Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

WK 0300
Ultrasonic Pest Repeller
ENGLISH
Installation and Use
How it works
Pests are repelled because they cannot adapt to the
constantly changing ultrasonic signals emitted by the
unit. The environment becomes hostile and
uncomfortable. They are forced to leave the area.
The unit should be kept away from hamsters, gerbils
an pet mice. Independent laboratory testing has
proven these units to be an effective form of pest
control. Allow up to 2 weeks to see results.
Continue to use to keep pests from returning.
About Ultrasound
Ultrasonic sounds (above 20.000 Hz) are nearly
silent to humans and most animals. Ultrasound
cannot travel through walls. The signals bounce of
hard surfaces causing a ricochet effect. The signals
are absorbed by soft materials such as carpet,
curtains and furniture which may diminish the
effectiveness of the unit. For best results, do not
place behind furniture, curtains, etc..
For the model 0300 : Settings
1. Move the left switch to either Insects or Rodents
2. Move the middle switch to "Quiet"
3. Move the right switch to "Normal Power"
If results are not satisfactory, make the switch
adjustments necessary.
Placement of the Unit :
To repel Fleas, Moths and Spiders. For best results,
place the unit 20 – 50 cm above the floor
To repel Mice and Rats. For best results, place the
unit from 5 – 60 cm above the floor.
Also effective against Bees, Wasps and Scorpions
All units are safe for use around humans, unborn
children, and non-rodent pests such as dogs,
cats, birds and reptiles.
FRANCAIS
Comment ça marche ?
Les nuisibles s'en vont car ils ne peuvent pas
s'adapter aux puissants ultrasons dont la fréquence
change constamment. Leur environnement devient
hostile car ils ne peuvent plus entendre un éventuel
danger et ils quittent les lieux. Les rongeurs
domestiques tels que hamster, souris blanches ... ne
peuvent pas être installés dans une pièce protégée
par un appareil. Des laboratoires indépendants ont
démontré l'efficacité des ultrasons à repousser les
nuisibles. Comptez deux semaines pour obtenir un
résultat visible. Pour éviter que les nuisibles ne
reviennent, ne débranchez pas les appareils.
A propos des ultrasons
Les sons dont la fréquence est supérieure à 25KHz
sont inaudibles pour les humains ainsi que pour les
chiens, chats et animaux de ferme, ce sont des
« ultrasons ». Ils rebondissent contre les surfaces
lisses, mais sont absorbés par les matériaux doux
tels que tapis et rideaux, et ne traversent pas les
murs. Pour un bon résultat, n'installez pas l'appareil
derrière un meuble ou une tenture.
Réglages du modèle 0300 :
Switch de gauche : en bas = rongeurs , en haut =
insectes
Switch du centre : positionnez en haut « Quite » =
inaudible
Switch de droite : positionnez en bas « Normal
Power »
Si les résultats ne sont pas satisfaisants, ajustez les
switches du centre et de droite.
Installation de l'appareil :
Puces, Mites, araignées : placez l'appareil de 20 à
50 cm au-dessus du sol.
Souris et rats : placez l'appareil de 5 à 60 cm au-
dessus du sol.
Efficacité constatée contre les abeilles, les guêpes et
les scorpions
Tous les appareils sont sans dangers pour les
humains, les enfants à naître, les chiens, les
chats, les oiseaux et les reptiles.
DEUTSCH
Wirkungsweise
Das Gerät Wk300 vertreibt zuverlässig Mäuse,
Ratten, Siebenschläfer, kriechende Insekten (wie
Schaben, Kellerasseln, Silberfischchen u.a.) sowie
Flöhe, Zecken, Motten und Spinnen.
Die Schädlinge können sich nicht an die ständig
wechselnden
Ultraschallsignale
dieses
Gerätes
gewöhnen. Die Umgebung wird fϋr die Tiere
ungemϋtlich und feindlich. Sie sind gezwungen ihren
Aufenthaltsort zu verlassen. Hamster und Mäuse,
die als Haustiere gehalten werden, sind vor den
Ultraschallwellen
zu
schϋtzen.
