Página 2
GET TO KNOW YOUR SURVIVOR SURVIVOR CHARGING www.griffintechnology.com/support SURVIVOR Full manual and troubleshooting: griffintechnology.com/manuals...
Página 3
SURVIVOR (SRV-1). Press the same button Your SURVIVOR will SURVIVOR off. NOTE: If your SURVIVOR your SURVIVOR until you hear the SURVIVOR pairing sound. SURVIVOR you will need “SURVIVOR-1” from the list. SURVIVOR...
Página 4
SURVIVOR Before using your SURVIVOR Your SURVIVOR is designed to charge USB your SRV-1) using the full-sized USB To charge your SURVIVOR, plug Turn your SURVIVOR on. port on your SURVIVOR. into the SURVIVOR charging www.griffintechnology.com/support SURVIVOR Full manual and troubleshooting: griffintechnology.com/manuals...
Página 5
The SRV-1 is IPX7 Waterproof, on your SURVIVOR to answer the SURVIVOR SRV-1 speaker properly closed, the SRV-1 will not SURVIVOR...
Página 6
To reduce the risk of fi re or electric shock, do not expose the SURVIVOR to rain or moisture while charging. The SURVIVOR should not be place any fl ame sources, such as lighted candles, on or near the SURVIVOR. The SURVIVOR contains small parts that may be a choking properly dispose of it.
Página 8
CONHEÇA O SEU SURVIVOR SURVIVOR www.griffintechnology.com/support SURVIVOR completo on-line: griffintechnology.com/manuals...
Página 9
SURVIVOR da lista. O alto-falante SURVIVOR irá recordar-se NOTA: Se o SURVIVOR não dispuser SURVIVOR novamente a funcionar, tem SURVIVOR até escutar o som de SURVIVOR...
Página 12
A fi m de reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o altifalante SURVIVOR a chuva ou humidade durante o carregamento. O altifalante SURVIVOR não deve ser exposto a pingos ou salpicos, e não devem ser colocados sobre o mesmo ou Não coloque quaisquer fontes de chamas, tais como velas acesas, sobre ou próximo do altifalante SURVIVOR.
Página 15
SRV-1 sous tension. Appuyez SURVIVOR à partir de la liste. Votre enceinte SURVIVOR conservera en REMARQUE : Si l’enceinte SURVIVOR n’a de lecture de l’enceinte SURVIVOR SURVIVOR, vous devrez maintenir l’enceinte SURVIVOR. SURVIVOR...
Página 16
VOTRE SURVIVOR Avant d’utiliser l’enceinte SRV-1 L’enceinte SURVIVOR permet de recharger SRV-1). Pour ce faire, utilisez le port USB de Pour charger votre SURVIVOR, Mettez l’enceinte SURVIVOR sous tension au de recharge de l’enceinte SURVIVOR. l’enceinte SURVIVOR. www.griffintechnology.com/support SURVIVOR griffintechnology.com/manuals...
Página 17
à l’appel au moyen de (protection IPX7). Bien que les enceintes SRV- l’enceinte. Appuyez à nouveau sur la 1 de SURVIVOR ne soient pas conçues pour touche de téléphone/appariement être immergées dans l’eau, elles résistent à pour mettre fi n à l’appel.
Página 18
Afi n de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’enceinte SURVIVOR à la pluie ni à l’humidité pendant sa recharge. Aucun liquide ne doit s’écouler sur l’enceinte SURVIVOR ni l’éclabousser, et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé...
Página 19
ée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité à l’exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur l’exposition et la conformité de rf. SURVIVOR...
CONOZCA SU SURVIVOR SUBIR VOLUMEN / BAJAR VOLUMEN/ SALTAR PISTA (Mantenga SALTAR PISTA pulsado el botón) MUSICAL HACIA ATRÁS (Mantenga INTERRUPTOR DE pulsado el botón) ALIMENTACIÓN BOTÓN DE TELÉFONO / LUZ DE ESTADO ASOCIACIÓN/PAUSA DE ALIMENTACIÓN Y ESTADO DE LA ASOCIACIÓN...
(vea el manual de últimos 8 dispositivos con los que se instrucciones de su dispositivo haya asociado. para obtener información sobre la activación de su confi guración de NOTA: Si el SURVIVOR no tiene una Bluetooth conexión de Bluetooth ® activa y ®...
SURVIVOR SRV-1 esté preparado para su uso en un entorno húmedo, retire todas las conexiones de cables y cierre bien la tapa contra agua trasera. Si la tapa contra agua no está bien cerrada, el SRV-1 no será resistente al agua. SURVIVOR...
