Descargar Imprimir esta página

COMPRO ROSHNI LP ROLP Manual Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

ROSHNI LP (ROLP)
ROSHNI LP (ROLP/SV)
ROLP : 0832-CPD-0128
ROLP/SV : 0832-CPD-1651
EN54-3 Fire Alarm Device - Sounder
Dispositif d'alarme incendie EN54-3 – Avertisseur d'incendie
EN54-3 Feueralarmgerät – Töner
Dispositivo di allarme antincendio a norma EN54-3 - Sirena
EN54-3 Brandalarm – sounder
Dispositivo de alarma de incendios EN54-3 – Timbre de alarma
EN54-3 Brandvarnare – Signalgivare
EN54-3 Urządzenie systemów SAP - Sygnalizator
EN54-3
ROLP
ROLP/SV
V
18 ~ 28 VDC
9 ~ 28V
DC
9 ~ 15V DC
I
32mA max
2
2
0.28mm ~ 2.5mm
C
-25 c ~ +70 c
H
ABS V0
Li
Be
Na
Mg
S = Type A = (IP54*)
D/U = Type B = (IP65*)
32
6
*Product exceeds minimum requirements of EN54-3
See www.cooperfulleon.com
Le produit dépasse les exigences minimum de EN54-3
Voir www.cooperfulleon.com
Das Erzeugnis erfüllt die Mindestanforderungen von EN54-3.
Siehe www.cooperfulleon.com
Il prodotto supera i requisiti minimi previsti dalla norma EN54-3
Vedi www.cooperfulleon.com
Product overtreft de minimale vereisten van EN54-3.
Zie www.cooperfulleon.com
El producto excede los requisitos mínimos de la norma EN54-3
Véase www.cooperfulleon.com
Produkten överträffar minsta krav enligt EN54-3
Se www.cooperfulleon.com
Parametry techniczne produktu przekraczaja minimalne
wymagania normy PN EN54-3, szczególy www.cooperfulleon.com
1
2
Pattern
1
14
11111
Alternating
2
14
11110
Sweep
3
14
11101
Sweep
4
14
11100
Continuous
5
4
11011
Sweep
6
4
11010
Sweep
Slow whoop
7
14
11001
8
14
11000
Sweep (DIN)
9
4
10111
Alternating
10
14
10110
Intermittent
11
14
10101
Alternating
12
4
10100
Intermittent
13
14
10011
Intermittent
14
14
10010
Continuous
15
14
10001
Alternating
16
16
10000
Intermittent
17
17
01111
Intermittent
18
18
01110
Intermittent
19
19
01101
Continuous
20
20
01100
Alternating
21
21
01011
Intermittent
22
14
01010
Intermittent
23
14
01001
Sweep
24
4
01000
Sweep
25
25
00111
Intermittent
26
26
00110
Intermittent (I*) 800 to 970
27
27
00101
Intermittent (I*) 970 & 800
28
10
00100
Alternating
29
988Hz
00011
Alternating
30
510Hz
00010
Alternating
31
14
00001
Sweep
32
510Hz
00000
Alternating
(i) Tones certified under the CPD (Fire Alarm Applications) are shown in the column marked EN54-3
(ii) All other SPL measurements are taken 'on axis' & are not third party verified.
(iii) Detailed EN54-3 polar SPL measurements are available in M96-024
(iiii) A SPL of at least 65dB(A) is achieved in at least one direction at minimum volume/voltage.
(i) Les tons certifiés dans le cadre de la DPC (application alarme incendie) sont indiqués dans
la colonne intitulée EN54-3.
(ii) Toutes les autres mesures NPA sont relevées « sur axe » et ne sont pas vérifiées par un tiers.
(iii) Les mesures NPA polaires détaillées EN54-3 sont disponibles danS M96-024
(i) Die nach CPD (Feuermelderanwendung) zertifizierten Töne sind in Spalte EN54-3.
(ii) Alle anderen Schalldruckmessungen wurden vom akustischen Mittelpunkt ab gelesen und von
keiner unabhängigen Stelle verifiziert.
(iii) Detaillierte Polar-SPL-Messungen gemäß EN54-3 sind erhältlich in M96-024
(i) I toni della sirena certificati CPD (applicazione allarme antincendio) sono indicate nella colonna
contrassegnata con EN54-3.
(ii) Tutte le altre misurazioni SPL sono state rilevate "sull'asse" e non sono state verificate da terzi.
(iii) Le misurazioni SPL polari ai sensi della norma EN54-3 sono disponibili in M96-024
(i) U vindt tonen die onder CPD (brandalarmtoepassing) zijn gecertificeerd, in de kolom waar EN54-3
staat vermeld.
(ii) Alle andere SPL-afmetingen zijn via de 'as' gedaan en niet door derden geverifieerd.
(iii) Uitgebreide polaire SPL-afmetingen voor EN54-3 zijn beschikbaar in M96-024
93
60
6 Way Switch Variants
Example of Tone 3 setting
High
1
1
1 1 1
1
Vol
Low
0
Vol
1
2 3 4 5 6
High
2
Vol
1
1 1 1
1
Low
0
Vol
V
1 2 3 4 5
5 Way Switch Variants
Example of Tone 3 setting
1
1 1 1
1
0
1
2 3 4 5
+V
DC
1
-V
DC
-V
DC
2
+V
DC
-V
1
DC
-V
2
DC
Frequency Hz
Rate
800 & 970
2Hz (250ms-250ms)
800 to 970
7Hz (7/s)
800 to 970
1Hz (1/s)
2850
Steady
2400 to 2850
7Hz
2400 to 2850
1Hz
500 to 1200
3s sweep, 0.5 s silence, then repeat
1200 to 500
1Hz
2400 & 2850
2Hz (250ms-250ms)
970
0.5Hz (1s On/1s Off)
800 & 970
1Hz (500ms-500ms)
2850
0.5Hz (1s On/1s Off)
970
0.8Hz (250ms On/1s Off)
970
Steady
554 & 440
100ms-400ms
660
3.3Hz (150ms On/150msOff)
660
0.28Hz(1.8s On/1.8s Off)
660
0.05Hz (13s Off / 6.5Hz On)
660
Steady
