Página 4
® TURN ON & BLUETOOTH PAIRING PAIRING TWO TOGETHER – WIRELESS STEREO-PAIRING WATERPROOF FEATURES TIE DOWN STRAP INSTALLATION INDOOR/OUTDOOR SOUND MODES...
2-3 seconds to turn your SURVIVOR off.) PAIRING WITH NFC In order to pair your SURVIVOR to your cell phone, tablet, or other Bluetooth enabled source (hereafter referred to as a ®...
Página 6
NFC-enabled device directly over the NFC logo on the SURVIVOR SRV-2 speaker. Hold it in place until you see a prompt on your device asking you if you want to pair to the SURVIVOR SRV-2 speaker. You may need to adjust the positioning of the device on the NFC logo to ensure the device’s internal NFC transmitter aligns with the SURVIVOR...
Página 8
If the to the post on the other side. Continue to thread the strap water cap is not properly closed, the SURVIVOR SRV-2 will down through the second post. not be waterproof.
Página 9
INDOOR/OUTDOOR SOUND MODES USE THE STRAP TO ATTACH YOUR SPEAKER TO OTHER OBJECTS: The SRV-2 is equipped with “Indoor and Outdoor” audio modes that are controlled by a switch located on Unclick one of the buckles. Remove the release buckle the back of the speaker.
SURVIVOR charging port. Soon you’ll be ready to rock on. Make sure your SURVIVOR is on. Plug the USB power cable that came with your phone, mp3 player, or other mobile device into the USB port on your SURVIVOR speaker.
Página 14
2 à 3 secondes. sélectionnez « SURVIVOR SRV-2 » dans la liste. (Si on vous demande un mot de passe, saisissez « 0000 »). Votre SURVIVOR retient les 8 derniers appareils...
Página 15
Vous voulez un plus gros volume sonore ? Si vous avez deux enceintes Lorsque vous mettez hors tension l’une ou l’autre des enceintes SURVIVOR SURVIVOR SRV-2 (oui, vous devriez sans doute en avoir deux), vous pouvez les SRV-2 tout en étant connecté en True Wireless, les deux enceintes se apparier pour la stéréo gauche et droite au moyen de la technologie «...
Página 16
Sortez la sangle du sac en plastique. Déclipsez l’une des boucles et retirez la sangle de celle-ci. Le SURVIVOR SRV-2 est résistant à l’eau IPX7. Les enceintes SURVIVOR SRV-2 ne doivent pas être immergées dans l’eau, mais elles sont résistantes aux Passez la sangle libre du haut vers le bas dans la fente de l’une des extrémités...
Página 17
Tirez sur les parties de la sangle qui sortent des boucles à chaque extrémité pour serrer la sangle contre le haut-parleur. Le SRV-2 est équipé des modes audio “Intérieur et Extérieur” qui sont UTILISEZ LA SANGLE POUR ATTACHER VOTRE HAUT-PARLEUR À...
Página 18
SURVIVOR. CHARGEMENT DES APPAREILS EXTERNES SURVIVOR est conçu pour prolonger la fête. Votre SURVIVOR sert de banque d’alimentation portable qui vous permet de charger des appareils USB qui consomment de 0,3 A à 1 A (la plupart des téléphones portables et...
Página 20
Luego, coloque su dispositivo habilitado para NFC directamente sobre el nuevamente durante 2-3 segundos para apagar su SURVIVOR.) logotipo de NFC que está en la base del altavoz SURVIVOR SRV-2. Sosténgalo allí hasta que vea un mensaje en su dispositivo preguntando si quiere SURVIVOR asociarlo al altavoz SURVIVOR SRV-2.
Página 21
SRV-2 se reconectarán automáticamente entre sí y con el dispositivo Primero, asegúrese de desconectar todas las conexiones de Bluetooth® (si previamente conectado. Escuchará dos pitidos indicando que se ha las hay) en el dispositivo y elimine de él cualquier altavoz SURVIVOR SRV-2 restablecido el True Wireless. previamente asociado.
Página 22
Bluetooth®. Ahora se ha restablecido True Wireless. La banda incluída está diseñada para ayudarle a llevar su SRV-2 donde lo quiera llevar. Para solución de problemas y videos tutoriales, vaya a www.SURVIVOR.com/ vaya a www.griffintechnolog.com/support...
Página 23
UTILICE LA BANDA PARA ADHERIR SU BOCINA A OTROS OBJETOS: El SRV-2 está esquipado con modalidad de audio para “Interiores Destape una de las hebillas. Remueva la hebilla de enganche de la banda y Exteriores” que son controlador por un interruptor ubicado en la sacando la banda de la hebilla de enganche.
Página 24
2A no pueden la llamada. Para rechazar una llamada, mantenga pulsado el botón de la cargarse con su altavoz SURVIVOR SRV-2). Esta es la forma de cargar un respuesta de fondo.
Página 26
NFC-Unterstützung direkt über dem NFC-Logo auf der Basis des Survivor Sekunden lang, um Ihren SURVIVOR auszuschalten.) SRV-2 Lautsprechers. Halten Sie es dort, bis auf Ihrem Gerät eine Aufforderung angezeigt wird, die Sie fragt, ob Sie mit dem SURVIVOR SRV-2 Lautsprecher Um Ihren SURVIVOR mit Ihrem Mobiltelefon, Tablet oder einem anderen Gerät,...
