Humanscale QuickStand Eco Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para QuickStand Eco:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Assembly Instructions
North America: +1 800 400 0625
Europe: +353 (0)1 858 0910
Asia Pacific: +8522581 0570
EN
2
FR
9
NO
ES
11
SV
DE
13
IT
NL
15
PL
17
DA
JA
18
20
22
24
26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Humanscale QuickStand Eco

  • Página 1 Assembly Instructions North America: +1 800 400 0625 Europe: +353 (0)1 858 0910 Asia Pacific: +8522581 0570...
  • Página 2 QSE 1.0 Base with sloped edges QSE 1.5 Base with flat edges...
  • Página 3: Tools Required

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Tools included for installation • Use both hands on each side of worksurface when raising and lowering • Do not raise or lower with open beverages on worksurface Tools included for installation 2.5mm hex key • Avoid any sudden or hard impact on worksurface 6mm hex key 2.5mm hex key Phillips head screw driver...
  • Página 4 Assembly Instructions Attach Main column to Base If the base comes with plastic covers installed (version 1.0), remove them and set them aside. Install the main post onto the base by inserting the tab in the front first, and then secure with the M6x6mm (version 1.0) or the M5x3mm (version 1.5) screws provided.
  • Página 5 Adjust Monitor Height Refer to the chart below for recommended position. To adjust position, remove the 4 screws holding the monitor mount with the 2.5mm hex key. Relocate the mount to the desired hole numbers and secure with screws. User Height Use hole (cm/ft) numbers...
  • Página 6 FOR DUAL MONITOR Attach the crossbar to the unit using the 3 screws as shown. Attach both monitors to the crossbar. Refer to the crossbar installation manual. NOTE: Total weight of the monitors and items on work surface should not exceed 30lbs. Remove Safety Lock Push the keyboard platform down to remove the lock piece.
  • Página 7 Calibrate the Counterbalance System Before making any adjustments to the tension, check to see if an adjustment is needed. After you have installed all of your peripherals (ie. laptop on surface and/or you have installed your monitor(s), keyboard and mouse), test the balance of the surface. By grabbing both side edges of the work surface you should be able to seamlessly raise and lower the platform.
  • Página 8 Reinstall the cable covers. Raise and lower the work surface a few times to make sure the cables have enough slack. Ready to use Your QuickStand Eco is now ready to use.
  • Página 9: Instructions D'aSsemblage

    Instructions d’assemblage Instructions d’assemblage Français Fixez la colonne principale à la base INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE Si la base est livrée avec des couvercles en plastique installés (version 1.0), retirez-les et SÉCURITÉ mettez-les de côté. • Utiliser les deux mains de chaque côté de la surface de travail lors du levage et de Installez la colonne principale sur la base en l’abaissement...
  • Página 10 Hauteur de Utilisez les Ajustez le système de contrepoids l’utilisateur (cm/pi) numéros de trous Avant d’effectuer tout ajustement de la tension, 190 cm / 6 pi 3 po 1 et 2 vérifiez si un ajustement est nécessaire. 180 cm / 5 pi 11 po 2 et 3 Après avoir installé...
  • Página 11: Herramientas Necesarias

    ⑰ M4x18mm (x4) (kit de materiales VESA) suffisamment de mou. ⑱ M4x8mm (x4) (kit de materiales VESA) Véase la página 3 Prêt à l’emploi Votre QuickStand Eco est maintenant prêt à Instrucciones de montaje être utilisé. Consultez la page 8 Montar la columna principal a la base Si la base viene con las cubiertas de plástico...
  • Página 12: Montar El Monitor/Los Monitores

    Altura del usuario Número de Calibrar el sistema de contrapeso (cm/pies) agujero Antes de realizar cualquier ajuste en la presión, 190 cm / 6'-3" 1 y 2 verifique que sea necesario. 180 cm / 5'-11"' 2 y 3 Tras haber instalado todos los periféricos (es 175 cm / 5'-9"...
  • Página 13: Erforderliche Werkzeuge