554 & 440
0.5Hz (1s On/1s Off)
660
1Hz (500ms-500ms)
2850
4Hz (150ms On/100ms Off)
800 to 970
50Hz
2400 to 2850
50Hz
970
3 x 500ms pulses, 1.5s silence, then repeat
3 x 500ms pulsed sweep, 1.5s silence, then repeat
3 x 500ms pulsed sweep, 1.5s silence, then repeat
800 & 970
2Hz (250ms-250ms)
990 & 650
2Hz (250ms-250ms) (Symphoni tones)
510 & 610
2Hz (250ms-250ms) (Squashni Micro tones)
300 to 1200
1Hz
510 & 610
1Hz (500mS-500mS)
ROLP
63
S
ROLP/SV
ON
CIT
U
1
2 3 4 5
6
ON
CIT
V O
1 2 3 4
5
L
D
ROLP
ON
CIT
1 2 3 4
5
S
ROLP/SV
A/T
Vdc
ROLP
=
Main Application
Depiction
BS Fire
BS Fire
BS Fire
General Purpose
General Purpose
General Purpose
Dutch fire (NEN 2575)
German fire (DIN 33 404)
General Purpose
PFEER alert
BS Fire
General Purpose
General Purpose
PFEER toxic gas
French fire (NFS 32-001)
Swedish (Air Raid)
Swedish (Local warning)
Swedish (Pre-mess)
Swedish (All clear)
Swedish (Turn out)
Swedish general purpose
Pelican crossing
BS Fire
General Purpose
ISO 8201
ISO 8201
ISO 8201
BS Fire
BS Fire
BS Fire
General Purpose
BS Fire
(i) Los sonidos certificados por el CPD (aplicación para alarmas de incendios) se muestran en la
columna marcada con EN54-3.
(ii) Cualquier otra medida del SPL (nivel de intensidad acústica) se toma "sobre el eje" y no está
verificada por terceras partes.
(iii) Las medidas detalladas del SPL polar EN54-3 están disponibles en M96-024
(i) Signaler som är certifierade för CPD (brandvarnare) visas i kolumnen märkt EN54-3.
(ii) Alla övriga mätningar av ljudtrycket har genomförts "direkt intill" och är inte bekräftade av tredje part.
(iii) Detaljerade polära mätningar av ljudtrycket enligt EN54-3 finns under M96-024
(i) Sygnaly tonowe zgodne z certyfikatem CPD dia systemόw sygnalizacji poźaru wskazane są w kolumnie EN54-3.
(ii) Wszystkie pomiary SPL są wykonane w osi sygnalizatora i nie byly poddane weryfikacji przez inną stronę.
(iii) Szczególy pomiarów kątowych SPL wg EN54-3 dostępne są w M96-024.
CE marking under the CPD was affixed on: (see batch code on product)
La marque CE dans le cadre de la DPC a été apposée le : (voir code de lot sur le produit)
CE-Kennzeichnung unter dem CPD angebracht am: (siehe Chargencode am Erzeugnis).
La marcatura CE ai sensi della direttiva CPD è stata apposta su: (vedi codice sul prodotto)
CE-markering onder CPD is toegewezen d.d.: (zie batchcode op het product)
CE-märkning enligt CPD fästes på: (se satskod på produkten)
Oznakowanie CE i CPD zostalo naniesione na produktu.
Fulleon Ltd, Cwmbran, South Wales, U.K.
www.cooperfulleon.com
ROLP
91
D+U
Installation must be in accordance with relevant
national wiring regulations or codes for the
intended application and voltages employed.
L'installation doit être conforme à la
réglementation ou aux codes nationaux de
câblage en vigueur, en vue de l'application
désirée et des tensions utilisées.
Das Gerät ist für die vorgesehene Anwendung
und verwendete Spannung gemäß relevanten
Bundesvorschriften und Regeln zur Verkabelung
zu installieren.
L'installazione deve essere eseguita in
conformità con le disposizioni nazionali vigenti
sul cablaggio o i corrispondenti codici per
l'applicazione prevista e le tensioni impiegate,
Installatie moet overeenstemmen met relevante
nationale wetgeving of codes voor kabels bij de
bedoelde toepassingen en gebruikte voltages.
La instalación debe estar acorde con las
principales normas nacionales para cableado o
códigos para la aplicación prevista y los voltajes
empleados.
Installation måste ske i enlighet med landets
gällande lagar eller bestämmelser för dragning av
elektriska kablar till den avsedda enheten och
den aktuella spänningen
Instalacja musi być wykonana zgodnie z
obowiązującymi przepisami prawa i wytycznymi
zgodnie z pzeznaczeniem sygnalizatora i z
wartością zastosowanych napięć
Vdc
=
Roshni LP (ROLP)
*12Vdc
EN54-3
on axis
15Vdc
@1M
see notes
mA
dB(A)
dB(A)
mA
6
95
*
13
8
94
*
12
6
95
92
12
16
99
*
32
16
103
*
32
16
105
*
32
6
97
93
12
7
96
93
15
15
99
*
31
5
95
*
13
6
95
*
12
16
99
*
6
94
*
11
7
95
93
14
8
96
*
17
6
94
*
10
6
95
*
10
5
95
*
10
5
95
*
10
7
96
*
16
7
94
*
10
12
98
*
27
6
93
*
12
15
102
*
32
6
95
*
10
6
95
*
10
5
94
*
10
6
95
*
12
10
99
93
20
8
94
91
16
10
98
*
14
8
95
*
16
3
2
1
*24Vdc
EN54-3
on axis
28Vdc
@1M
see notes
dB(A)
dB(A)
101
*
100
*
102
95
105
*
109
*
112
*
103
97
103
94
105
*
101
*
101
*
105
*
101
*
101
95
102
*
100
*
101
*
101
*
101
*
102
*
101
*
104
*
100
*
108
*
101
*
102
*
101
*
101
*
105
96
100
92
103
*
100
*
25-10365-F

