3 X 1.5V AAA
(EN): Open the battery cover with a screwdriver.
Install 3 x AAA batteries and follow the polarity.
(FR): Ouvrir le compartiment des piles avec un tournevis.
Installer 3 piles AAA en respectant bien la polarité.
(DE): Batteriefach mit einem Schraubendreher öffnen.
3 AAA-Batterien unter Beachtung der Polarität einlegen.
(ES): Abre la tapa de las pilas con un destornillador.
Instala 3 pilas AAA y sigue la polaridad.
(IT): Apri il coperchio del compartimento pile con un cacciavite.
Installa 3 pile AAA e segui la polarità.
Mode Features/ Modes/El Modo incluye/ Il Modo include
Switch button
Interrupteur
Knopfschalter
Botón del interruptor
Pulsante dell'interruttore
I (On)
O (Try Me)
Trigger button/Bouton de Marche/Auslösetaste/
Botón activador/Pulsante di attivazione
(EN): For "ON Mode"
1. Push switch button to "I" to turn on light. Light will go off
automatically after 3 minutes to save power.
2. Push switch button to "O" to turn off light at anytime.
3. You need to turn off switch button to "O" and go back to "I"
again for lightbox to light-up.
For "Try Me Mode"
1. Press trigger button to light up for 3 seconds.
(FR): Pour le "Mode ON"
1. Basculer l'interrupteur vers "I" pour allumer la lumière. La lumière s'éteindra
automatiquement après 3 minutes pour préserver les piles.
2. En tout temps, basculer l'interrupteur vers "O" pour éteindre la lumière.
3. Pour allumer le tableau de nouveau, vous devez remettre l'interrupteur
en position "O" et retourner en position "I".
Pour le "Mode Try Me"
1. Appuyez sur le bouton de déclenchement pour allumer pendant 3 secondes.
(DE): ür den "ON Mode"
1. Den Knopfschalter auf "I" schieben, um das Licht anzustellen. Nach 3 Minuten
schaltet sich das Licht von selber aus, um die Batterien zu schonen.
2. Den Knopfschalter auf "O" schieben, um auf Wunsch das Licht auszustellen.
3. Um den Leuchtkasten wieder anzustellen, muss der Knopfschalter erst auf "O"
und dann wieder auf "I" geschoben werden.
Für "Try Me Mode"
1. Drücken Sie die Trigger-Taste, um 3 Sekunden lang zu leuchten.
(ES): Para "ON Mode" (EL MODO ENCENDIDO)
1. Presiona el botón del interruptor "I" para encender la luz. La luz se apagará automáticamente
después de 3 minutos para salvar la energía.
2. Presiona el botón del interruptor a "O" para apagar la luz en cualquier momento.
3. Tienes que apagar presionando el botón del interruptor a "O" y vuelve a "I" otra vez
para que la caja de la luz se encienda.
Para "Try Me Mode"
1. Presione el botón del disparador para encenderse por 3 segundos.
(IT): Per "ON Mode" (il MODO ACCESO)
1. Premi il pulsante dell' interruttore a "I" per accendere la luce. La luce si spegnerà
automaticamente dopo 3 minuti per salvare l'energia.
2. Premi il pulsante del interruttore a" O" per spegnere la luce in qualsiasi momento.
3. Devi spegnere premendo il pulsante dell' interruttore a "O" e torna di nuovo a "I"
affinché la scatola della luce si accenda.
1.5V AAA
1.5V AAA
1.5V AAA
(EN): Close the battery cover with a screwdriver
Slide the switch to ON position for ON MODE to start.
(FR): Refermer le compartiment avec un tournevis.
Glisser l'interrupteur sur ON pour mettre en Mode ON
(DE): Batteriefach mit einem Schraubendreher schließen.
Den Schalter auf ON stellen, um den ON-Modus anzuschalten.
(ES): Cierra la tapa de las pilas con un destornillador.
Desliza el interruptor a la posición ON (encender) para ON MODE
(EL MODO ENCENDIDO) para comenzar.
