez l’Aduro H1 & H3 LUX et brûlez plus d’environ 3,1 kg de bois/heure, la peinture du poêle risque de se décolorer et de se décoller par la suite.
  • Página 13 à vos besoins. Si vous souhaitez un apport d’air primaire plus lent (ex : pour un tirage lent, un bois plus large ou des intervalles plus long entre deux chargements), ajustez la vis à l’avant de l’Aduro-tronic en utilisant une petite clé Allen pour ralentir le temps de fermeture. Pour ralentir le temps de fermeture il faudra...
  • Página 14: Premier Allumage

    éviter les dépôts de suie sur la vitre. Si vous souhaitez utiliser votre Aduro H1 & H3 LUX uniquement avec du bois, il faudra arrêter manuellement le mode granulé en poussant la manette visible dans l’illustration ci-dessous.
  • Página 15 Lors du premier allumage les vis de chargement doivent être remplies de granulés : Ouvrez la porte du foyer et soulevez l’avant du brasier (le cône en fonte portant le logo Aduro) pour que vous puissiez voir les granulés. Fermez la porte du poêle. Pressez et gardez le doigt appuyé pendant 12 minutes sur le bouton avec une vis dessinée dessus.
  • Página 16 3.3.5 Allumer un feu avec du bois et des granulés Poêle froid Mettez le bois sec dans le foyer comme si vous vouliez réaliser l’allumage manuellement comme dans le point 3.3.1. Veuillez toutefois noter, que vous n’aurez pas besoin d’allume-feux. Après cette étape, le feu démarrera avec les granulés comme dans le point 3.3.2.
  • Página 17: Types De Combustibles Recommandés

    obtenue lorsqu’on brûle 1,5 Kg de bois par heure, ce qui correspond à 3 morceaux de bois d’une longueur d’environ 21 cm. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'allumage ou si le feu s'éteint après un court laps de temps, cela peut être dû...
  • Página 18 4. Le conduit En tirage naturel, sans aspirateur de fumée, de type « Aduro draft-optimizer » par exemple, le tirage mesuré à chaud (dans le conduit de raccordement) doit se situer entre 18 et 25 PA. Si vous disposez d’un aspirateur de fumée, le tirage mesuré...
  • Página 19 (à l’aide d’un régulateur de tirage) ou d’augmenter le tirage (à l’aide d’un aspirateur de fumées tel que l’Aduro DraftOptimizer selon que le tirage soit trop puissant ou insuffisant. Vous pouvez connecter l’Aduro DraftOptimizer à l’Aduro H1 & H3 LUX et le contrôler pour assurer un tirage optimal. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.aduro.fr.
  • Página 20 Vous trouverez ci-dessous 3 exemples de combustion de granulés selon la qualité du tirage : Flamme optimale La flamme génère une quantité importante d’étincelles = le tirage dans le conduit est trop puissant La flamme est basse et le brasier déborde = le tirage dans le conduit est insuffisant Vous pouvez partiellement pallier à...
  • Página 21 5. Contrôle de l’Aduro H1 & H3 LUX L’Aduro H1 & H3 LUX a les modes d’alarmes suivants, durant lesquels l’alimentation en granulés doit être stoppée immédiatement : • SONDE DE TEMPERATURES DE FUMEES: capteur de fumées défectueux. • CAPTEUR D’ARBRE: capteur d’arbre défectueux.
  • Página 22 Lorsque vous ajoutez des granulés, vous devez brosser le brasier pour enlever les cendres. Puis ouvrez la porte du foyer et soulevez le brasier (le cône noir en fonte portant le logo Aduro). Faites tomber les cendres dans la grille au-dessus du bac à cendres. Evitez de faire tomber les cendres dans la vis sans fin de chargement.
  • Página 23: Entretien Annuel

    Des produits de nettoyage destinés à cet usage peuvent aussi être utilisés comme par exemple, l’éponge Aduro Easy Clean. Cette éponge a été conçue pour ne pas rayer ou endommager la vitre. L’utilisation d’eau ou d’autres agents nettoyants n’est pas nécessaire.
  • Página 24: Droit De Réclamation

