Descargar Imprimir esta página

Sharp NA-F GK Serie Manual De Instalación página 6

Publicidad

PROSZĘ UWAśNIE PRZECZYTAĆ TĄ INSTRUKCJĘ PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z MODUŁÓW
INSTRUKCJA UśYTKOWNIKA -MODUŁ FOTOWOLTAICZNY-
WAśNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Niniejsza instrukcja zawiera waŜne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa modułu fotowoltaicznego, których naleŜy przestrzegać
podczas konserwacji i uŜytkowania modułów.
Aby zmniejszyć ryzyko poraŜenia prądem, nie przeprowadzaj napraw
ani serwisowania, jeśli nie masz do tego odpowiednich kwalifikacji.
1. Instalacji musi dokonać certyfikowany monter/pracownik serwisu,
aby zagwarantować bezpieczeństwo i poprawną instalację
systemu.
2. Instalację moŜna rozpocząć dopiero po uwaŜnym przeczytaniu
OGÓLNEJ INSTRUKCJI INSTALACJI oraz INSTRUKCJI
UśYTKOWNIKA –MODUŁ FOTOWOLTAICZNY-. Jeśli nie masz
własnej kopii, skontaktuj się z monterem lub lokalnym
przedstawicielem Sharp podanym na stronie internetowej :
http://www.sharp-world.com/solar
3. Nie ciągnij za kable modułu fotowoltaicznego.
4. Nie dotykaj Ŝadnych powierzchni modułu.
5. Nie stawiaj, ani nie upuszczaj Ŝadnych przedmiotów na moduły.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Este manual contém importantes instruções de segurança para o
módulo FV que deverão ser respeitadas durante a manutenção dos
módulos FV.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não execute nenhum serviço
a não ser que esteja qualificado para tal.
1. A instalação deve ser executada por um instalador/técnico
certificado para assegurar a integridade e a segurança do
sistema.
2. A instalação só é permitida após consulta e compreensão do
MANUAL DE INSTALAÇÃO GERAL e MANUAL DE
INSTALAÇÃO -MÓDULO FOTOVOLTAICO-. Se não possuir a
sua cópia, contacte o seu instalador ou os serviços Sharp locais
listados no site Sharp Solar : URL :
http://www.sharp-world.com/solar
3. Não puxe os cabos FV.
4. Não toque em nenhuma superfície do módulo.
UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné pokyny pre PV modul,
ktoré sa musia dodržiavať pri jeho údržbe.
Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým šokom, nevykonávajte žiadne
servisné práce, iba v prípade, že ste na to kvalifikovaný.
1. Inštaláciu musí vykonať kvalifikovaný inštalatér alebo servisný
pracovník, aby sa zaistila integrita a bezpečnosť systému.
2. Inštalácia je povolená len po prečítaní a porozumení obsahu
PRÍRUČKY VŠEOBECNEJ INŠTALÁCIE a INŠTALAČNEJ
PRÍRUČKY FOTOVOLTAICKÉHO MODULU. Ak nemáte svoju
vlastnú kópiu, kontaktujte inštalatéra alebo miestne zastúpenie
spoločnosti Sharp, ktorej adresa je uvedená na webovej stránke
Sharp Solar: URL: http://www.sharp-world.com/solar
3. Nevyťahujte káble PV modulu.
4. Nedotýkajte sa žiadneho povrchu modulu.
5. Neukladajte na PV moduly predmety, ani nedovoľte, aby na ne
LEIA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR OS MÓDULOS
PRED POUŽITÍM MODULOV SI POZORNE PREČÍTAJTE TÚTO PRÍRUČKU
6. Nie demontuj ani nie próbuj samodzielnie naprawiać modułu
fotowoltaicznego.
7. UwaŜaj, aby nie upuścić modułu.
8. Nie uszkodź, nie zginaj, nie ciągnij kabli, ani nie stawiaj na nich
cięŜkich przedmiotów.
9. Po zakończeniu serwisowania lub naprawy, poproś
montera/serwisanta o przeprowadzenie rutynowych kontroli, aby
sprawdzić czy moduły fotowoltaiczne są w dobrym stanie
uŜywalności.
10. Jeśli potrzebne są części zamienne, dopilnuj by
monter/serwisant stosował części podane przez producenta o tej
samej charakterystyce, co części oryginalne. Nieuprawnione
wymiany mogą prowadzić do poŜaru, poraŜenia prądem lub
innych zagroŜeń.
11. Skonsultuj się z lokalnym urzędem zajmującym się
budownictwem i bezpieczeństwem instalacji, aby uzyskać
wymagane zezwolenia i odpowiednie przepisy.
-MÓDULO FOTOVOLTAICO-
5. Não coloque/deixe cair objectos sobre os módulos FV.
6. Não desmonte nem tente reparar por si próprio o módulo FV.
7. Não deixe cair o módulo FV.
8. Não danifique, puxe, dobre nem coloque material pesado sobre
os cabos.
9. Ao completar qualquer serviço ou reparação, peça ao
instalador/técnico que execute verificações de rotina para
determinar se os módulos FV estão em condições de operação
correcta e segura.
10. Quando forem necessárias peças de substituição, assegure-se
de que o instalador/técnico utiliza as peças especificadas pelo
fabricante com as mesmas características das peças originais.
Substituições não autorizadas poderão resultar em fogo, choque
eléctrico ou outros perigos.
11. Consulte os organismos de construção e segurança locais para
obter as autorizações necessárias e regulamentos aplicáveis.
-FOTOVOLTAICKÝ MODUL-
spadli predmety.
6. Nepokúšajte sa rozmontovať alebo sami opraviť PV modul.
7. Nenechajte PV modul spadnúť.
8. Nepoškoďte, neťahajte, neohýbajte alebo neukladajte ťažké
predmety na káble.
9. Po dokončení akejkoľvek opravy požiadajte inštalatéra alebo
servisného technika o prevedenie bežnej kontroly na potvrdenie
toho, že PV moduly sú v bezpečnom a správnom prevádzkovom
stave.
10. Ak sú potrebné náhradné diely, uistite sa, že inštalatér alebo
servisný technik používa náhradné diely špecifikované výrobcom,
ktoré majú rovnaké vlastnosti ako pôvodné súčiastky. Nesprávne
náhradné diely môžu spôsobiť požiar, úraz elektrickým prúdom
alebo iné nebezpečenstvo.
11. Poraďte sa s miestnym stavebným a bezpečnostným úradom
ohľadom požadovaných povolení a príslušných nariadeniach.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Na-f115gkNa-f121gkNa-f128gkNa-f135gk