Página 27
SRV-2 Lautsprecher von Ihrem Gerät. Bluetooth®-Gerät (ein anderes als die gekoppelten SURVIVOR SRV-2 Lautsprecher) mit Ihrem Gerät verbunden ist, wird der Ton des SURVIVOR SRV-2 verzerrt. Wenn Drücken und halten sie danach die Akkuprüftaste auf beiden SURVIVOR Verzerrungen auftreten, schalten Sie außer den SURVIVOR SRV-2 alle anderen Lautsprechern 5 Sekunden lang, bis Sie einen Sonar-Ton aus beiden Bluetooth®-Geräte im Signalbereich Ihres Telefons/Tablets aus.
Página 28
BEFESTIGT oben auf dem Lautsprecher so, dass der Lautsprecher nicht vom Gurt umwickelt wird. Mit dem mitgelieferten Gurt können Sie Ihren SRV-2 überall hin Spannen Sie nun die Gurtenden an den Klemmen zu beiden Seiten des mitnehmen. Lautsprechers, um den Gurt am Lautsprecher festzuzurren.
Página 29
SIE KÖNNEN IHREN LAUTSPRECHER MIT DEM GURT AUCH AN ANDEREN GEGENSTÄNDEN BEFESTIGEN: Der SRV-2 verfügt über Audio-Einstellungen für “Drinnen und Draußen”, Entriegeln Sie eine Klemme. Entfernen Sie die Feststellklemme vom Gurt, die durch einen Schalter hinten am Lautsprecher gesteuert werden. Die indem Sie den Gurt komplett aus der Klemme ziehen.
Página 30
USB-Stromkabel, das mit Ihrem Telefon, MP3-Player oder anderem Mobilgerät geliefert wurde, am USB-Eingang Ihres SURVIVOR Lautsprechers an. Bevor Sie Ihren SURVIVOR zum ersten Mal verwenden, laden Sie das Gerät auf, Stecken Sie das andere Ende des Kabels an Ihrem Mobilgerät an, und die bis alle Akkukapazitätslampen leuchten (nicht blinken), und so eine vollständige...
Página 32
NFC interno del dispositivo si allinei con il ricevitore NFC per informazioni sull’attivazione delle sue impostazioni Bluetooth®). dell’altoparlante SURVIVOR SRV-2. Quindi premere e tenere premuto il pulsante di riproduzione sul SURVIVOR NOTE: Se SURVIVOR non ha una connessione Bluetooth® attiva ed SURVIVOR.
Página 33
1 per accoppiare il proprio dispositivo con una (non entrambe) le unità SURVIVOR SRV-2. ACCOPPIAMENTO STEREO WIRELESS Se si spengono gli altoparlanti SURVIVOR SRV-2 mentre connessi a True Wireless, entrambi gli altoparlanti si spengono. Quando si è pronto per Si desidera un suono maggiore? Se si possiedono due unità SURVIVOR ascoltare di nuovo in True Wireless, premere il pulsante di alimentazione SRV-2 (sì, potresti averne due), è...
Página 34
IMPORTANTE - Per assicurarsi che il proprio altoparlante SURVIVOR Fate scorrere il cordino privo di fermaglio nella parte bassa del passante su SRV-2 sia preparato per l’uso in un ambiente umido, rimuovere tutte le scorrere il cordino anche attraverso il secondo passante.
Página 35
PER INTERNI ED ESTERNI Tirate le estremità del cordino che escono dai fermagli per stringerlo all’altoparlante. L’altoparlante SRV-2 è dotato di modalità audio “Per interni ed esterni” COME UTILIZZARE IL CORDINO PER ATTACCARE controllate da un interruttore collocato sul retro del dispositivo. La L’ALTOPARLANTE AD ALTRI OGGETTI:...
Página 36
Collegare l’altra estremità del cavo al dispositivo mobile e la ricarica indicando una ricarica completa (solitamente 5 ore). comincia. Per caricare il tuo SURVIVOR, inserisci il cavo in un adattatore da parete. Inserire l’estremità del connettore del cavo nella porta per la ricarica del SURVIVOR.
Página 38
NFC interno do altifalante SURVIVOR SRV-2. Em seguida, mantenha pressionado o botão de reprodução no seu SURVIVOR até NOTA: se o seu SURVIVOR não tiver uma ligação Bluetooth® activa e o deixar ouvir o toque de emparelhamento do SURVIVOR.
Página 39
SURVIVOR SRV-2 emparelhados) estiver simultaneamente proveniente de ambos os altifalantes. No espaço dos 30 segundos seguintes, ligado ao seu dispositivo, o áudio do SURVIVOR SRV-2 irá soar distorcido. Se um segundo sinal sonoro irá indicar uma ligação True Wireless entre os ocorrer distorção, desligue todos os dispositivos Bluetooth®...
Página 40
água da extremidade. Se a tampa de água não estiver bem fechada, o SURVIVOR SRV-2 não será hidro-resistente. PARA INSTALAR A ALÇA ajustar a alça ao alto-falante. A alça já inclusa foi projetada para você levar seu SRV-2 a qualquer lugar.
Página 41
USE A ALÇA PARA AMARRAR SEU ALTO-FALANTE A OUTROS OBJETOS: O SRV-2 é equipado com modos de som “Interno e Externo” que são controlados por uma chave localizada na parte de trás do alto falante. O modo interno proporciona um som Survivor excepcionalmente rico e optimizado para ambientes internos.
Página 42
MP3, ou outro dispositivo móvel à porta USB do seu altifalante SURVIVOR. Antes de utilizar o SURVIVOR pela primeira vez, carregue a unidade até as cinco luzes de capacidade da bateria estarem sólidas (não intermitentes), indicando Ligue a outra extremidade do cabo ao seu dispositivo móvel, e o carregamento...