(IT): Chiudi il coperchio del compartimento pile con un cacciavite.
Fai scorrere l'interruttore a la posizione ON (accendere) per ON MODE
(il MODO ACCESO) per iniziare.
(EN): BATTERY ADVICE
Requires 3 X AAA (1.5V). Batteries included. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries
are to be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision. Di erent types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or
equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries
are to be removed from the toy. The supply terminals are not to be short-circuited.
ATTENTION: When the module's functions lose performance,
follow instructions carefully to install new batteries.
(FR): CONSEILS D'UTILISATION DES PILES
Fonctionne avec 3 piles AAA (1.5V). Piles requises incluses. Les piles ne doivent être remplacées que par un adulte. Ne pas
mélanger piles usagées et piles neuves. Ne pas mélanger les piles de type alcalin, les piles standard et les piles
rechargeables. Ne pas recharger les piles non rechargeables. Recharger les piles rechargeables seulement en présence
d'un adulte qui surveille. Enlever les piles rechargeables du produit avant de les recharger. S'assurer que les piles sont
mises en place en respectant la polarité. Toujours enlever les piles usées. Ne pas court-circuiter les bornes.
ATTENTION: Lorsque les fonctions du module cessent de fonctionner correctement, suivre les instructions attentivement
pour mettre en place des piles neuves.
(DE): BATTERIEINFORMATIONEN
Benötigt 3 X AAA (1.5V). Batterien enthalten. Batterien sollten nur von Erwachsenen ersetzt werden. Alte und neue
Batterien nicht vermischen. Alkalische, normale und au adbare Batterien nicht vermischen. Nicht au adbare Batterien
nicht wiederau aden. Wiederau adbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Wiederau adbare
Batterien müssen aus dem Produkt entfernt werden, bevor sie geladen werden. Batterien müssen mit richtiger Polarität
eingelegt werden. Leere Batterien sollten sofort entfernt werden. Pole sollten nicht kurzgeschlossen werden.
ACHTUNG: Wenn die Funktionen des Moduls nachlassen, befolgen
Sie sorgfältig die Anweisungen zum Einlegen neuer Batterien.
(ES): CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LAS PILAS
Funciona con 3 pilas AAA (1.5V). Pilas requeridas - incluidas. Las pilas han de ser reemplazadas por un adulto. No mezclar
las pilas nuevas con las pilas usadas. No mezclar pilas alcalinas con pilas estándar o con pilas recargables. No recargue pilas
no recargables. Las pilas recargables sólo deberán ser recargadas bajo la supervisión de un adulto. Las pilas recargables
deben extraerse del artículo antes de ser recargadas. Asegurarse de que las pilas están insertadas con la polaridad
correcta. Siempre retirar las pilas gastadas. No cortocircuitar los terminales.
ATENCIÓN: Cuando es reducido el rendimiento de las funciones del módulo, sigue las instrucciones con cuidado para
instalar nuevas pilas.
(IT): CONSIGLI PER LA BATTERIA
Richiede 3 pile (da essere speci cate) AAA (1.5V). Batterie incluse. Le pile dovrebbero essere sostituite solamente da un
adulto. Non mescolare le vecchie pile con le nuove. Non mescolare pile alcaline, standard o ricaricabili. Non ri-ricaricare
pile non-ricaricabili. Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solamente sotto soprintendenza adulta. Le pile ricaricabili
saranno rimosse dal prodotto prima di essere ricaricate. Assicurati che le pile siano inserite con la giusta polarità. Le pile
scariche dovrebbero essere sempre rimosse. I terminali non dovrebbero essere messi in corte circuito.
ATTENZIONE: Quando è ridotto il rendimento delle funzioni del modulo, segue attentamente le istruzioni per istallare
nuove pile.
(NL): INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN
Gebruik 3 X AAA (1.5V). Batterijen bijgesloten. Batterijen mogen alleen door een volwassene aangebracht worden. Oude
en nieuwe batterijen niet door elkaar gebruiken. Gebruik geen alkaline, normale of oplaadbare batterijen door elkaar.
