DE
Stecken Sie die beiden Stecker zusammen, um die Stromversorgung des Motors
herzustellen.
GB
Plug the two connectors together to provide power to the motor.
Branchez les deux connecteurs ensemble pour alimenter le moteur.
Collegare i due connettori per alimentare il motore.
Enchufa los dos conectores juntos para proporcionar energía al motor.
Připojte dva konektory k sobě, aby byl motor napájen.
Verbind de twee connectors met elkaar om de motor van stroom te voorzien.
Podłączyć oba złącza do siebie, aby zapewnić zasilanie silnika.
DE
Setzen Sie die Motoreinheit mit der Bajonettaufnahme in die beiden Schrauben und
drehen Sie die Motoreinheit nach rechts. Nun setzen Sie die beiden zuvor entfernten
Schrauben wieder ein und ziehen alle 4 Schrauben fest. Achten Sie darauf, dass der
Hauptschalter eingeschaltet ist.
GB
Insert the motor unit with the bayonet holder into the two screws and turn the
motor unit to the right. Now insert the two previously removed screws again and
tighten all 4 screws. Make sure that the main switch is switched on.
Dévissez les deux vis de la pièce du moteur destinée à recevoir la tige. Mettez la
tige en place et insérez l'épingle de sécurité dans l'ouverture prévue et fermer avec
38
N
N
L
L
N
N
L
L