Resumen de contenidos para Humanscale QuickStand Eco
Página 1
Assembly Instructions North America: +1 800 400 0625 Europe: +353 (0)1 858 0910 Asia Pacific: +8522581 0570...
Página 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Use two hands on side of the worksurface when raising and lowering. • Do not raise the worksurface with open beverages on top. • Avoid any fast or hard impacts onto the worksurface to avoid unintentional tipping. Parts Included ①...
Página 3
Attach Main column to Base Install the main post onto the base by inserting the tab in the front first, and then secure with the M5x5mm screws provided. Remove the protective film from the plastic caps and snap them in over the screws.
Página 4
Attach VESA Bracket to Monitor Attach the VESA plate onto the monitor(s) with the M4x18mm screws provided. Attach Monitor(s) (FOR SINGLE MONITOR) Attach the monitor to the unit by hooking the VESA plate tab on the top and engaging the lock on the bottom.
Página 5
Remove Safety Lock Push the keyboard platform down to remove the lock piece. Calibrate the Counterbalance System Before making any adjustments to the tension, check to see if an adjustment is needed. Test the balance of the system after you have installed all of your peripherals (ie. laptop on surface and/ or you have installed your monitor(s), keyboard and mouse).
Página 6
Scenario A: Scenario B: Surface lowers on its own without assistance, Surface raises on its own or is difficult to lower: or lowers when you place your hands on the Place the 6mm hex key into the adjustment screw keyboard: on the top of the column.
Página 7
Cable Management Raise the work surface to the highest position. Remove the cable cover(s) from the column and install the monitor cables through the cable clip(s) and reinstall the cable cover(s). Raise and lower the work surface few times to make sure the cables have enough slack.
Página 8
Retirez le film protecteur des capuchons en Instructions d’assemblage plastique et encliquetez-les sur les vis. Français Consultez la page 3 Fixez la surface de travail INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE Faites glisser la surface de travail, en utilisant SÉCURITÉ la vis préinstallée, dans la fente du support. Le faire vous permettra d’utiliser une main pour •...
Página 9
Vérifiez que le système est bien équilibré après avoir installé tous vos périphériques (c’est-à-dire Soulevez et abaissez la surface de travail l’ordinateur portable sur la surface et/ou votre ou plusieurs fois pour vérifier que les câbles ont vos écrans, le clavier et la souris). En saisissant les suffisamment de mou.
Página 10
abajo para quitar la pieza de bloqueo. Montar la columna principal a la base Véase la página 5 Monte el poste principal en la base insertando Calibrar el sistema de contrapeso primero la pestaña en la parte delantera y Antes de realizar cualquier ajuste en la presión, luego asegúrelo con los tornillos M5x5mm verifique que sea necesario.
Página 11
cubiertas de los cables. Hauptsäule zum Sockel befestigen Suba y baje la superficie de trabajo varias Befestigen Sie den Hauptständer auf dem veces para asegurarse de que los cables Sockel, wobei Sie zuerst die Lasche an tengan suficiente holgura. der Vorderseite einsetzen und dann mit Véase la página 7 den mitgelieferten M5x5-mm-Schrauben befestigen.
Página 12
Höhenverstellung des Monitors HINWEIS: Das Gesamtgewicht der Monitore und der Gegenstände auf der Arbeitsfläche darf Drehen Sie die Einstellschraube mit dem 13,6 Kg (30 lbs) nicht überschreiten. 6-mm-Inbusschlüssel im Uhrzeigersinn, um Siehe Seite 4 den Monitor anzuheben, und gegen den Uhrzeigersinn, um ihn abzusenken. Sicherheitssperre entfernen Siehe Seite 6 Drücken Sie die Tastaturablage nach unten, um...
Página 13
⑨ M8x21mm (x2) dwarsbalk. ⑩ M5x5mm (x2) ⑪ Schroefdop (x2) OPMERKING: Het totale gewicht van de monitors ⑫ 4 mm-inbussleutel (alleen met dwarsbalk) en items op het werkblad mag niet meer zijn dan 13,5 kg. ⑬ M6x20mm (x3) (alleen met dwarsbalk) Zie pagina 4 ⑭...
Página 14
⑪ Skruehætte (2 stk.) stelschroef met de klok mee om de monitor ⑫ 4 mm unbrakonøgle (kun med tværstang) hoger te zetten en tegen de klok in om de ⑬ M 6 x 20 mm (3 stk.) (kun med tværstang) monitor lager te zetten.
Página 15
Se side 4 Fjern kabeldækslet/-erne fra søjlen, træk kablerne gennem kabelklemmen/-erne, og Fjern sikkerhedslåsen monter kabeldækslet/-erne igen. Skub tastaturplatformen ned for at fjerne Hæv og sænk arbejdsoverfladen et par gange låsestykket. for at sikre, at kablerne er tilstrækkeligt Se side 5 slækkede.
Página 16
strammer eller slakker festet. Fest hovedstativet til basen Test om platen er balansert etter at du har installert alle enhetene (f.eks. en bærbar datamaskin på Installer hovedstativet på basen ved å sette platen og/eller skjerm(er), tastatur og mus). Du skal inn fliken foran først og så...
Página 17
Montera fast arbetsytan Monteringsanvisningar Skjut in arbetsytan, med den förmonterade Svenska skruven, i spåret i stödfästet. Då kan du stötta upp arbetsytan med ena handen och använda VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR den andra för att sätta dit och dra åt de två andra skruvarna.
Página 18
egen hand) behöver du inte justera spänningen. sulla superficie di lavoro • Evitare urti forti e violenti sul lato della Se informationen nedan om arbetsytan höjs eller superficie di lavoro per evitare inclinazioni sänks efter att du har flyttat på den: scenario A och involontarie scenario B på...
Página 19
il basso dopo averne cambiato la posizione, Serrare tutte le viti M8x21 mm con la chiave a consultare le informazioni in Scenario A e Scenario brugola da 6 mm. B nella pagina successiva. Vedere pagina 3 Vedere pagina 5 Montare il coperchio in plastica Scenario A: Montare il coperchio in plastica dell'asta.
Página 20
umieszczonymi na powierzchni roboczej. Mocno dokręć wszystkie śruby M8 × 21 mm • Aby zapobiec niezamierzonemu przewróceniu, kluczem imbusowym 6 mm. należy unikać gwałtownych lub mocnych Patrz str. 3 uderzeń w bok powierzchni roboczej. Zamocowanie plastikowej osłony Patrz str. 2 Załóż plastikową osłonę kolumny. Wymagane narzędzia Patrz str. 3 Wkrętak krzyżakowy Philips.
Página 21
組み立てマニュアル się lub opaść — nie jest wymagana regulacja naprężenia. 日本語 Jeśli powierzchnia porusza się w górę lub w dół po zmianie ustawienia, zapoznaj się z informacjami w scenariuszu A i scenariuszu B na następnej 重要な安全上の注意事項 stronie. • 高さを調整する際は両手でデスクの側面を Patrz str. 5 持つ Scenariusz A: • フタのない飲み物を作業面に置いたままデス...