Unabhängige
Labortests haben bewiesen, daβ das Gerät eine
wirksame
und
zudem
umweltschonende
Bekämpfung der Schädlinge darstellt.
Spϋrbare Resultate treten innerhalb von 2 Wochen
ein.
Wir
empfehlen
das
Gerät
weiterhin
kontinuierlich einzusetzen, um
einen erneuten
Schädlingsbefall zu verhindern.
Was ist Ultraschall?
Ultraschalltöne ϋber 25.000 Hz sind fϋr Menschen,
Katzen, Hunde, Vögel, Fische usw. nicht hörbar.
Ultraschall kann nicht durch Wände, geschlossene
Tϋren
und
feste
Gegenstände
dringen.
Schallwellen prallen von harten Oberflächen ab und
erzeugen
den
positiven
Echoeffekt.
Weiche
Materialien
wie
Teppiche,
Stoffvorhänge,
Stoffmöbel,
Isolationsmaterial erzeugen fast kein
Echo. Das verkleinert den auf der Verpackung
angegebenen maximalen m²-Wirkungsbereich des
Gerätes.
Einstellung
a) zur Vertreibung von Insekten, Motten und
Spinnen setzen Sie bitte:
1.
den linken Schalter auf „Insekten".
2.
den mittleren Schalter auf „Quiet" (leise).
3.
den rechten Schalter auf „High Power"
(empfehlenswert).
b) zur Vertreibung von Mäusen und Siebenschläfer
setzen Sie bitte:
1.
den linken Schalter auf „Rodents".
2.
den mittleren Schalter auf „Quiet" (leise).
3.
den rechten Schalter auf „High Power"
(empfehlenswert).
c) zur Vertreibung von Ratten setzen Sie bitte:
1.
den linken Schalter auf „Rodents".
2.
den mittleren Schalter auf „Audible"
(Zuschaltung hörbarer Töne).
3.
den rechten Schalter auf „High Power".
In dieser Einstellung erzeugt das Gerät fϋr den
Menschen hörbare Töne. Daher das Gerät bei
Anwesenheit von Menschen und Haustieren
auf „Quiet" (leise) setzen!
Aufstellen des Gerätes
Richtet sich nach dem Bewegungsbereich der Tiere:
Laufende und/oder kriechende Tiere 5 bis 60 cm
vom Boden. Fliegende Tiere und Spinnen nach
örtlichen Gegebenheiten 20 bis 50 cm unterhalb der
Raumdecke.
Sollten
die
Resultate
zufriedenstellen, so ϋberprϋfen Sie bitte nochmals
die Einstellungen.
Hinweis: der erfolreiche Einsatz des Wk300 bei
Motten und Schaben ist nur gewährleistet, wenn
zuvor eine konventionelle Behandlung erfolgt ist.
NEDERLANDS
Werkwijze
Het ongedierte vlucht omdat ze zich niet kunnen
aanpassen aan constant wijzigende ultrasone
trillingen van het apparaat. De omgeving wordt voor
hen ongemakkelijk en prikkelbaar. Ze worden
verplicht om de zone te verlaten. Het apparaat kan
eventueel schadelijk zijn voor hamsters,
woestijnmuizen en fretten (dus niet in de nabijheid
plaatsen) Laboratoriumtesten hebben bewezen dat
de apparaten doeltreffend zijn voor overlast van
ongedierte. Om een goed resultaat te bekomen
wacht +/- 2 weken. Blijf het apparaat gebruiken om
het terugkomen van ongedierte te vermijden.
Die
Ultrasone trillingen
De ultrasone trillingen (boven 20.000Hz) zijn amper
vatbaar voor de mens en dieren. Ultrasone trillingen
gaan niet door muren. De signalen weerkaatsen op
harde oppervlaktes. Ze worden opgeslorpt door
zachte materialen zoals tapijten, sofa's enz hetgeen
het effect van het apparaat kan verminderen. Om
een goed resultaat te bekomen plaats het apparaat
zodat het niet gehinderd wordt door zachte
materialen.
