SVENSKA
frontal del paciente, la mentonera y ambos asideros, incluidas sus
piezas de soporte, de la manera descrita en la sección 8.1 «Limpieza».
Para que la cabeza del paciente quede en una posición estable, debe colocarse en
contacto directo con la mentonera y con el soporte para la frente y el paciente debe
asir los agarres con las manos. Esto puede influir positivamente sobre el tiempo de
ajuste y la precisión de la medición.
El paciente debe estar sentado recto en una posición relajada. Ajuste la altura de la
mesa para instrumentos y de la silla del paciente para que pueda dirigir la mirada
ligeramente hacia abajo de forma relajada. El ajuste de la altura de la mentonera se
realiza mediante la interfaz de usuario de la pantalla táctil o de los dos botones
multifunción de flecha situados en la parte superior del dispositivo. Las marcas
adicionales de altura de la cubierta del dispositivo representan el nivel de altura del
ojo y pueden ayudar a colocar la mentonera en una buena posición inicial. Las
instrucciones de uso del software contienen información adicional sobre el proceso
de medición.
ÁADVERTENCIA!
• Compruebe siempre el modo de medición seleccionado y los
ajustes del paciente.
• No coloque ningún elemento óptico que no esté autorizado entre el
dispositivo y el ojo del paciente.
• La mentonera motorizada puede suponer un peligro de
aplastamiento.
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland – HS‑Doc. no. 1500.7220686.04020 – 2. Edition / 2021 – 05
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
4.2 Fijaci—n
Para obtener resultados fiables, el usuario debe mirar el objetivo de fijación
multicolor en la lente de medición durante la medición.
4.3 Variables medidas
4.3.1 A-scan
La longitud del camino óptico del eje visual se mide en función de la mirada del
paciente al objetivo de fijación:
CCT Espesor corneal central
AD
ACD Profundidad de la cámara anterior
LT
AL
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
ÁINDICACIîN!
Para obtener los mejores resultados posibles, debe solicitarse al
paciente que mantenga el ojo lo más abierto posible durante la
medición y que se centre en el objetivo de fijación. La medición
comienza cuando el objetivo de fijación cambia de verde a azul. y
termina cuando vuelve a ponerse en verde. Se permite parpadear
durante el proceso de medición, pero debe evitarse al máximo.
El usuario o una tercera persona pueden sujetar la cabeza de los
pacientes que sufran temblores.
Profundidad del humor acuoso (de la parte
posterior de la córnea a la parte frontal de la
lente)
Grosor de lente
Longitud axial del ojo (de la parte frontal de la
córnea a la membrana limitante interna)
ÁINDICACIîN!
Como el dispositivo mide hasta el epitelio pigmentario retinal, el
resultado mostrado se ajusta a la membrana limitante interna, ya sea
automáticamente como una función de la longitud axial o manualmente
DEUTSCH
ENGLISH
13