    Listo para usar Installationsanleitung Su QuickStand Eco ya está listo para usar. Véase la página 8 Hauptsäule zum Sockel befestigen Sollte der Sockel mit Kunststoffabdeckungen Installationsanleitung auf ausgestattet sein (Version 1.0), entfernen Sie Deutsch diese und legen Sie sie beiseite. Befestigen Sie den Hauptständer auf dem...
  • Página 14 Die obere Abdeckung wird von oben Höhe des Lochnummern eingeschoben (hinter der Monitorhalterung Anwenders (cm/ft) verwenden nach unten). ② 190 cm / 6'–3" 1 und 2 Siehe Seite 6, 180 cm / 5'–11" 2 und 3 Das Gegengewichtssystem kalibrieren 175 cm / 5'–9" 3 und 4 Prüfen Sie vor jeder Einstellung der Spannung, ob 170 cm / 5'–7"...
  • Página 15: Benodigd Gereedschap

    Male, um sicherzustellen, dass die Kabel Zie pagina 3 genügend Spielraum haben. Montage-instructies Einsatzbereit Ihr QuickStand Eco ist nun einsatzbereit. De kolom aan de voet bevestigen Siehe Seite 8 Als de voet wordt geleverd met plastic afdekkingen geïnstalleerd (versie 1.0), Montagehandleiding verwijder en bewaar ze dan.
  • Página 16 Zie pagina 6, en omlaag om te verzekeren dat de kabels De bovenste afdekking schuift van boven naar voldoende speling hebben. beneden, achter de monitorbeugel. ② Klaar voor gebruik Zie pagina 6, Uw QuickStand Eco is nu klaar voor gebruik. Zie pagina 8...
  • Página 17 Monter hovedsøjlen til soklen ved at indsætte Samlingsvejledning tappen foran først og derefter fastgøre den Dansk med de medfølgende M6 x 6 mm (version 1.0) eller M5 x 3 mm (version 1.5) skruer. VIGTIGE INSTRUKTIONER OM i. version 1.0 SIKKERHED Sæt plastikdækslerne, der blev fjernet i trin 1, på...
  • Página 18 Lad det øverste dæksel glide ned fra toppen (bag skærmmonteringsbeslaget). ② Klar til brug Se side 6, Din QuickStand Eco er nu klar til brug. Kalibrer kontravægtsystemet Se side 8 Før du foretager nogen justeringer i Monteringsinstruksjoner fastspændingen, skal du kontrollere, om justeringer Norsk er nødvendige.
  • Página 19 Verktøy som kreves Fest arbeidsplaten ① Phillips-stjerneskrutrekker Skyv arbeidsplaten med én ferdig installert skrue, inn i åpningen på støttebraketten. Dette lar deg støtte arbeidsplaten med én Inkluderte deler hånd mens du bruker den andre til å sette inn ① Hovedstativ og feste de to andre skruene.
  • Página 20: Verktyg Som Behövs

    Sørg for at flikene på det nedre dekselet Klar til bruk skyves inn i åpningene i braketten (se pilene). ① Se side 6, QuickStand Eco er nå klar til bruk. Se side 8 Skyv det øvre dekselet ned fra toppen (bak skjermens festebrakett). ②...
  • Página 21 ⑨ Insexnyckel på 6 mm Justera läget genom att ta bort de fyra ⑩ Insexnyckel på 2,5 mm skruvarna som håller skärmens fäste med ⑪ Insexnyckel på 3 mm (endast med tvärstång) insexnyckeln på 2,5 mm. Flytta fästet till ⑫ M8x21mm (×2) önskade hålnummer och sätt dit skruvarna.
  • Página 22: Utensili Necessari

    är tillräckligt långa. ⑯ M5x17 mm (2) (solo con barra trasversale) ⑰ M4x18 mm (4) (kit componenti VESA) Redo att använda ⑱ M4x8 mm (4) (kit componenti VESA) Nu är ditt QuickStand Eco redo att användas. Vedere pagina 3 Se sidan 8...
  • Página 23: Istruzioni Per Il Montaggio

    Altezza utente Numeri dei fori Istruzioni per il montaggio (cm/ft) da utilizzare Fissare l'asta principale sulla base 190 cm/6'-3" 1 e 2 180 cm/5'-11"' 2 e 3 Se la base viene fornita con coperchi in plastica installati (versione 1.0), rimuoverli e 175 cm/5'-9"...
  • Página 24: Wymagane Narzędzia