    En accord avec la réglementation danoise, vous avez un droit de réclamation de 2 ans à compter du jour d’achat de votre Aduro H1 & H3 LUX, la date figurant sur la facture faisant foi. Tous les poêles à granulés peuvent nécessiter un ajustement de l’apport d’air pour la combustion ou de la vitesse de la vis pour...
  • Página 25 à Aduro. Sinon, certains revendeurs Aduro proposent aussi cette assistance. La garantie ne couvre pas : • Les dommages causés par une installation non conforme, une mauvaise utilisation du poêle à bois, une surchauffe du foyer un mauvais entretien du poêle, etc.
  • Página 26 Para sacar el máximo provecho de su nueva estufa, es importante que lea detenidamente este manual de instrucciones antes de instalar y realizar la puesta en marcha de su Aduro H1 & H3 LUX. Posibles errores o ajustes incorrectos pueden provocar situaciones peligrosas y un mal rendimiento del equipo.
  • Página 27: Certificaciones

    1. General 1.1 Certificaciones Aduro H1 & H3 LUX cumple con las Normas europeas EN13240, EN14785 y la Norma noruega e NS3058, por lo que está certificada para ser montada y utilizada en Europa. Todo el proceso productivo está sometido a un control de calidad externo. Puede descargarse la DoP (Declaration of Performance) en www.aduro.es/descarga-de-documentos/...
  • Página 28: Datos Técnicos

    Este es aconsejable sobre todo si la estufa esta instalada en una zona húmeda. Aduro A/S declina toda responsabilidad por los daños que se pueda causa, directa o indirectamente, a personas, animales u objetos por el no cumplimiento de las indicaciones dadas en el manual de instrucciones, especialmente las inicaciones dadas en el apartado de advertencias relacionadas con la instalación y mantenimiento del producto.
  • Página 29: Transporte Hasta Su Hogar

    Aprox. 15 kg 1.4 Transporte hasta su hogar Durante el transporte de su estufa Aduro H1 & H3 LUX a casa, por favor asegurese que la estufa viaja en posición vertical. El embalaje tiene que deshecharse respetando las normativa vigente.
  • Página 30: Salida De Humos

    Recomendamos colocara una junta fina entre la salida de humos de la estufa y el tubo de la chimenea. Todas las estufas Aduro tienen una salida de humos de 150 mm. La Aduro H1 & H3 LUX ha sido testada y aprobada para usarse con un tubo de chimenea no aislado de entre 100 y 200 cm que conecte con una chimenea aislada antes de atravesar el techo.
  • Página 31: Entrada De Aire Externa

    Es importante asegurar la estaqueidad entre el tubo y la pared (o el suelo) usando un material adecuado. Tiene a su disposición el Aduro fresh air kit para instalar la entrada de aire externa. La salida de humos no puede medir más de 3 metros de largo sin codos. Si la entrada de aire mide 3 metros hay que aumentar el diametro a 120 mm.
  • Página 32: La App De La Aduro Hybrid

    Wi-Fi module “Aduro”. 3. Conectándose a través de la app Aduro Hybrid con la wifi del router de la vivienda y a través de la Cloud de Aduro. Si la estufa está conectada a la Cloud, se podrá usar remotamente.
  • Página 33 Utilidades de la App La App tiene varias utilidades: nivel de potencia, temperatura de la habitación y programador. El programador permite programar los tiempos de encendido de la estufa durante la semana En la primera pantalla de la App se ve: 1.
  • Página 34: Conexión Eléctrica

    2.6 Conexión eléctrica La Aduro H1 & H3 LUX dispone de un cable de aprox. 1.5 m y un enchufe europeo, la alimentación es de 230V / 50Hz. El consumo eléctrico con la estufa en funcionamiento es de unos 33 watts.aprox. El cable no puede estar en contacto con superficies calientes o cortantes.
  • Página 35: Entradas De Aire

    Utilización de las entradas de aire en modo leña: 1: Totalmente abierta: las tres entradas de aire abiertas. Hay que usar la llave Aduro para mantener esta posición. Hay que colocar la llave Aduro en los dos agujeros. 2: Entrada de aire primaria cerrada, entrada secundaria totalmente abierta y entrada terciaria abierta.
  • Página 36: Entrada De Aire Primaria

    El Sistema patentado Aduro-Tronic es un sistema de arraque manual que funciona sin electricidad y regula automáticamente la combustión. Sólo hay que poner leña seca en la estufa y activar este sistema de control. El Aduro-Tronic se encarga el resto, permtiendo disfurtar de las llamas, con una combustión eficiente y ahorrando hasta un 40 % de leña.
  • Página 37: El Primer Encendido De La Estufa

