Página 1
INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ Robot pâtissier avec Blender Kitchen Machine (Food Mixer) with Blender Robot de pastelería con batidora Patisserierobot met Blender ﺁﻟﻲ ﻣ ُ ﺮﻓﻖ ﺑﺨ ﻼ ﱠ ﻁ ﻣ ُ ﺤﻀ ِ ﺮ KM1544B...
Página 2
Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir- faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
SOMMAIRE A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................4 Consignes de sécurité ....................4 Données techniques ....................7 Protection de l’environnement ..................7 PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL ................8 Description de votre robot pâtissier ................8 ...
1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez ce mode d'emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez-vous de transmettre ce mode d'emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil.
Página 5
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparée. Avant d’utiliser cet appareil, placez-le sur une surface sèche, lisse et stable. Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de ...
Página 6
Ne jamais introduire la main dans le bol lorsque l’appareil fonctionne ou est encore branché. Ne tirez jamais sur le cordon mais débranchez l’appareil en tenant la prise. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut entraîner des dangers ou des blessures. Des précautions doivent être prises lors de la manipulation ...
Utilisation non conforme : Utilisez cet appareil uniquement pour les usages décrits dans ce manuel. Le fabricant se dégage de toute responsabilité en cas d’utilisations non conformes. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique dans des habitations privées. L’utilisation de ce produit dans des locaux communs ou professionnels tels que local de pause de bureau ou atelier, local de camping, hôtel etc.
2) PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL Description de votre robot pâtissier Axe d’entraînement 2a. Couvercle avant protégeant l’entrainement des accessoires 2b. Couvercle arrière protégeant l’entrainement du blender Bol en inox Bouton d’ouverture du couvercle avant Bouton d’élévation du bloc moteur Sélecteur de vitesse Couvercle anti-projection 8a.
Attention, si vous utilisez le robot pâtissier sans utiliser le Blender, vérifiez que le couvercle arrière protégeant l’entrainement du blender (2b) soit bien fixé sur la machine (Voir partie b- Utilisation du Blender). Si ce n’est pas le cas le robot pâtissier ne fonctionnera pas : un système de sécurité...
11. Débranchez l’appareil. 12. Nettoyez les éléments composants votre robot pâtissier en vous référant à la partie « Nettoyage ». Positions Ustensile Type de mixture Mixture épaisse (ex : pain ou Crochet pétrisseur (8a) pâtisserie) Mixture au poids moyen (ex : Fouet (8c) crêpes ou mixture spongieuse)
Il est possible qu’il soit nécessaire d’éteindre l’appareil pendant l’opération pour déplacer certains aliments qui bloqueraient les couteaux. Pour votre sécurité, prenez cependant soin de débranchez l’appareil et utilisez un ustensile pour décoincé les aliments près des branches de couteaux. 4) ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL Nettoyage de l’appareil Pour éviter tout danger :...
Après avoir nettoyé les éléments, séchez-les avec un chiffon propre. Assembler les éléments et conserver l’appareil dans un endroit sec. Pensez à nettoyer l’ensemble des éléments après chaque utilisation. BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
Página 13
You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations as well as additional useful information. BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the full. Important: Before starting your machine, please read this guide for installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it operates quickly.
Página 14
CONTENTS FOR THE USER’S ATTENTION ..................15 Safety Instructions ....................15 Technical Data ......................18 Environmental Protection ..................18 INTRODUCTION TO YOUR MACHINE ................18 Description of your Kitchen Machine ................18 ...
1) FOR THE USER’S ATTENTION Keep these instructions with your machine. If you sell this machine to another person second-hand, make sure you give the new owner these instructions. Please read these instructions before installing and using your machine. They are written for your safety and that of others.
Página 16
Before using this machine place it on a smooth, dry, stable surface. Keep the machine and its power cable out of reach of children under the age of 8. Children must not play with the machine. During Use This machine is not designed to be used by children unless ...