    Pronto per l'utilizzo Regolare il sistema di contrappeso Ora QuickStand Eco è pronto per l'utilizzo. Prima di regolare la tensione, verificare che sia Vedere pagina 8 necessaria una regolazione. Instrukcja montażu Dopo avere installato tutte le periferiche (laptop Polski sulla superficie e/o dopo avere installato monitor, tastiera e mouse), verificare l'equilibrio della superficie.
  • Página 25: Instrukcja Montażu

    Wzrost użytkownika Użyj otworów Instrukcja montażu (cm/stopy) o numerach Zamocowanie głównej kolumny do 190 cm / 6 stóp 3 cale 1 i 2 podstawy 180 cm / 5 stóp 11 cali 2 i 3 Jeśli podstawa ma zamontowane plastikowe osłony 175 cm / 5 stóp 9 cali 3 i 4 (wersja 1.0), zdejmij je i odłóż...
  • Página 26 Kilka razy unieś i opuść powierzchnię roboczą, aby 場合のみ) się upewnić, że kable nie są ułożone zbyt ciasno. ⑮ M6x17mm(クロスバーを使用する場合のみ ) ⑯ M5x17mm(x2)(クロスバーを使用する場合 Gotowy do użycia のみ ) ⑰ M4x18mm(x4)(VESAハードウェアキット ) Twój produkt QuickStand Eco jest teraz gotowy do ⑱ M4x8mm(x4)(VESAハードウェアキット ) użycia. Patrz str. 8 3ページ参照...
  • Página 27 組み立てマニュアル ユーザーの身長 使用する穴番号 (センチ / フィート) メインの支柱をベースに取り付ける 190cm / 6'-3" 1および2 ベースに樹脂カバーが付いている場合は 180cm / 5'-11"' 2および3 (バージョン1.0)、外して脇に置いておきま す。 175cm / 5'-9" 3および4 まず前面にタブを挿入してメインポストを 170cm / 5'-7" 4および5 ベースに取り付け、同梱されているM6x6mm 165cm / 5'-5" 5および6 (バージョン1.0)またはM5x3mm(バージョ モニターを取り付ける ン1.5)ネジで固定します。 シングルモニターの場合 i. バージョン1.0 手順1で外した樹脂カバーを、リアカバー、フ VESAプレートタブを上から差し込んで、モニ ロントカバーの順にはめ込みます。...
  • Página 28 カウンターバランス・システムを調節する 張力を調整する場合、調整が必要かどうかを確認し てから行ってください。 すべての周辺機器の設置が完了したら(作業面に ノートPCを設置したり、モニター、キーボード、 マウスを設置した後)、作業面のバランスをテスト します。作業面の両端をつかむと、プラットフォー ムがスムーズに上下するはずです。 動かしても作業面の位置が変わらない(つまり、プ ラットフォームが勝手に上下しない)場合、張力の 調整は不要です。 位置の変更後に作業面が上下に動いてしまう場合 は、以下のシナリオAおよびシナリオBの情報の手 順を参照してください。 シナリオA: 作業面が勝手に下がってしまう。または、キーボー ドに手を置いただけで作業面が下がってしまう。 6mm六角レンチを使用して支柱上部の調整ネジを 時計回りに回し、プラットフォームの位置が固定さ れ、作業面を上げ下げしてもバランスが取れるよう にします。 シナリオB: 作業面が勝手に上がる。または下げにくい。 6mm六角レンチを使用して支柱上部の調整ネジを 反時計回りに回し、プラットフォームの位置が固定 され、作業面を上げ下げしてもバランスが取れるよ うにします。 7ページ参照 ケーブルの管理 作業面を最も高い位置まで上げます。 ケーブルカバーを支柱から外し、モニターの ケーブルをケーブルクリップに通します。 ケーブルカバーを元のように取り付けます。 作業面を数回上げ下げして、ケーブルに十分 なゆとりがあることを確認します。 準備ができました クイックスタンド・エコをすぐにお使いいた だけます。 8ページ参照...
  • Página 32 For our terms and conditions please go to https://www.humanscale.com/about/legal-information/terms-conditions.cfm © 2021 Humanscale Corporation. The text and artwork are copyrighted materials. All rights reserved. The Humanscale mark and logo are trademarks of Humanscale Corporation and are registered in the United States and certain other countries.

Tabla de contenido