Mantenimiento Maintenance Maintenance
ORIFICIOS DE SALIDA
NIPPLES
ORIFICES DE SORTIE
Presionar frecuentemente los orificios de salida, para
evitar la acumulación de cal y que se taponen por
ella.
Press often the nipples to avoid lime-scale acumulation and
clogging of water outlets.
Appuyez fréquemment sur les picots en caoutchouc des
orifices de sortie pour y éviter l'accumulation de calcaire
et qu'ils puissent devenir bouchés.
Repuestos Spare parts Pièces de rechange
www.mzrio.com
www.mzrio.com
TODOS LOS REPUESTOS EN LA WEB
ALL THE SPARE PARTS ON THE WEB
Ver todos los accesorios y repuestos
View all accesories and spare parts
Normas de instalación, conservación y garantía
Rules of installation, maintenance and warranty Règles de l'installation, maintenance et garantie
ES
Toda la información relativa al producto la puede
All information concerning the product can be obtained
obtener en www.mzrio.com
from www.mzrio.com
M.Z. DEL RÍO, S.A. aconseja que la limpieza de los grifos
M.Z. DEL RÍO, S.A. recommends cleaning the taps with a
sea realizada con un paño húmedo, aún cuando los
damp cloth; even though the finishes are extremely
acabados son sumamente duraderos, la limpieza con
long-lasting, cleaning with abrasive and/or corrosive
productos abrasivos y/o corrosivos produce graves
products produces serious damage to them.
daños en los mismos.
M.Z. DEL RÍO, S.A. guarantees all its products against any
M.Z. DEL RÍO, S.A. garantiza todos sus productos contra
manufacturing defect. This guarantee is limited to five
cualquier defecto de fabricación. Esta garantía está
limitada a cinco años para cualquier defecto mecánico
years for any mechanical manufacturing defect and for
de fabricación y para los defectos de fabricación en los
manufacturing defects in chrome, white, pvd gold, satin
acabados cromo, blanco, oro, níquel satinado, cromo
nickel, old brass, satin chrome and dark brass finishes.
satinado, bronce viejo y forja. Para el resto de los
For the rest of the finishes, the guarantee against any
acabados la garantía contra cualquier defecto de
manufacturing defect is limited to two years.
fabricación está limitada a dos años.
M.Z. DEL RÍO, S.A. aconseja conservar este folleto para
M.Z. DEL RÍO, S.A. recommends keeping this brochure as a
solicitar
posibles
repuestos.
Asimismo,
aconseja
future reference for replacement parts. Also, please make
anotar los códigos que aparecen en la etiqueta de la
a record of the information on the box label to assist in
caja para posibles reclamaciones.
possible reclamations.
M.Z. DEL RÍO, S.A. quedará exonerada de la garantía si
el material defectuoso es manipulado o reparado por
M.Z. DEL RÍO, S.A. shall be exempted from the guarantee if
terceros
sin
su
consentimiento.
La
garantía
no
the faulty material is manipulated or repaired by third
comprende las piezas que se deterioren por el uso
parties without its consent. The guarantee does not
normal, el transporte del material para su reparación en
include deteriorated parts due to notmal use,
los almacenes de M.Z. DEL RÍO, S.A. ni el transporte de
transportation of the material for repair at M.Z. DEL RIO,
las nuevas piezas que hayan de ser enviadas al compra-
S.A. warehouses nor the transportation of the new parts
dor para sustituir al material defectuoso. Las nuevas
that have to be sent to the purchaser to replace the faulty
piezas tendrán asimismo una garantía de un año en las
material. The new parts shall also have a one-year
condiciones anteriormente expresadas.
guarantee under the conditions expressed above.
M.Z. DEL RÍO, S.A. se compromete al envío de cualquier
repuesto que precise para el correcto funcionamiento
M.Z. DEL RÍO, S.A. undertakes to send any spare part
de su grifería, estos repuestos pueden ser solicitados a
required for the correct operation of its taps. These spare
su establecimiento habitual o directamente a M.Z. DEL
parts can be requested from your normal establishment or
RÍO.
directly from M.Z. DEL RÍO.