Página 17
accessories recommended manufacturer of the machine may cause danger or injuries. Precautions must be taken when handling the blender's sharp blades, when emptying the bowls or jar, or when cleaning. They are extremely sharp. Maintenance and cleaning Before cleaning ensure that the power cable for the ...
professional premises such as rooms for breaks in offices or workshops, camping or hotel premises, does not represent compliant use as defined by the manufacturer. b) Technical Data Model KM1554B Power supply 220-240 V – 50 Hz Normal power 1500 W Bowl capacity 5.5 L Dimensions (HxWxD mm)
b) Description of your Blender Glass blender Before Using for the First Time Before using your machine for the first time clean the motor unit with a damp cloth. Wash the bowls in hot soapy water. Dry all the parts carefully. Caution, if you use the kitchen machine without the blender, check that the rear cover protecting the blender drive (2b) is properly fitted on the machine (See Section b - Using the Blender).
3) USING YOUR MACHINE Using the Kitchen Machine Plug in the machine. Take the bowl (3) off the machine and put the food into it. The maximum amount is 2 kg. Place the bowl (3) in the location provided for it. Turn it clockwise making sure it locks in correctly.
12. Clean the parts making up your kitchen machine referring to the "Cleaning" section. Positions Utensils Type of mixture Thick mixture (e.g. bread Dough hook (8a) or pastry) Average weight mixture (e.g. Whisk (8c) pancakes or sponge mixture) Light mixture (cream, Flat beater (8b) whisked egg whites)
It may be necessary to turn the machine off during operation to move some food which is blocking the blades. However, for your safety take care to unplug the machine and use a utensil to remove the food near the blade arms. 4) LOOKING AFTER AND CLEANING YOUR MACHINE Cleaning the Machine To avoid any danger:...
After cleaning the parts dry them with a clean cloth. Assemble the parts and keep the machine in a dry place. Clean all the parts after each use. BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 1,000,000 Euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (France)
Página 24
También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria. BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su...
Página 25
ÍNDICE A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ..................26 Instrucciones de seguridad ..................26 Datos técnicos ......................29 Conservación del medio ambiente ................29 DESCRIPCIÓN DE SU APARATO ................... 30 Descripción de su robot de pastelería ................ 30 ...
1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera o cediera este aparato a otra persona, entréguele este manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato.
Página 27
Antes de utilizar este aparato sitúelo en una superficie seca, lisa y estable. Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. Los niños no deben jugar con este aparato. Durante su ...
Página 28
No tire nunca del cable para desenchufar el aparato. Tire de la clavija. La utilización de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar peligros o lesiones. Debe extremar la precaución cuando manipule las cuchillas de la batidora al vaciar el vaso y durante la limpieza: están muy afiladas.
El fabricante renuncia a toda responsabilidad en caso de utilizaciones no conformes. Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico en viviendas particulares. La utilización de este producto en locales comunitarios o profesionales, tales como oficinas o talleres, locales de campings, hoteles, etc. no es un uso adecuado de los definidos por el fabricante.
2) DESCRIPCIÓN DE SU APARATO Descripción de su robot de pastelería Eje de accionamiento 2a. Tapa delantera que protege el accionamiento de los accesorios 2b. Tapa trasera que protege el accionamiento de la batidora Vaso inoxidable Botón de apertura de la tapa delantera Botón de elevación del bloque motor...
Atención: si usa el robot de pastelería sin la batidora compruebe que la tapa posterior que protege el mecanismo de la batidora (2b) esté bien cerrada y sujeta a la máquina (consulte la parte b, Utilización de la batidora). Si no lo está, el robot de pastelería no funcionará, ya que un sistema de seguridad impedirá...
11. Desenchufe el aparato. 12. Limpie los elementos de su robot de pastelería consultando la parte «Limpieza». Posiciones Utensilio Tipo de mezcla Mezcla espesa (pan o Amasador (8a) pasteles) Mezcla de peso medio Varillas (8c) (crepes o mezcla esponjosa) Mezcla ligera (nata, claras a Batidor plano (8b) punto de nieve) PULSE...
Es posible que sea necesario apagar el aparato durante su funcionamiento para desplazar algún alimento que bloquea las cuchillas. Por su seguridad, si tiene que realizar esta operación asegúrese de desenchufar el aparato y utilice un utensilio para liberar los alimentos de las cuchillas.