Model WK 0300
1. Selecteeer de linkse schakelaar voor
insecten of knaagdieren
2. Selecteer de middelste schakelaar op
"Quiet"
3. Selecteer de rechtse schakelaar op "Normal
Power"
Indien geen maximaal rendement, doe de nodige
aanpassingen
Plaatsen van het apparaat :
Om vlooien, motten en spinnen te verjagen wordt het
apparaat best op 20-50cm van de vloer geplaatst.
Om muizen en ratten te verjagen. Voor optimale
resultaten, plaat het apparaat op 5-60 cm van de
vloer.
Werkt ook tegen bijen, wespen en schorpioenen.
Al deze apparaten zijn onschadelijk voor de
mens, voor vrouwen in zwangerschap , alsook
voor honden, katten, vogels en reptielen.
ITALIANO
Come lavora
gli infestanti sono allontanati in quanto non si
riescono ad adattarsi ai costanti cambiamenti dei
segnali ad ultrasuoni emessi dall'unità; in questo
modo l'ambiente circostante diventa ostile ed
inospitale. Sono quindi costretti ad abbandonare
l'area di soggiorno. L'unità dovrebbe avere una
Sie
nicht
funzione di repellenza anche nei confronti di piccoli
topolini e piccoli roditori. Studi e test effettuati in
laboratorio hanno dimostrato che queste unità
effettuano un vero e proprio "lavoro" di pest control
compiendo quella che viene chiamata
"derattizzazione elettronica". Attendere circa due
settimane per vedere i risultati.
Circa gli Ultrasuoni
Gli Ultrasuoni (sopra i 20.000 Hz) sono praticamente
non udibili da parte dell'uomo e dalla maggior parte
degli animali.L'ultrasuono non viaggia ad esempio
attraverso i muri. Il segnale infatti rivolto verso le
superfici causa un vero e proprio effetto-rimbalzo. i
segnali al contrario vengono assorbiti dai materiali
cosiddetti soft come tappeti, tende e mobili in genere
i quali diminuiscono drasticamente l'effetto della
singola unità . per un miglior risultato quindi non
posizionare l'unità dietro ai mobili, tende ecc...ecc...
Per il modello 0300: settaggi
1. muovere l'interrutore verso sinistra sulla voce
roditori o insetti
2. muovere l'interrutore di mezzo verso la voce
„quiet"
3. muovere l'interrutore verso destra sulla voce
„normal power"
Se i risultati non sono soddisfacenti, fare gli
aggiustamenti necessari
Posizionamento dell'unità
per allontanare le pulci, le farfalle e i ragni: per un
miglior risultato, posizionare l'unità ad una altezza
compresa tra 20-50 cm sopra il pavimento.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Weitech WK 0300

  • Página 1 « ultrasons ». Ils rebondissent contre les surfaces Einstellung materialen. miglior risultato, posizionare l'unità ad una altezza lisses, mais sont absorbés par les matériaux doux Model WK 0300 compresa tra 20-50 cm sopra il pavimento.
  • Página 2 per allontanare i topolini e i ratti: per un miglior fientlig och obekväm och de blir tvugna att lämna 3. Käännä oikeanpuoleinen katkaisija normaalille niego nieprzyjazne i wrogie. Powoduje to jego risultato, posizionare l'unità ad una altezza området. Apparaten bör dock hållas borta från voimakkuudelle “Normal Power”...
  • Página 3 és cm nad podlahu. kedvtelésbıl tartott egerektıl. Független Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud přístroj laboratóriumi tesztek bizonyítják a Weitech umístíte 5 – 60 cm nad podlahu. technológia hatékonyságát a kártevık Všechny přístroje lze bezpečně používat v távoltartására. Két hét után várható eredmény.