Descripción:
CUBIERTA DEL RADIADOR, CROMADA
99000-99013-K75
Nºde código:
Aplicación:
VZ1500 K9, L0
CONTENIDO
Ref.
Descripción
CUBIERTA DEL RADIADOR
①
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
②
①
HERRAMIENTAS
Ref.
Descripción
1
NECESARIAS
Paño de taller
2
Detergente neutro
Por favor, lea el presente manual y siga las instrucciones al pie de la letra. Con
IMPORTANTE
el fi n de destacar la información más relevante se utilizan el símbolo y las
palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO. Preste especial atención a
los mensajes encabezados por estas indicaciones.
Indica un peligro potencial que puede causar la muerte o heridas.
Indica un peligro potencial que puede causar heridas leves o de mediana
gravedad.
Indica un peligro potencial que puede causar daños en el vehículo o en el
equipo.
NOTA:
indica información importante para facilitar el mantenimiento o aclarar
las instrucciones.
1.
Compruebe que el juego contenga todas las partes enumeradas en la
PREPARACIÓN
sección "CONTENIDO".
ANTES DE LA
2.
Compruebe cada parte del juego para verifi car que no estén rayadas ni
INSTALACIÓN
dañadas de ninguna forma.
3.
Estacione el vehículo sobre un piso plano con espacio sufi ciente para poder
trabajar en torno al vehículo.
4.
Extraiga la llave de encendido del interruptor y guárdela en un lugar seguro.
5.
Proteja todas las piezas extraídas o que deban instalarse contra rayadas,
poniéndolas primero sobre un paño suave antes de ponerlas en el suelo.
6.
Tenga cuidado para no dañar de ningún modo la carrocería del vehículo
durante la instalación del accesorio.
品 名 :
ラジエーターカバー、クロム
99000-99013-K75
品 番 :
VZ1500 K9, L0
適用車種 :
構成部品
番 号
品 名
①
ラジエーターカバー
②
取付説明書
①
取付けに
番 号
工具名
1
必要な工具
ウエス
2
中性洗剤
安全に関する
この取付説明書を熟読し、必ず指示に従って作業してください。
表示
特別に重要な情報は、記号ならびに警告、注意、
これらの項目によって強調された情報には細心の注意をはらってください。
取扱いを誤った場合、死亡または重大な傷害負う可能性がある危害の程度を示す。
取扱いを誤った場合、傷害を負う可能性がある危害の程度を示す。
取扱いを誤った場合、物的損害の発生する危害の程度を示す。
注記: メンテナンスをより簡単にしたり、指示をより明確にするよう、特別な
情報を示します。
取付準備作業
1. 「構成部品」に記載のあるすべての部品が揃っていることを確認してください。
2.
本製品に、傷や変形がないかどうか本製品の各部品をチェックしてください。
3. 作業時は、平らな場所に車両を駐車してください。
4. 作業時は、スイッチからイグニッション・キーを抜き、安全な場所に収納してください。
5. 地面にやわらかな布地を敷き、取外した部品、または取付けられる部品を保護して
ください。
6. 本製品取付けの間、車両に損害をもたらさないように、注意してください。
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
Tiempo de instalación:
②
1
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
取 付 説 明 書
作 業 時 間 :
②
1
告知 の項目に記されています。
警告
注意
告知
1/2
INSTALACIÓN
0.5 hr(s)
Cant.
1
1
(A)
2
(B)
①
Porzione "a"
NOTA:
Partes cromadas necesitan de especial cuidado cuando la motocicleta está
mojada. Es necesario secar cuidadosamente las partes cromadas, especialmente
aquellas partes donde pueda quedar estancada (p.ej.: angulos, esquinas, etc.).
De otra manera, el agua estancada puede causar corrosión y/o la perdidad del
brillo rapidamente. Para mantener el aspecto brillante de las partes cromadas,
recomendamos el regular cuidado de estas con un limipiador de cromo
apropiado. Igualmente recomendamos usar silicona en aerosol y vaselina para
los puntos de montaje.
201001
1/2
取付要領
0.5 時間
数 量
1
1
(A)
2
(B)
①
a部
注記 :
オートバイが濡れた時、めっき部品の取り扱いには細心の注意が必要です。部品
全体、特に水滴が残りやすい箇所( 部品の縁、角) をよく乾かしてください。さも
なければ部品の腐食が早まり、部品の光沢が無くなってしまう恐れがあります。
めっき部品の状態を維持するために、めっきクリーナーを使って定期的に手入れ
をしてください。部品表面、特に取付け部にはシリコンスプレーを使って手入れ
することをお薦めします。
201001
(1)
Coloque la CUBIERTA DEL
RADIADOR① sobre la cubierta del
①
radiador original para comprobar que la
posición sea la correcta.
(2)
Limpie la superfi cie de montaje de la
cubierta del radiador original (A) con un
paño de taller ligeramente humedecido
con detergente neutro.
Frote bien con un paño de taller
(B) humedecido para quitar todo el
Porzione "a"
detergente.
Seque por completo la superfi cie.
3cm
(3)
Pele el protector del dorso de la cinta
adhesiva por ambos lados de la
parte posterior de la CUBIERTA DEL
RADIADOR① con excepción de la
parte "a" como se muestra en la fi gura
de la izquierda.
Pliegue unos 5 cm del protector del
dorso en la parte "a".
(4)
Ponga la CUBIERTA DEL RADIADOR①
en la posición verifi cada en el
Porzione "a"
paso (1), pele el protector del dorso
en la parte "a" tirando del mismo, fi je
la CUBIERTA DEL RADIADOR① y
acóplela a presión.
Deje el instrumento fi jado durante 24
horas después de la adhesión.
(1) ラジエーターカバー①を標準ラジエターカバーに
①
あてがい、取付位置の確認を行ってください。
(2)
標準ラジエターカバー(A) 取付面の汚れを
a部
a部
中性洗剤を含ませたウエス(B) できれいに
拭き取ります。水を含ませたウエスで中性洗剤を
3cm
きれいに拭き取ります。水分が完全になくなるまで
乾かします。
(3)
ラジエーターカバー①裏面の両面テープ剥離
フィルムを左図のようにa部を残し全て剥がします。
a 部は離型紙の3 ㎝ほどを折り返してください。
(4)
ラジエーターカバー①を(1)で確認した位置に
合わせ、a 部の剥離フィルムを引き抜くように
a部
剥がし、貼り付け、圧着します。
・ 製品取付け後、24 時間以内の製品への
干渉は避けてください。
2/2
PRECAUCIÓN
2/2
注意