SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SECURITE
SICHERHEITSHINWEISE
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
AVVERTENZE IMPORTANTI
AVISOS IMPORTANTES
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
安全须知
This document could be modified without notice.
Updated Information on Website.
Ce document peut être modifié sans préavis.
Informations à jour sur site web.
Änderungen am Dokument sind ohne Ankündigung möglich.
Aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite.
Este documento puede ser modificado sin previo aviso.
Información actualizada en el sitio web.
Questo documento può essere modificato senza preavviso.
Informazioni attualizzate disponibili sul sito web.
Este documento pode ser modificado sem aviso prévio.
Informação atualizada no website.
В документ могут вноситься изменения.
Актуальную информацию смотрите на нашей
WEB-странице.
Změny v tomto dokumentu jsou možné bez předchozího
upozornění.
Aktuální informace najdete na naší webové stránce.
本文件的修改无需另行通知。
更新文件请登陆公司网站。
www.citel2cp.com
www.citel.de
www.citel.us
www.citel.com.cn
www.citel.ru
www.citel.cz
ATTENTION !
- Installation must be performed only by electrically
skilled operator.
- National electrical installation rules must be followed.
- The unit must be used only as monitoring relay and
according the conditions described in this document.
- Monitoring relay must be selected in relation with an
dedicated AC network (see Table 1).
- In case of all indicators are o or on, the device must be
replaced.
ATENCION !
- Solo un operador eléctrico capacitado puede
realizar la instalación.
- Las reglas generales nacionales de instalación
eléctrica deben ser respectadas.
- El dispositivo se usa solo como relé de supervisión y
debe ser utilizado bajo las condiciones descritas
en este documento.
-El relé de supervisión debe ser seleccionado siguiendo
la red de baja tensión (ver tabla 1).
- En caso de tener todos los indicadores encendidos o
apagados, el dispositivo debe ser substituido.
!
RUS
-
-
-
.
-
.
-
(
.
1).
-
.
GB
ATTENTION !
- Les régles générales d'installation électrique
nationales doivent être respectées.
- Le produit est uniquement destiné à un usage
relais de supervision et doit être utilisé dans les
conditions décrites dans ce document.
- Le relais de supervision est utilisé en fonction d'un
réseau BT déterminé (voir table 1).
- Dans le cas où tous les indicateurs sont éteints
ou allumés, le dispositif doit être remplacé.
ES
ATTENZIONE !
- L'installazione deve essere fatta solamente da
- Devono essere rispettate le regolamentazioni
nazionali e locali riguardanti l'installazione di
apparati elettrici.
- Il dispositivo debe essere usato únicamente come
relè di controllo e secondo le condizioni descritte
in questo documento.
- Il relè di controllo deve essere scelto secondo il tipo
di rete CA (vedere la tabella 1).
- In caso di avere tutti gli indicatori spenti o accesi,
il dispositivo deve essere sostituito.
VAROVÁNÍ
- Montáž a připojení svodiče přepětí smí provádět
.
pouze pracovník s příslušnou elektrotechnickou
- Je zapotřebí dodržovat zásady bezpečnosti práce i
platné národní elektrotechnické předpisy.
- Svodič přepětí se smí používat pouze v souladu se
svými technickými parametry a podle těchto
montážních pokynů.
- Svodiče přepětí je zapotřebí zvolit a používat tak, aby
odpovídaly napájecí síti (viz tabulka 1).
- Pokud ukazatel správné funkce má ČERVENOU barvu,
pak svodič/modul je VADNÝ a musí být vyměněn.
FR
WARNUNG !
- Die Montage und der Anschluss des Gerätes
dürfen nur durch eine Elektrofachkraft
durchgeführt werden.
- Nationale Installations Vorschriften sind zu
beachten.
- Das Gerät darf nur als Spannungsüberwachungs–Relay
und entsprechend dieser Einbauanleitung eingesetzt
werden
- Das Gerät muss entsprechend dem passenden
AC- Netzwerk ausgewählt werden (siehe Tabelle 1)
- Sind alle Anzeigen am Gerät gleichzeitig
„aus" oder „an" ist das Gerät defekt und muss
ausgetauscht werden.
IT
AVISO !
- A instalação deve ser feita por um electricista
habilitado.
- Devem ser seguidas todas as regras de
segurança indicadas pelo operador eléctrico.
- O produto foi concebido para utilizar um controlo
relé e deve ser utilizado sob as condições
neste documento.
-Relé de supervisão é utilizado de acordo com uma
determinada rede de BT (ver tabela 1).
- No caso em que todos os indicadores estão
apagados ou, o dispositivo deve ser substituído.
CZ
安全须知!
- 产品安装只能由具备专业资质的人员实施;
- 请遵守国家电气安装相关规范;
- 本产品仅作为浪涌保护器且在本文件所规定的条件
下使用;
- 请根据不同的电源网络制式选用浪涌保护器,参见
Table 1;
- 当状态指示变为红色时,须及时更换浪涌保护器;
D
PT
中文