Limpieza rociador de ducha / Shower head cleaning / Éclatée
ORIFICIOS DE SALIDA / NIPPLES / ORIFICES
DE SORTIE
Presionar frecuentemente los orificios de salida, para evitar la acumulación
de cal y que se taponen por ella.
Press often the nipples to avoid lime-scale acumulation and clogging of
water outlets.
Appuyez fréquemment sur les picots en caoutchouc des orifices de sortie
pour y éviter l'accumulation de calcaire et qu'ils puissent devenir bouchés.
Repuestos / Spare parts / Éclatée
Repuestos / Spare parts / Éclatée
www.mzrio.com
www.mzrio.com
TODOS LOS REPUESTOS EN LA WEB.
ALL THE SPARE PARTS ON THE WEB.
Ver todos los accesorios y repuestos.
View all accessories and spares.
Normas de instalación, conservación y garantía /
Normas de instalación, conservación y garantía /
Rules of installation, maintenance and warranty / Règles de l'installation, la maintenance et la garantie
Rules of installation, maintenance and warranty / Règles de l'installation, la maintenance et la garantie
ES
ES
Toda la información relativa al producto la puede obtener en
Toda la información relativa al producto la puede obtener en
All information concerning the product can be obtained from
All information concerning the product can be obtained from
www.mzrio.com
www.mzrio.com
M.Z. DEL RÍO, S.A. aconseja que la limpieza de los grifos sea realizada
M.Z. DEL RÍO, S.A. aconseja que la limpieza de los grifos sea realizada
M.Z. DEL RÍO, S.A. recommends cleaning the taps with a damp cloth;
M.Z. DEL RÍO, S.A. recommends cleaning the taps with a damp cloth;
con un paño húmedo, aún cuando los acabados son sumamente
con un paño húmedo, aún cuando los acabados son sumamente
even though the finishes are extremely long-lasting, cleaning with
even though the finishes are extremely long-lasting, cleaning with
duraderos, la limpieza con productos abrasivos y/o corrosivos produce
duraderos, la limpieza con productos abrasivos y/o corrosivos produce
abrasive and/or corrosive products produces serious damage to them.
abrasive and/or corrosive products produces serious damage to them.
graves daños en los mismos.
graves daños en los mismos.
M.Z. DEL RÍO, S.A. guarantees all its products against any manufactu-
M.Z. DEL RÍO, S.A. guarantees all its products against any manufactu-
M.Z. DEL RÍO, S.A. garantiza todos sus productos contra cualquier
M.Z. DEL RÍO, S.A. garantiza todos sus productos contra cualquier
ring defect. This guarantee is limited to five years for any mechanical
ring defect. This guarantee is limited to five years for any mechanical
defecto de fabricación. Esta garantía está limitada a cinco años para
defecto de fabricación. Esta garantía está limitada a cinco años para
manufacturing defect and for manufacturing defects in chrome, white,
manufacturing defect and for manufacturing defects in chrome, white,
cualquier defecto mecánico de fabricación y para los defectos de
cualquier defecto mecánico de fabricación y para los defectos de
pvd gold, satin nickel, old brass, satin chrome and dark brass finishes.
pvd gold, satin nickel, old brass, satin chrome and dark brass finishes.
fabricación en los acabados cromo, blanco, oro, níquel satinado, cromo
fabricación en los acabados cromo, blanco, oro, níquel satinado, cromo
For the rest of the finishes, the guarantee against any manufacturing
For the rest of the finishes, the guarantee against any manufacturing
satinado, bronce viejo y forja. Para el resto de los acabados la garantía
satinado, bronce viejo y forja. Para el resto de los acabados la garantía
defect is limited to two years.
defect is limited to two years.
contra cualquier defecto de fabricación está limitada a dos años.
contra cualquier defecto de fabricación está limitada a dos años.
M.Z. DEL RÍO, S.A. aconseja conservar este folleto para solicitar
M.Z. DEL RÍO, S.A. aconseja conservar este folleto para solicitar
M.Z. DEL RÍO, S.A. recommends keeping this brochure as a future
M.Z. DEL RÍO, S.A. recommends keeping this brochure as a future
reference for replacement parts. Also, please make a record of the
reference for replacement parts. Also, please make a record of the
posibles repuestos. Asimismo, aconseja anotar los códigos que
posibles repuestos. Asimismo, aconseja anotar los códigos que
information on the box label to assist in possible reclamations.
information on the box label to assist in possible reclamations.
aparecen en la etiqueta de la caja para posibles reclamaciones.
aparecen en la etiqueta de la caja para posibles reclamaciones.