MZ del Río S.A. • Pol. Ind. Empresarium. Calle Lentisco, 12. 50720 La Cartuja Baja (Zaragoza). España. Tel. +34 976 571 517 • Fax +34 976 572 018 • E-mail mrzrio@mzrio.com www.mzrio.com
© 2020 MZ del Río S.A.
www.mzrio.com
FILTRO
LIMPIEZA 20001041P-1K
FILTER
20001041P-1K CLEANING
FILTRE
NETTOYAGE 20001041P-1K
Limpiar el filtro de entrada frecuente-
El tratamiento con epoxi requiere un
mente
mantenimiento cuidadosos sin el uso
de productos abrasivos o esponjas,
solo utilizando un paño húmedo
Clean often inlet filter
Epoxy treatment requires careful maintenan-
Nettoyez le filtre à admission fréquem-
ce without the use of abrasives or sponges,
ment
only using a damp cloth
1
Le traitement époxy nécessite un entre-
tien minutieux sans utilisation d'abrasifs
ou d'éponges, uniquement avec un chiffon
humide
2
www.mzrio.com
TOUS LES PIÈCES DE RECHANGE SUR
LE SITE WEB
Voir tous les accessoires et pièces de
rechange
EN
Toutes les informations concernant le produit peut être
obtenu à partir de www.mzrio.com
M.Z. DEL RIO, S.A. vous conseille de nettoyer vos robinets
à l'aide d'un chiffon humide. Même si les finitions sont
extrêmement durables, l'utilisation de produits abrasifs et
/ ou corrosifs peut attaquer gravement les surfaces.
M.Z. DEL RIO, S.A. garantit ses produits contre tout défaut
de fabrication. Cette garantie est limitée à cinq ans et
couvre tout défaut mécanique de fabrication et les défauts
de fabrication des finitions chrome, noir, or, nickel satiné,
chrome satiné, bronze ancien et fer forgé. En ce qui
concerne le reste de finitions, la garantie contre les
défauts de fabrication est limitée à deux ans. Cartouches
thermostatiques, garantie de deux ans.
M.Z. DEL RIO, S.A. vous conseille de garder cette notice
pour toute commande ultérieure de pièces détachées.
Veuillez également noter les codes qui figurent sur
l'étiquette de l'emballage en vue d'éventuelles réclama-
tions.
M.Z. DEL RIO, S.A. sera exonerée de toute obligation
relative à la garantie au cas où le matériel défectueux
aurait été manipulé ou réparé par des tiers sans son
consentement. La garantie ne couvre pas les pièces qui
résultent endommagées par l'usage, le transport du
the
matériel pour sa réparation chez M.Z. DEL RIO, S.A. ou le
transport des nouvelles pièces qui doivent être renvoyées
à
l'acheteur
comme
défectueux.
Les
nouvelles
couvertes par une garantie d'un an dans les conditions
déjà exprimées.
M.Z. DEL RIO, S.A. s'engage à fournir toute pièce détachée
qui soit nécessaire pour le correct fonctionnement de sa
robinetterie. Ces pièces peuvent être commandées par
moyen de votre fournisseur habituel ou directement chez
MZ DEL RIO, S.A.
4
2000113XX
Plano Drawing Plan
2000113XX
FR
remplacement
du
matériel
pièces
sont
également
Normas de instalación, conservación y garantía
Rules of installation, maintenance and warranty Règles de l'installation, maintenance et garantie
Aconsejamos la instalación de su grifería por un instalador
profesional y en todo caso realizar el montaje según
indicaciones establecidas en estas normas de instalación
© 2020 MZ del Río S.A.
ES • EN • FR • IM0149-99/502
www.mzrio.com
ROCIADOR DUCHA ENCASTRABLE
CONCEALED SHOWER HEAD
^
DOUCHE DE TETE CARRÉE INTALLÉ AU PLAFOND
2000104XX
2000104XX
EN
ES
We recommend installation your faucet by a professional
installer and in any case make the mounting according to
indications set forth in these rules installation
1
ES
EN
FR
FR
Nous recommandons l'installation et réparation de votre
robinet par un installateur professionnel et en tout cas de faire
le montage suivant les indications énoncées dans ces règles
d'installation
ES • EN • FR • IM0149-99/502