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES / INFORMACIÓN LEGAL Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el SURVIVOR a la lluvia o la humedad mientras se está cargando. El SURVIVOR no debe exponerse a escurrimientos o salpicaduras, y no se deben colocar cerca de él objetos llenos de líquido, como jarrones, mientras se está...
Página 25
–Conectar el equipo a una toma en un circuito distinto de aquél al que está conectado el receptor. –Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener ayuda. SURVIVOR...
Página 27
Ihrem SURVIVOR-Lautsprecher hat, und eingeschaltet bleibt, gedrückt, bis das kopplung schaltet er sich von selbst nach schnell blinkt und Sie das 30 Minuten aus. Um den SURVIVOR Synchronisierungsgeräusch des erneut zu starten, drücken und SURVIVOR hören. halten Sie den Ein-/Aus-Schalter 2-3 Sekunden lang.
Página 28
AUFLADEN AUFLADEN IHRES SURVIVOR EXTERNER GERÄTE Fehlerbehebung fi nden Sie im Online- www.griffintechnology.com/support SURVIVOR Handbuch: griffintechnology.com/manuals...
Página 29
Eintauchen in Wasser konstruiert sondern für Regenbeständigkleit und Beständigkeit gegen Wasserstrahl und Wasserspritzer. WICHTIG – um sicher zu gehen, dass der SURVIVOR SRV-1 Lautsprecher in feuchter Umgebung einsetzbar ist, entfernen Sie bitte alle Kabelverbindungen und schließen sie die hintere Wasserabdeckung fest. Wenn die Wasserabdeckung nicht ordnungsgemäß...
Página 30
RECHTLICHE INFORMATIONEN Halten Sie den SURVIVOR von Regen und Feuchtigkeit fern, um das Risiko von Feuer oder Stromschlägen während des Aufladens zu verringern. Der SURVIVOR sollte nicht mit Tropfen oder Spritzern in Kontakt kommen, und Gegenstände, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind, wie etwa Vasen, sollten nicht auf ihm oder in seiner Nähe platziert werden, während er sich selbst oder andere Geräte aufl...
Página 31
Benutzerhandbuch Ihres Geräts für Details und Anweisungen über die Bluetooth-Profi le, die es unterstützt. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCG-Regeln. Der Betrieb erfolgt unter der Voraussetzung der nachstehenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, auch Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen könnten.
Página 32
CONOSCERE IL SURVIVOR VOLUME SU / SALTA TRACCIA VOLUME GIÙ / (Tenere premuto) TORNA INDIETRO (Tenere premuto) INTERRUTTORE DI ACCENSIONE PULSANTE TELEFONO / SPIA STATO ACCOPPIAMENTO/PAUSA ALIMENTAZIONE/ ACCOPPIAMENTO PULSANTE DI RESET PULSANTE CONTROLLO PORTA RICARICA USB BATTERIA ESTERNA PORTA RICARICA DEL...
Página 33
L’altoparlante SURVIVOR ricorda gli con cui si sta eseguendo ultimi 8 dispositivi accoppiati. l’accoppiamento (vedere il manuale di istruzioni del NOTA: Se il SURVIVOR non ha un dispositivo per le informazioni ® collegamento Bluetooth attivo e sull’attivazione delle...
Página 34
RICARICARE IL TUO CARICARE I DISPOSITIVI SURVIVOR ESTERNI SURVIVOR SURVIVOR Risoluzione di problemi disponibili nel www.griffintechnology.com/support manuale completo online: griffintechnology.com/manuals...
Página 35
IMPERMEABILITÀ VIVAVOCE Premere il pulsante telefono/ SRV-1 è stagno IPX7. Gli altoparlanti SURVIVOR SRV-1 non sono concepiti per accoppiamento sul SURVIVOR essere immersi in acqua ma resistono a per rispondere alla chiamata pioggia, getti e schizzi d’acqua. sull’altoparlante. Premere di nuovo il pulsante telefono/accoppiamento per IMPORTANTE –...
Página 36
INFORMAZIONI LEGALI Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre il SURVIVOR a pioggia o umidità mentre viene caricato. Il SURVIVOR non deve essere esposto a gocciolio o a spruzzi e nessun oggetto pieno di liquidi, come vasi, deve essere messo su o vicino ad esso, mentre viene caricato o mentre carica altri dispositivi.
Página 37
Non cortocircuitare le batterie. Non tentare di intervenire da soli sul SURVIVOR. Aprire o rimuovere coperture può esporre a tensioni pericolose o ad altri rischi e può invalidare la garanzia del fabbricante. Per prevenire rischi di incendio o shock elettrico, evitare di sovraccaricare le prese a parete, le prolunghe o i connettori.