Una vez limpiados los diferentes elementos, séquelos con un paño limpio. Monte los elementos y guarde el aparato en un lugar seco. Limpie todos los elementos después de usarlos. BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)
Página 35
Kijk op onze website www.brandt.com, daar vindt u al onze laatste innovaties en nuttige en aanvullende informatie. BRANDT is blij u dagelijks bij te staan en hoopt dat u ten volle kan genieten van uw aankoop. Belangrijk: Voor installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruikersgids aandachtig lezen.
Página 36
INHOUDSOPGAVE TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER ................37 Veiligheidsvoorschriften .................... 37 Technische gegevens ....................40 Milieubescherming ....................40 VOORSTELLING VAN UW APPARAAT ................41 Beschrijving van uw patisserierobot ................41 ...
1) TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER Deze gebruikshandleiding bij het apparaat bewaren. Mocht u het apparaat verkopen of afstaan aan iemand anders, moet ervoor zorgen gebruikshandleiding aan de nieuwe eigenaar wordt bezorgd. Wij verzoeken u kennis te nemen van de handleiding voordat u het apparaat gaat installeren en gebruiken.
Página 38
gebruikt u enkel adapters en verlengsnoeren die voldoen aan de vigerende veiligheidsnormen. Dit apparaat mag niet worden bediend door middel van een externe timer afzonderlijk aangekocht afstandsbedieningssysteem. Alvorens dit apparaat te gebruiken, plaatst u het op een droog, glad en stabiel oppervlak. Houd dit apparaat en het snoer ervan buiten het bereik van ...
Página 39
Ga na of de motor volledig stilstaat alvorens de accessoires te veranderen. Verwijder of maak alles vast wat in de accessoires zou kunnen vastzitten: sjaal, das, lange haren…. Stop uw hand nooit in de kom wanneer het apparaat in ...
apparaat niet worden schoongemaakt onderhouden door kinderen behalve wanneer ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. Onzorgvuldig gebruik: Gebruik apparaat uitsluitend voor gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. De fabrikant wijst iedere aansprakelijkheid van de hand in geval van onzorgvuldig gebruik.
2) VOORSTELLING VAN UW APPARAAT Beschrijving van uw patisserierobot Aandrijfas 2a. Voorste deksel ter bescherming van de aandrijving van accessoires 2b. Achterste deksel ter bescherming van de aandrijving van accessoires Kom in inox Openingsknop van het voorste deksel Omhoogknop van het motorblok Snelheidsregelaar Antispatdeksel 8a.
Voor het eerste gebruik Vooraleer u uw apparaat voor de eerste keer gebruikt, maakt u het motorblok schoon met eenvochtige doek. Maak de kommen schoon met zeepwater. Droog alle onderdelen goed af. Opgelet, als u de patisserierobot gebruikt zonder de Blender, dient u na te gaan of het achterste deksel ter bescherming van de aandrijving van de blender (9) goed bevestigd is op de keukenrobot (Zie hoofdstuk b- Gebruik van de Blender).
6. Om de Pulse functie te gebruiken, zet u de snelheidsregelaar op de stand Pulse en houdt u deze gedurende de vereiste tijd in deze stand. Laat de snelheidsregelaar los zodat deze automatisch terugkeert naar stand 0. 7. Druk op de omhoogknop van het motorblok (5). 8.
Om de functie "Pulse" te gebruiken, draait u de snelheidsregelaar naar links en houdt u deze een klein ogenblik in stand "Pulse" vervolgens laat u de snelheidsregelaar los zodat die terugkeert naar de oorspronkelijke positie. Richtlijnen: De opening in het deksel kan gebruikt worden om voedingsmiddelen toe te voegen terwijl de blender in werking is.
Na reiniging van de onderdelen, droogt u ze af met een droge doek. Zet de onderdelen opnieuw in elkaar en berg het apparaat op in een droge plaats. Maak alle onderdelen schoon na elk gebruik. BRANDT FRANKRIJK - S.A.S. met een kapitaal van 1.000.000 euro 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Frankrijk)
Página 46
، ﻳﺘﻢ ﺗﺠﻔﻴﻔﻬﺎ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﺟﺰﺍء ﻦ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣ .ﻳﺠﺐ ﺗﺬ ﻛ ُ ﺮ ﺿﺮﻭﺭﺓ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺠﻤﻞ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France) ...