    (p.e. con un tiro más débil, troncos más grandes o intervalos más largos de recarga), para ello hay que ajustar el Aduro-Tronic girando el tornillo frontal con una llave allen pequeña. Si gira el tornillo a la derecha, el tiempo de cierre se incrementa, y si gira el tornillo a la izquierda, el tiempo se reduce.
  • Página 38: Encender La Estufa Manualmente Con Leña

    En el primer encendido hay que asegurarse que el tornillo sin fin está lleno de pellet: Abrir la puerta de la cámara de combustión y retirar el quemador de fundición (el cono de fundición con el logo de Aduro) para ver el alimentador de pellet. Cerrar la puerta de la cámara de combustión.
  • Página 39: Encender El Fuego Con Pellets

    3.3.4 Encender el fuego con pellets Presionar el botón ON/OFF hasta que la luz verde del ON permanezca fija. El fuego se enciende automáticamente en modo pellet. En la primera fase del encendido, la cámara de combustión se llena de humo hasta que aparecen las primeras llamas.
  • Página 40: Combustibles Recomendados

    ALARM. Si Cierra la Puerta antes de 3 minutos, la estufa se cambiará automáticamente a modo ON (encendido). 3.4 ¿Cómo usar mi Aduro H1 & H3 LUX? La estufa está pensada para una combustión intermitente. Esto significa que el combustible debe quedar reducido a brasas antes de echar un nuevo tronco.
  • Página 41 18 y 25 Pascales (Pa) con la chimenea caliente. El tiro se tiene que medir varias veces, en la salida de humos, según indica la Norma. Si se instala un optimizador de tiro, como el Aduro Draft Optimizer (ADO), hay que medir el tiro en frio y asegurar que hay un tiro constante de entre 10-14 Pascal (Pa).
  • Página 42: Mal Tiro En La Chimenea

    Aduro DraftOptimizer. El Aduro DraftOptimizer se puede conectar directamente a la Aduro H1 & H3 LUX para controlar y garantizar un tiro óptimo. Para más información visite nuestra web: www.adurofire.es.
  • Página 43 cuenta el tipo de chimenea, la temperature del humo, el exterior de la vivienda…etc. Para más información sobre las funciones de la App, la calibración y otras frecuentes, visite nuestra web www.adurofire.es. A continuación 3 tipos de combustion del pellet dependiendo del tipo tiro: Combustión óptima Tiro demasiado fuerte: la llama genera muchas ascuas.
  • Página 44: Control De La Aduro H1 & H3 Lux

    5. Control de la Aduro H1 & H3 LUX La Aduro H1 & H3 LUX tiene las siguientes señales de ALARMA que indican que la estufa tiene que dejar de funcionar en modo pellet inmediatamente: • SMOKE SENSOR: Sensor de humo.
  • Página 45: Mantenimiento De La Estufa

    Puerta de la cámara de combustión y levantar el quemador de pellets (el cono de hierro fundido con el logo de Aduro). Cepillar las cenizas a través de la rejilla de la cámara de combustión. Hay que tener cuidado de no empujar las cenizas por el tornillo sin fin.
  • Página 46: Mantenimiento - Tras 500 Horas De Uso

    El interior y el tubo de humos de la Aduro H1 & H3 LUX se pueden limpiar a través de la puerta o mediante el orificio de limpieza del tubo. Para facilitar el deshollinado retire el deflector metálico. Para acceder...
  • Página 47: Garantía

    Aduro GO. Reparación de la superficie Las estufas Aduro están pintadas con pintura térmica que resiste hasta 500ºC. Si la superficie de la estufa tiene arañazos o está dañada, se puede reparar fácilmente usando este tipo de pintura. Esta reparación es sencilla y no requiere intervención técnica.
  • Página 48 Casos no cubiertos por la garantía: • Daños causados por una instalación incorrecta o un mal uso de la estufa, como por ejemplo, sobrecalentamiento o un mantenimiento inadecuado. • Piezas de repuesto (cristales, juntas, vermiculite, asas, carriles, pintura, bujía de encendido, sensores, interruptores y rejilla de fundición) Estas piezas de deterioran con el uso y su cambio forma parte del mantenimiento habitual del equipo.
  • Página 49 Per ottenere il massimo beneficio dall’utilizzo della stufa è necessario leggere e conoscere il manuale di uso e manutenzione del prodotto prima di effettuare l’installazione della Aduro Hybrid. Errori di installazione o di utilizzo possono comportare malfunzionamenti e guasti alla stufa.
  • Página 50: Informazioni Di Sicurezza

