Fig. 6
L
Montare il diffusore esterno (L) sul diffusore interno (M) applicando una leggera pressione verso il basso;
<IT>
Fig.6
la posizione dell'apparecchio può essere regolata come indicato in figura;
LPlace the external diffuser (L) onto the inner diffuser (M) applying a slight downward pressure; the
<GB>
Fig.6
position of the appliance can be regulated as shown in the figure;
<DE>
Äußeren Lampenschirm (L) auf dem inneren Lampenschirm (M) montieren, indem ein leichter Druck nach
Abb.6
unten angewendet wird; die Position des Geräts kann so wie in der Abbildung gezeigt reguliert werden;
<FR>
Monter le diffuseur externe (L) sur le diffuseur interne (M) en appuyant légèrement vers le bas ; la position
Fig.6
de l'appareil peut être réglée comme indiqué sur la figure;
<ES>
Montar el difusor exterior (L) sobre el difusor interior (M) con una ligera presión hacia el bajo;la posición
Fig.6
del aparato puede ser regulada como indicado en la figura;
<PT>
Montar o difusor externo (L) no difusor interno (M) aplicando uma leve pressão para baixo; a posição do
Fig.6
aparelho pode ser regulada como indicado na figura;
Рис.6
Монтировать наружный диффузор (L) на внутренний диффузор (M), прилагая небольшое
<RUS>
усилие вниз; положение устройства может быть отрегулировано в соответствии с рисунком;
Fig. 7
M
O
<IT>
Fig.7 ACCENSIONE, REGOLAZIONE DELL'INTENSITÀ LUMINOSA E SPEGNIMENTO
Per l'accensione, la regolazione dell'intensità luminosa e lo spegnimento dell'apparecchio agire sul pulsante (O);
NOTA BENE: per il dettaglio del funzionamento del variatore di luminosità e/o la variazione della modalità di
regolazione consultare il foglio istruzioni integrativo che trovate nella confezione del prodotto.
<GB>
Fig.7 SWITCHING ON, REGULATING LIGHT INTENSITY AND SWITCHING OFF
To switch on, regulate the light intensity and switch off the appliance use knob (O); NOTE: for details on how
to operate the light variator and regulation mode variator see the detailed instruction sheet packed with the
product.
<DE>
Abb.7
EINSCHALTUNG, LEUCHTSTÄRKENREGULIERUNG UND AUSSCHALTUNG
Für die Einschaltung, die Leuchtstärkenregulierung und die Ausschaltung des Geräts ist auf die Drucktaste (O)
einzuwirken; BEACHTEN SIE! Für Funktionsdetails des Leuchtstärkenwandlers u/o der Einstellungsmodalität ist
das zusätzliche Anweisungsblatt einzusehen, das sich in der Packung des Produkts befindet.
<FR>
Fig.7
ALLUMAGE, REGLAGE INTENSITE LUMINEUSE ET EXTINCTION
Pour l'allumage, le réglage de l'intensité lumineuse et l'extinction de l'appareil, agir sur le bouton (O); NOTE:
pour avoir des détails sur le fonctionnement du variateur de luminosité et/ou sur la variation de la modalité de
réglage, consulter la feuille d'instructions supplémentaire que vous trouverez dans la boite du produit.
<ES>
Fig.7
ENCENDIDO, REGULACIÓN INTENSIDAD LUMINOSA Y APAGADO
Por el encendido y la regulación de la intensidad luminosa y el apagado del aparato apretar el botón (O); NOTA
IMPORTANTE: Por el detalle de la luminosidad y/o la variación de la modalidad de regulación ver las instrucciones
en la caja del producto.
<PT>
Fig.7
LIGAR, REGULAÇÃO INTENSIDADE LUMINOSA E DESLIGAR
Para ligar, regular a intensidade luminosa e desligar mexer no botão (O); OBSERvAR BEM: para os detalhes sobre o
funcionamento do variador de luminosidade e/ou variação da forma de regulação consultar a folha de instruções
integrativa que se encontra na confecção do produto.
Рис.7
ВКЛЮЧЕНИЕ /РЕГУЛИРОВКА ЯРКОСТИ СВЕТА/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ
<RUS>
Для включения, регулировки яркости света и выключения устройства воздействовать на
кнопку (O); ПРИМЕЧАНИЕ: для деталей функционирования вариатора яркости света и/или
изменения режима регулировки см.дополнительные инструкции, находящиеся в упаковке
изделия.