Descargar Imprimir esta página

Hasbro TransFormers ARMADA 80725 Manual Del Usuario página 2

Publicidad

MINI-CON POWERLINX
• FUSION MINIMODUS • UNE LOS MINIMODUS
The AUTOBOT
®
and DECEPTICON
®
robots battle for control on their home planet Cybertron. A signal reaches them from another world, revealing the existence of the MINI-CON™ robots. This lost race of TRANSFORMERS
robots has awakened after centuries of hibernation on the planet Earth. The AUTOBOTS™ and DECEPTICONS™ follow the signal to Earth, each one hoping to be the first to find the legendary MINI-CON robots – whoever
partners with them gains powerful new abilities! The fate of the Earth and the universe depends on who controls these small machines! Will it be the heroic AUTOBOTS or the evil DECEPTICONS?
Les AUTOBOTS et les DÉCEPTICONS s'affrontent dans une lutte pour le contrôle de Cybertron, leur planète mère. Un signal leur parvenant d'un monde lointain leur révèle la présence de robots MINIMODUS, une race
oubliée de TRANSFORMERS qui vient de s'éveiller après des siècles d'hibernation sur Terre. Les AUTOBOTS et les DÉCEPTICONS suivent ce signal jusqu'à la Terre, chacun espérant atteindre les légendaires MINIMODUS
en premier, car quiconque s'allie à eux verra sa puissance croître! Le sort de la Terre et de l'univers dépend de qui, des héroïques AUTOBOTS ou des maléfiques DÉCEPTICONS, contrôlera ces petites machines!
Los AUTOBOTS y los DECEPTICONES se enfrentan en una lucha por controlar Cybertrón, su planeta de origen. Captaron una señal de otro mundo, revelándoles la existencia de los robots MINIMODUS, una raza olvidada
de TRANSFORMERS que se despertó después de siglos de hibernación en el planeta Tierra. Los AUTOBOTS y los DECEPTICONES llegan a la Tierra, cada cual con la esperanza de descubrir primero a los legendarios
MINIMODUS, ya que una alianza con estos últimos significaría nuevas y poderosas habilidades. El destino de la Tierra y del universo entero depende de quién controlará estas pequeñas máquinas: ¿Serán los heroicos
AUTOBOTS o los malvados DECEPTICONES?
Attach MINI-CON figure to unlock features! Installe la figurine MINIMODUS pour dévoiler ses caractéristiques! ¡Une la figura MINIMODUS para descubrir sus características!
Transport Mode
Mode transport
Modo de transporte
Insert Rollbar™ to activate engine sounds.
Installe ROLLBAR en place pour actionner les bruits
de moteur.
Inserta Rollbar para activar los sonidos de motor.
Attack Mode
Mode attaque
Modo de ataque
TO REPLACE BATTERIES:
POUR REMPLACER LES PILES:
PARA CAMBIAR LAS PILAS:
Using a Phillips screwdriver (not included), loosen
screw in battery compartment door. Remove door.
Insert 3 fresh A-76 button cell batteries (not
included). Replace door, and tighten screw.
Desserrer la vis du couvercle des piles à l'aide
d'un tournevis cruciforme et retirer le couvercle.
Installer 3 piles-boutons A76 neuves, non compri-
ses, remettre le couvercle en place et serrer la
vis.
Afloje el tornillo del compartimiento de las pilas
con un destornillador en cruz y retire la tapa.
Coloque 3 pilas de reloj A76 nuevas, no incluidas,
y vuelva a atornillar la tapa en su sitio.
ATTENTION:
!
1. Comme pour toutes piles de petite taille, garder celles uti-
lisées avec ce jouet hors de la portée des enfants qui por-
tent encore des objets à leur bouche. Si elles sont avalées,
se rendre sans tarder chez un médecin et lui demander de
contacter le centre antipoison de votre province.
2. S'assurer d'insérer correctement les piles et de suivre les
indications des fabricants du jouet et des piles.
3. Ne pas utiliser de vieilles piles avec des piles neuves, des
piles alcalines avec des piles standard au carbone-zinc ou
des piles rechargeables au nickel-cadmium.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including any interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide rea-
sonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particu-
lar installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Cet équipement est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: [1] Cet équipement ne peut causer
d'interférence nuisible; [2] cet équipement doit pouvoir fonctionner même s'il capte de l'interférence, incluant celle pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Toute
modification ou altération apportée à cet appareil, sans autorisation expresse de la partie responsable de sa conformité, peut révoquer à l'utilisateur son droit de l'utiliser. Cet
équipement a été testé et est conforme aux limites d'un instrument numérique de classe B de la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été établies pour assurer
une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner des fréquences radioélec-
triques et, s'il n'est pas monté et utilisé conformément aux instructions, peut créer un brouillage préjudiciable aux radiocommunications. Cependant, ces limites ne garantissent
pas qu'il n'y aura pas d'interférence dans une installation particulière. Si ce jouet produit un brouillage préjudiciable aux transmissions télévisuelles ou radiophoniques, ce qui
peut se déceler à la mise en marche et à l'arrêt du jouet, l'usager devrait corriger la situation en suivant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• réorienter ou replacer l'antenne de réception;
• augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur;
• demander l'aide d'un marchand ou d'un technicien en radio et télévision.
All manuals and user guides at all-guides.com
1 1
1
Press to fire.
Pousse pour tirer.
Presiona para disparar.
1
1 1
2 2
2
!
COMPARTMENT DOOR
COUVERCLE DES PILES
TAPA DE LAS PILAS
1) As with all small batteries, the batteries used with this toy
should be kept away from small children who still put things
in their mouths. If they are swallowed, promptly see a doctor
and, in the U.S., have the doctor phone (202) 625-3333 col-
lect, or, in Canada, have the doctor call your provincial Poison
Control Center.
2) Make sure the batteries are inserted correctly and follow the
toy and battery manufacturers' instructions.
3) Do not mix old and new batteries, alkaline, standard (carbon-
zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
!
BUTTON CELL BATTERIES
PILES-BOUTONS
1. Al igual que con pilas pequeñas, las pilas que se utilizan con
PILAS DE RELOJ
este juguete deben mantenerse fuera del alcance de niños
pequeños que aún se lleven objetos a la boca. Si un niño se
tragase una de las pilas, llévelo inmediatamente a un médico
y, para los residentes en EE.UU., pídale al doctor que haga
una llamada por cobrar al (202) 625-3333.
2. Asegúrese de que las pilas estén colocadas correctamente y
de seguir las instrucciones de los fabricantes del juguete y de
las pilas.
3. No combine pilas viejas con pilas nuevas, ni pilas alcalinas
con pilas estándar (carbón y zinc) o con pilas recargables
(níquel y cadmio).
FCC Statement:
Déclaration de la FCC
MISE EN GARDE
!
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT: Petites pièces.
Déconseillé aux enfants de moins de 3 ans.
2
2 2
3 3
3
Insert missile.
Insère le missile.
Inserta el misil.
CAUTION:
ADVERTENCIA:
!
PELIGRO DE ASFIXIA. Piezas pequeñas.
No es para niños menores de 3 años.
®
4 4
4 4
MINI-CON POWERLINX
MINI-CON POWERLINX
MINI-CON POWERLINX
TM
TM
TM
FUSION MINIMODUS • UNE LOS MINIMODUS
FUSION MINIMODUS • UNE LOS MINIMODUS
FUSION MINIMODUS
UNE LOS MINIMODUS
TM
Each MINI-CON
figure can attach to a
larger TRANSFORMERS ARMADA
TM
figure
(not included)!
Chaque MINIMODUS se relie à une figurine
de plus grande taille (non comprise) de
l'ARMADA des TRANSFORMERS!
¡Cada MINIMODUS se une a una figura más
grande (no incluida) de la ARMADA de los
TRANSFORMERS!
CUIDADO:

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Transformers armada 80703