    Performance) può essere scarica dal sito www.aduro.it/download/. Aduro H1 & H3 LUX è conforme alle certificazioni Europee EMC DIRECTIVE 2014 30 EU, LVD DIRECTIVE 2014 35 EU, 2006 42 Machinery Directive. Il modulo Wi-Fi è conforme alle certificazioni CMIIT ID: 2016DP3252.
  • Página 51: Dati Tecnici

    Aduro A/S declina ogni responsabilità per qualsiasi danno causato, direttamente od indirettamente, a persone, animali e oggetti dovuto alla non osservanza delle raccomandazioni riportate in questo manuale, riguardanti specialmente l’installazione, l’uso e la manutenzione della stufa.
  • Página 52 2.1 Requisiti di posizionamento della stufa La nuova Aduro H1 & H3 LUX deve essere posizionata in accordo con le norme locali. I requisiti minimi di distanza di sicurezza si applicano unicamente in caso di posizionamento della stufa in prossimità di materiali...
  • Página 53 2.2 Collegamento scarico fumi Aduro H1 & H3 LUX è montata in fabbrica con scarico fumi dall‘alto. Se si desidera utilizzare l’uscita dei fumi posteriore, sarà necessario scambiare la flangia di uscita fumi superiore con la piastra di copertura posta...
  • Página 54 Si raccomanda l’installazione di una guarnizione tra la canna fumaria e la flangia di uscita fumi. Per le stufe a legna Aduro si utilizzano tubi per fumi di scarico con diametro di 150 mm. I dati tecnici riportati per la Aduro H1 &...
  • Página 55 2. Attraverso la app Aduro Hybrid 1 ed il modulo Wi-Fi “Aduro” in prossimità della stufa. 3. Attraverso la app Aduro Hybrid 1 quando il modulo Wi-Fi è connesso ad un router e collegato al Cloud Aduro. Sarà quindi possibile controllare la stufa da remoto solo se questa è collegata al Cloud Aduro.
  • Página 56 5. La App aggiorna automaticamente il sistema operative della stufa alla versione piú recente. 6. Ultimata la procedura la App confermerá l’avvenuta connessione alla stufa. Caratteristiche della app La app offre una serie di modalità di accensione: livello di potenza, temperatura ambiente desiderata e timer settimanale.
  • Página 57: Connessione Elettrica

    2.6 Connessione elettrica Aduro H1 & H3 LUX viene fornita con circa 1,5m di cavo elettrico con presa tipo “D”. Il consumo orario della stufa durante il funzionamento a pellet è di circa 33 watt. La connessione alla rete elettrica deve avvenire in modo sicuro e tenendo il cavo al riparo da oggetti taglienti e fonti di calore.
  • Página 58 La leva consente di regolare la Aduro H1 & H3 LUX in funzione del tiraggio in canna fumaria ed il livello di calore richiesto. Più la leva viene tirata verso l’esterno, maggiore sarà la quantità di aria aggiunta e più...
  • Página 59 Se si sovraccarica la Aduro H1 & H3 LUX e si brucia più di 3,1 kg di legna per ora, si rischia di scolorire e deteriorare il rivestimento di vernice. La stufa potrà...
  • Página 60 Tuttavia, è altrettanto importante che l'aria primaria non venga alimentata per un tempo prolungato. Ciò è necessario per garantire una combustione ottimale. Aduro-tronic fa in modo di chiudere l'aria primaria nei tempi giusti. Il sistema automatico va attivato a ogni carico di legna tirando la leva che attiva l’aria primaria. Il sistema automatico Aduro-tronic chiude quindi la presa d’aria gradualmente dopo il tempo prestabilito.
  • Página 61: Prima Accensione

    Durante i primi usi di Aduro H1 & H3 LUX, la comparsa di fumo ed alcuni odori sgradevoli è da ritenersi normale. Questo è dovuto all’indurimento della vernice termoresistente. Assicurare un’adeguata ventilazione dell’ambiente in queste fasi.
  • Página 62: Utilizzo Del Bruciatore A Pellet