M.Z. DEL RÍO, S.A. quedará exonerada de la garantía si el material
M.Z. DEL RÍO, S.A. quedará exonerada de la garantía si el material
M.Z. DEL RÍO, S.A. shall be exempted from the guarantee if the faulty
M.Z. DEL RÍO, S.A. shall be exempted from the guarantee if the faulty
material is manipulated or repaired by third parties without its consent.
material is manipulated or repaired by third parties without its consent.
defectuoso es manipulado o reparado por terceros sin su consentimien-
defectuoso es manipulado o reparado por terceros sin su consentimien-
The guarantee does not include deteriorated parts due to notmal use,
The guarantee does not include deteriorated parts due to notmal use,
to. La garantía no comprende las piezas que se deterioren por el uso
to. La garantía no comprende las piezas que se deterioren por el uso
normal, el transporte del material para su reparación en los almacenes
normal, el transporte del material para su reparación en los almacenes
the transportation of the material for repair at M.Z. DEL RIO, S.A.
the transportation of the material for repair at M.Z. DEL RIO, S.A.
de M.Z. DEL RÍO, S.A. ni el transporte de las nuevas piezas que hayan
de M.Z. DEL RÍO, S.A. ni el transporte de las nuevas piezas que hayan
warehouses nor the transportation of the new parts that have to be
warehouses nor the transportation of the new parts that have to be
de ser enviadas al comprador para sustituir al material defectuoso. Las
de ser enviadas al comprador para sustituir al material defectuoso. Las
sent to the purchaser to replace the faulty material. The new parts shall
sent to the purchaser to replace the faulty material. The new parts shall
nuevas piezas tendrán asimismo una garantía de un año en las
nuevas piezas tendrán asimismo una garantía de un año en las
also have a one-year guarantee under the conditions expressed above.
also have a one-year guarantee under the conditions expressed above.
condiciones anteriormente expresadas.
condiciones anteriormente expresadas.
M.Z. DEL RÍO, S.A. undertakes to send any spare part required for the
M.Z. DEL RÍO, S.A. undertakes to send any spare part required for the
M.Z. DEL RÍO, S.A. se compromete al envío de cualquier repuesto que
M.Z. DEL RÍO, S.A. se compromete al envío de cualquier repuesto que
correct operation of its taps. These spare parts can be requested from
correct operation of its taps. These spare parts can be requested from
precise para el correcto funcionamiento de su grifería, estos repuestos
precise para el correcto funcionamiento de su grifería, estos repuestos
your normal establishment or directly from M.Z. DEL RÍO.
your normal establishment or directly from M.Z. DEL RÍO.
pueden ser solicitados a su establecimiento habitual o directamente a
pueden ser solicitados a su establecimiento habitual o directamente a
M.Z. DEL RÍO.
M.Z. DEL RÍO.
MZ del Río S.A. • Pol. Ind. Empresarium. Calle Lentisco, 12. 50720 La Cartuja Baja (Zaragoza). España. Tel. +34 976 571 517 • Fax +34 976 572 018 • E-mail mrzrio@mzrio.com www.mzrio.com
MZ del Río S.A. • Pol. Ind. Empresarium. Calle Lentisco, 12. 50720 La Cartuja Baja (Zaragoza). España. Tel. +34 976 571 517 • Fax +34 976 572 018 • E-mail mrzrio@mzrio.com www.mzrio.com
© 2015 MZ del Río S.A.
© 2015 MZ del Río S.A.
www.mzrio.com
www.mzrio.com
FILTRO / FILTER / FILTRE
Limpiar el filtro de entrada frecuentemente
Clean often inlet filter
Nettoyez le filtre à admission fréquemment
1
2
www.mzrio.com
TOUS PARTIES SUR LE WEB.
Voir tous les accessoires et pièces
de rechange.
FR
FR
EN
EN
Toutes les informations concernant le produit peut être obtenu à partir
Toutes les informations concernant le produit peut être obtenu à partir
www.mzrio.com
www.mzrio.com
de www.mzrio.com
de www.mzrio.com
M.Z. DEL RIO, S.A. vous conseille de nettoyer vos robinets à l'aide d'un
M.Z. DEL RIO, S.A. vous conseille de nettoyer vos robinets à l'aide d'un
chiffon humide. Même si les finitions sont extrêmement durables, l'utilisation
chiffon humide. Même si les finitions sont extrêmement durables, l'utilisation
de produits abrasifs et / ou corrosifs peut attaquer gravement les surfaces.
de produits abrasifs et / ou corrosifs peut attaquer gravement les surfaces.