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para COMPRO ROSHNI LP ROLP

  • Página 1 ROSHNI LP (ROLP) ROSHNI LP (ROLP/SV) ROLP ROLP : 0832-CPD-0128 ROLP ROLP/SV : 0832-CPD-1651 EN54-3 Fire Alarm Device - Sounder Dispositif d’alarme incendie EN54-3 – Avertisseur d’incendie ROLP/SV Installation must be in accordance with relevant EN54-3 Feueralarmgerät – Töner national wiring regulations or codes for the Dispositivo di allarme antincendio a norma EN54-3 - Sirena intended application and voltages employed.
  • Página 2 Datum: 22. Februar 2012 Produktinformation Betrifft: RoLP, Flashni, Squashni, Askari - Änderung der Lautstärkeregler - Neue Konfiguration ( links ) Alte Konfiguration ( rechts ) Für die neue Konfiguration stellt sich der unten abgebildeter Schaltplan wie folgt dar:...
  • Página 3 1. Überblick Diese Produktinformation kündigt die bevorstehende Änderung der Schalteranordnung bzgl. der Lautstärkeregeleinheit an. Betroffen sind die Produkte: Roshni Low Profile (RoLP), Flashni, Squashni und Askari. Einzelne Modellvarianten der Produkte sind ebenfalls davon betroffen. 2. Gründe & Änderung Die sehr geringe Größe der aktuell verwendeten Regeleinheit macht eine genaue Einstellung der Lautstärke sehr schwierig.
  • Página 4 Zunächst betrifft die Änderung alle Produkte mit einem 5-Wege Tonwahlschalter und einem Lautstärkedrehregler. Andere Produkte, die mit fest definierten Tönen oder ohne Lautstärkeregler geliefert werden, sind derzeit noch in der altbekannten Ausführung zu haben. Damit keine Verwechslungen hinsichtlich der Kennzeichnung und Beschreibung der Produkte entstehen, werden alle neuen Ausführungen mit einem „SV“...

Este manual también es adecuado para:

Roshni lp rolp/sv