    Accendere il bruciatore come illustrato al punto 3.3.2 (o tramite l’App). Una volta acceso il fuoco, tirare la leva di regolazione d’aria fino alla posizione 1 per attivare l’Aduro Tronic. Raggiunti i 280C di temperatura fumi il bruciatore pellet si disattiverà automaticamente.
  • Página 63 Se viene utilizzata la funzione “livello di potenza” sulla app e si vuole far ripartire la stufa quando la legna sarà esaurita, si può impostare la stufa in modalità standby premendo il pulsante mostrato in figura. La stufa ora rimarrà in standby fino a quando la temperatura dei fumi non sarà...
  • Página 64 Al termine della stagione di utilizzo, è necessario svuotare il silo e rimuovere il pellet dalle coclee. In caso contrario, si potrebbe verificare un guasto meccanico alla successiva accensione della stufa. Potete ricevere più informazioni visitando il sito www.aduro.it/aduro-hybrid. 4. Il camino La combustione ottimale si ottiene con un tiraggio costante del camino di 10-14 Pascal (Pa) misurato nella canna fumaria posta nella parte superiore della stufa (in caso di utilizzo di un ottimizzatore di tiraggio).
  • Página 65: Tiraggio Insufficiente

    È possibile connettere Aduro DraftOptimizer alla Aduro H1 & H3 LUX e controllarlo automaticamente. Per altre informazioni visitare il sito www.aduro.it. Aduro Hybrid ha una serie di impostazioni standard riguardanti la velocità della coclea e la ventola, per raggiungere una combustione pulita ed efficiente potrebbe essere necessario modificare e personalizzare...
  • Página 66 Per maggiori informazioni sulle funzioni, la calibrazione ed altre domande frequenti, visitare il nostro sito internet all’indirizzo www.aduro.it. Di seguito, 3 esempi di combustione del pellet in funzione del livello di tiraggio: Fiamma ottimale La fiamma genera un gran numero di “scintille”: il tiraggio è...
  • Página 67 ON/OFF. L'innovazione dell’elettronica offre nuove possibilità ma richiede sviluppo ed aggiornamenti del software. Quando comprate una stufa Aduro Hybrid, gli aggiornamenti della app e del firmware sono inclusi per 5 anni dall’acquisto. Dopo questo periodo potrebbero essere a pagamento.
  • Página 68 Prima di aggiungere pellet, effettuare la pulizia del bruciatore. Attendere il raffreddamento della stufa, aprire la porta e rimuovere la copertura in ghisa recante il logo Aduro. Spazzolare le ceneri in direzione della griglia e farle depositare nel cassetto raccogli cenere. Evitare di far cadere ceneri ed altri residui nel foro di sbocco del pellet e della candeletta.
  • Página 69: Manutenzione Annuale

    Non usare acqua per pulire la stufa. La superfice svilupperà ruggine se esposta all’umidità. L’interno della Aduro H1 & H3 LUX ed il raccordo canna fumaria possono essere puliti attraverso la porta o in alternativa attraverso l’apertura di pulizia dalla canna fumaria. Il pannello di vermiculite superiore...
  • Página 70 Questo lavoro potrà essere eseguito da un centro di assistenza tecnica autorizzato. Riparazione della superficie Le stufe Aduro sono ricoperte da una vernice resistente al calore fino a 500 gradi. In caso di graffi o segni di usura sulla superficie, è possibile comprare sul sito www.aduroshop.com una bomboletta di vernice nero metallico e procedere autonomamente a rinnovare l’aspetto della vostra stufa.
  • Página 71 • Parti di servizio consumabili (vetro, guarnizioni, pannelli refrattari, maniglie, scivoli, superfici verniciate, candeletta di accensione, sensori / interruttori, griglia in ghisa), che sono soggetti a normale usura. Potrete acquistare queste parti nel nostro webshop www.aduroshop.com. • Danni causati da sovratensioni elettriche, acqua (di condensa) all'interno e intorno al camino, tiraggio eccessivo, insufficiente o instabile nel camino e mancata manutenzione / pulizia.

Este manual también es adecuado para:

Aduro h3 lux

Tabla de contenido