Batterijen die niet oplaadbaar zijn niet opladen! Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene
worden opgeladen. Oplaadbare batterijen eerst uit het product halen voordat deze opnieuw worden opgeladen.
Batterijen dienen met de goede polariteit ( + / - ) aangebracht te worden. Lege batterijen dienen onmiddellijk verwijderd
te worden. De polen ( b.v. + / +) mogen geen kortsluiting veroorzaken.
VOORZICHTIG: Als de functies van de module niet meer werken, volgt u de instructies zorgvuldig om nieuwe batterijen te
installeren.
(DK): BATTERIERÅDGIVNING
Kræver 3 x AAA (1,5 V). Batterier inkluderet. Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades. Genopladelige batterier
skal ernes fra legetøjet, inden de oplades. Genopladelige batterier oplades kun under opsyn af voksne. Forskellige
batterityper eller nye og brugte batterier må ikke blandes. Der må kun bruges batterier af samme eller tilsvarende type
som anbefalet. Batterier skal indsættes med den korrekte polaritet. Udtjente batterier skal ernes fra legetøjet.
Forsyningsterminalerne skal ikke kortsluttes.
OBS: Når modulets funktioner mister ydeevne, skal du følge instruktionerne omhyggeligt for at installere nye batterier.
(SE): BATTERIANVISNING
Kräver 3 X AAA (1,5 V). Batterier ingår. Icke-uppladdningsbara batterier ska inte laddas. Uppladdningsbara batterier ska tas
bort från leksaken innan de laddas. Uppladdningsbara batterier får endast laddas under övervakning av vuxna. Olika
typer av batterier eller nya och begagnade batterier får inte blandas. Endast batterier av samma eller motsvarande typ
som rekommenderas ska användas. Batterier ska sättas in med rätt polaritet. Tömda batterier ska tas bort från leksaken.
Försörjningsterminalerna får inte kortslutas.
OBS! När modulens funktioner tappar prestanda, följ instruktionerna noggrant för att installera nya batterier.
(PL): WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE AKUMULATORA
Wymaga 3 baterii AAA (1,5 V). Zawiera baterie. Baterii jednorazowego użytku nie należy ładować. Akumulatory należy
wyjąć z zabawki przed ładowaniem. Akumulatory mogą być ładowane tylko pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy
mieszać różnych typów baterii ani baterii nowych i używanych. Należy używać tylko baterii tego samego lub
równoważnego typu, jak zalecane. Baterie należy wkładać z zachowaniem właściwej biegunowości. Wyczerpane baterie
należy wyjąć z zabawki. Nie wolno zwierać zacisków zasilania.
UWAGA: Gdy funkcje modułu stracą wydajność, postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zainstalować nowe baterie.
(GR): ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙ Ν
Απαιτεί 3 X AAA (1,5V). Περιλα βάνονται παταρίε . Οι η επαναφορτιζό ενε παταρίε δεν πρέπει να
επαναφορτιστούν. Οι επαναφορτιζό ενε παταρίε πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι πριν φορτιστούν. Οι
επαναφορτιζό ενε παταρίε πρέπει να φορτίζονται όνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. εν πρέπει να ανα ειγνύονται
διαφορετικοί τύποι παταριών ή νέε και εταχειρισ ένε παταρίε . Πρέπει να χρησι οποιούνται όνο παταρίε του
ίδιου ή ισοδύνα ου τύπου όπω συνιστάται. Οι παταρίε πρέπει να τοποθετηθούν ε τη σωστή πολικότητα. Οι
εξαντλη ένε παταρίε πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι. Τα τερ ατικά τροφοδοσία δεν πρέπει να
βραχυκυκλώνονται.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν οι λειτουργίε τη ονάδα χάσουν την απόδοση, ακολουθήστε προσεκτικά τι οδηγίε για να
εγκαταστήσετε νέε παταρίε .
.
.
:
.
3 X 1.5V AAA
AAA (1.5 x 3
:(AR)
(
.
.
.
.
.
.
.
BD35234/BD35234Z