M.Z. DEL RIO, S.A. garantit ses produits contre tout défaut de fabrication.
M.Z. DEL RIO, S.A. garantit ses produits contre tout défaut de fabrication.
Cette garantie est limitée à cinq ans et couvre tout défaut mécanique de
Cette garantie est limitée à cinq ans et couvre tout défaut mécanique de
fabrication et les défauts de fabrication des finitions chrome, noir, or, nickel
fabrication et les défauts de fabrication des finitions chrome, noir, or, nickel
satiné, chrome satiné, bronze ancien et fer forgé. En ce qui concerne le
satiné, chrome satiné, bronze ancien et fer forgé. En ce qui concerne le
reste de finitions, la garantie contre les défauts de fabrication est limitée
reste de finitions, la garantie contre les défauts de fabrication est limitée
à deux ans. Cartouches thermostatiques, garantie de deux ans.
à deux ans. Cartouches thermostatiques, garantie de deux ans.
M.Z. DEL RIO, S.A. vous conseille de garder cette notice pour toute
M.Z. DEL RIO, S.A. vous conseille de garder cette notice pour toute
commande ultérieure de pièces détachées. Veuillez également noter les
commande ultérieure de pièces détachées. Veuillez également noter les
codes qui figurent sur l'étiquette de l'emballage en vue d'éventuelles
codes qui figurent sur l'étiquette de l'emballage en vue d'éventuelles
réclamations.
réclamations.
M.Z. DEL RIO, S.A. sera exonerée de toute obligation relative à la garantie
M.Z. DEL RIO, S.A. sera exonerée de toute obligation relative à la garantie
au cas où le matériel défectueux aurait été manipulé ou réparé par des
au cas où le matériel défectueux aurait été manipulé ou réparé par des
tiers sans son consentement. La garantie ne couvre pas les pièces qui
tiers sans son consentement. La garantie ne couvre pas les pièces qui
résultent endommagées par l'usage, le transport du matériel pour sa
résultent endommagées par l'usage, le transport du matériel pour sa
réparation chez M.Z. DEL RIO, S.A. ou le transport des nouvelles pièces
réparation chez M.Z. DEL RIO, S.A. ou le transport des nouvelles pièces
qui doivent être renvoyées à l'acheteur comme remplacement du matériel
qui doivent être renvoyées à l'acheteur comme remplacement du matériel
défectueux. Les nouvelles pièces sont également couvertes par une
défectueux. Les nouvelles pièces sont également couvertes par une
garantie d'un an dans les conditions déjà exprimées.
garantie d'un an dans les conditions déjà exprimées.
M.Z. DEL RIO, S.A. s'engage à fournir toute pièce détachée qui soit
M.Z. DEL RIO, S.A. s'engage à fournir toute pièce détachée qui soit
nécessaire pour le correct fonctionnement de sa robinetterie. Ces pièces
nécessaire pour le correct fonctionnement de sa robinetterie. Ces pièces
peuvent être commandées par moyen de votre fournisseur habituel ou
peuvent être commandées par moyen de votre fournisseur habituel ou
directement chez MZ DEL RIO, S.A.
directement chez MZ DEL RIO, S.A.
4
4
ES • EN • FR • IM0149-99/500
ROCIADOR DUCHA ENCASTRABLE DE 500 X 500 MM
500 X 500 MM CONCEALED SHOWER HEAD
^
DOUCHE DE TETE CARRÉE INTALLÉ AU PLAFOND 500 X 500 MM
NORMAS DE INSTALACIÓN CONSERVACIÓN Y GARANTÍA / INSTALLATION INSTRUCTIONS WARRANTY / RÈGLES
D'INSTALLATION
M.Z. del Río, S.A.
ES
Aconsejamos la instalación de su grifería por un instalador
We recommend installation your faucet by a professional
profesional y en todo caso realizar el montaje según
installer and in any case make the mounting according to
indicaciones establecidas en estas normas de instalación
indications set forth in these rules installation
Planos / Drawings / Plans
200010401
EN
FR
Nous recommandons l'installation et réparation de votre
robinet par un installateur professionnel et en tout cas de faire
le montage suivant les indications énoncées dans ces règles
d'installation
Dimensiones / Dimensions
1
ES • EN • FR • IM0149-99/500
ES
EN
FR